Traduzione e significato di: 満員 - manin
A parola 「満員」 (manin) è composta da due kanji: 「満」 e 「員」. Il primo, 「満」 (man), significa "totalmente" o "completamente riempito", e il secondo, 「員」(in), si riferisce a "membro" o "persona". Quando combinati, esprimono l'idea di uno spazio completamente pieno di persone, generalmente usato per descrivere una capienza massima.
Storicamente, l'espressione 「満員」 è stata utilizzata in vari contesti in Giappone, specialmente in situazioni di trasporto pubblico, come treni e autobus, per indicare che non c'è più spazio disponibile per i passeggeri. Questa parola è comune anche in eventi culturali o sportivi affollati, dove la capacità del luogo è stata raggiunta.
Variazioni e Uso nella Vita Quotidiana
満員電車 (manin densha)Si riferisce ai treni sovraffollati, un'immagine abbastanza nota nelle grandi città giapponesi. Durante le ore di punta, i treni diventano frequentemente così pieni che il personale delle stazioni potrebbe dover aiutare i passeggeri a salire.
満員御礼: Letteralmente "grazie per la casa piena", è un'espressione utilizzata in eventi con biglietti esauriti, come concerti o rappresentazioni teatrali. Questo termine è un modo educato per ringraziare il pubblico per la sua presenza massiccia.
Oltre alla sua applicazione in contesti fisici, 「満員」 può essere usato metaforicamente per indicare qualsiasi situazione in cui è stata raggiunta la capacità. Questa versatilità rende la parola uno strumento utile nel vocabolario giapponese, specialmente in una cultura in cui la considerazione per lo spazio e per l'ordine è molto apprezzata.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 満席 (manseki) - Posti occupati (in luoghi come teatri, autobus, ecc.)
- ほぼ満員 (hobo man’in) - Quasi pieno (es.: autobus quasi pieno)
- ほぼ満席 (hobo manseki) - Quasi nessun posto disponibile
- 満車 (mansha) - Posti auto occupati
- 満杯 (manpai) - Pieno (riferito a bicchieri o contenitori)
- 満足 (manzoku) - Soddisfazione o felicità
- 満足度が高い (manzokudo ga takai) - Alta soddisfazione
- 満足度が満点 (manzokudo ga manten) - Soddisfazione massima
- 満足度が高かった (manzokudo ga takakatta) - La soddisfazione è stata alta.
- 満足度が高く (manzokudo ga takuku) - Per ottenere una grande soddisfazione
- 満足度が高め (manzokudo ga takame) - Soddisfazione relativamente elevata
- 満足感がある (manzokukan ga aru) - Sentire soddisfazione
- 満足感が高い (manzokukan ga takai) - Alto livello di soddisfazione
- 満足感が満点 (manzokukan ga manten) - Soddisfazione massima
- 満足感が高かった (manzokukan ga takakatta) - La sensazione di soddisfazione è stata alta.
- 満足感が高く (manzokukan ga takuku) - Con una forte sensazione di soddisfazione
- 満足感が高め (manzokukan ga takame) - Soddisfazione relativamente elevata
- 満足感があった (manzokukan ga atta) - C'è stata una sensazione di soddisfazione
- 満足感がある程度 (manzokukan ga aruteido) - Sodoku a un certo livello
- 満足感があるよう (manzokukan ga aruyou) - Sembra avere una sensazione di soddisfazione
Romaji: manin
Kana: まんいん
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n2
Traduzione / Significato: Tutto esaurito; Tutto completo; venduto; solo posto in piedi; pieno di gente); affollato
Significato in Inglese: full house;no vacancy;sold out;standing room only;full (of people);crowded
Definizione: Un grande numero di persone o cose riunite in un luogo specifico.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (満員) manin
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (満員) manin:
Frasi d'Esempio - (満員) manin
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Nessun risultato trovato.
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo