Traduzione e significato di: お邪魔します - ojyamashimasu

Se você já assistiu a algum anime ou drama japonês, provavelmente ouviu a expressão お邪魔します (ojamashimasu) sendo usada quando alguém entra em uma casa ou ambiente. Mas o que essa palavra realmente significa? Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os usos culturais dessa expressão tão comum no Japão. Além disso, você vai descobrir como ela é percebida no cotidiano e dicas para memorizá-la de forma eficiente.

Significado e tradução de お邪魔します

A expressão お邪魔します (ojamashimasu) pode ser traduzida literalmente como "vou incomodar" ou "perdoe a intrusão". No entanto, seu significado vai além da tradução direta. Ela é usada como uma forma educada de anunciar sua presença ao entrar em um lugar, especialmente em casas alheias ou espaços compartilhados.

No contexto japonês, essa frase reflete a importância da etiqueta e do respeito pelo espaço alheio. Ao dizer お邪魔します, a pessoa reconhece que está invadindo um ambiente que não é seu, demonstrando humildade e consideração. É uma maneira sutil de mostrar que você está ciente de que pode estar causando um pequeno incômodo.

Origem e Uso Cultural

A origem de お邪魔します está ligada ao kanji 邪魔 (jama), que significa "obstáculo" ou "incômodo". O prefixo お (o) adiciona um tom de polidez, transformando a expressão em uma forma humilde de se desculpar antecipadamente por qualquer transtorno. Essa construção linguística é comum em muitas frases japonesas que envolvem cortesia.

No Japão, o uso dessa expressão é tão arraigado que omiti-la pode ser considerado rude em certas situações. Ela é frequentemente ouvida em visitas a casas de amigos, reuniões de trabalho ou até mesmo ao entrar em escritórios. Curiosamente, em alguns animes e dramas, personagens que ignoram essa formalidade são retratados como mal-educados ou arrogantes, reforçando sua importância cultural.

Suggerimenti per memorizzare e usare correttamente

Uma maneira eficaz de memorizar お邪魔します é associá-la a situações cotidianas. Imagine-se batendo na porta de uma casa japonesa e dizendo a frase antes de entrar. Repetir mentalmente esse cenário ajuda a fixar o significado e o contexto de uso. Outra dica é praticar com frases simples, como "お邪魔します、こんにちは" (ojamashimasu, konnichiwa), combinando a expressão com uma saudação comum.

Vale lembrar que, embora お邪魔します seja amplamente usada, existem variações dependendo do nível de formalidade. Em situações muito casuais entre amigos próximos, um simples "失礼します" (shitsurei shimasu) pode ser suficiente. No entanto, para quem está aprendendo japonês, dominar お邪魔します é um passo importante para soar natural e respeitoso em interações sociais.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • おじゃまします (ojama shimasu) - Mi scuso per l'interruzione; Usato quando si entra in casa di qualcun altro.
  • 失礼します (shitsurei shimasu) - Mi scusi; Usato in contesti formali quando si entra o si esce.
  • お邪魔いたします (ojama itashimasu) - Mi scuso per l'interruzione; versione più formale di おじゃまします.
  • お邪魔申し上げます (ojama mōshiagemasu) - Mi scuso per l'interruzione; versione ancora più formale e rispettosa.
  • おじゃまいたします (ojama itashimasu) - Mi scusi per l'interruzione; Forma alternativa di お邪魔いたします.
  • おじゃましまする (ojama shimasuru) - Mi scuso per l'interruzione; Forma colloquiale o informale, ma meno comune.
  • おじゃましますわ (ojama shimasuwa) - Mi dispiace interrompere; forma femminile più colloquiale.
  • おじゃましましょう (ojama shimashou) - Interrompiamo; Usato quando si prevede di effettuare una visita.
  • お邪魔いたしました (ojama itashimashita) - Grazie per avermi permesso di interrompere; Forma formale all'uscita.
  • お邪魔しました (ojama shimashita) - Grazie per avermi permesso di interrompere; Versione informale all'uscita.
  • お邪魔しましょう (ojama shimashou) - Interrompiamo; forma più formale per suggerire una visita.
  • お邪魔申し上げました (ojama mōshiagemashita) - Grazie per avermi permesso di interrompere; forma molto formale di ringraziamento al momento di andare via.
  • お邪魔致しました (ojama itashimashita) - Grazie per avermi permesso di interrompere; Versione formale di ringraziamento al momento dell'uscita.

Parole correlate

お邪魔します

Romaji: ojyamashimasu
Kana: おじゃまします
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n2, jlpt-n1

Traduzione / Significato: Mi scusi per disturbarti.

Significato in Inglese: Excuse me for disturbing (interrupting) you

Definizione: Entrare nella casa di qualcun altro senza il suo permesso.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (お邪魔します) ojyamashimasu

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (お邪魔します) ojyamashimasu:

Frasi d'Esempio - (お邪魔します) ojyamashimasu

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

Nessun risultato trovato.

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

宜しく

yoroshiku

Bene; correttamente; correttamente; complimenti; per favore Ricordami

案の定

annojyou

Certamente; come di solito

お大事に

odaijini

Prendersi cura di se stessi

こちらこそ

kochirakoso

Sono io che dovrei dirlo

有難う

arigatou

Grazie

お邪魔します