Dịch và Nghĩa của: 避ける - sakeru

In questa pagina, studieremo il significato della parola giapponese 避ける (sakeru) e la sua traduzione in italiano. Esploreremo i suoi diversi significati, esempi di frasi, spiegazioni, etimologia e parole simili.

Romaji: sakeru

Kana: さける

Tipo: verbo

L: jlpt-n3

避ける

Translation / Meaning: evitare

Significato in inglese: to avoid

Definição: allontanarsi da qualcosa.

Indice dei contenuti
- Etimologia
- scrivere
- Sinonimi
- Frasi di esempio

Spiegazione ed Etimologia - (避ける) sakeru

避ける È una parola giapponese che significa "evitare" o "dodge". È composto da Kanjis 避 (Hiki) che significa "evitare" o "prevenire" e ける (keru) che è un suffisso verbale che indica l'azione di fare qualcosa. La parola può essere usata in molte situazioni, come evitare un ostacolo fisico, evitare una situazione spiacevole o evitare una persona. È una parola comune nel vocabolario quotidiano giapponese ed è spesso utilizzata nelle conversazioni informali.

Come Scrivere in Giapponese - (避ける) sakeru

Guarda qui sotto passo dopo passo come scrivere a mano in giapponese la parola (避ける) sakeru:

Coniugazione verbale di 避ける

Guarda sotto una piccola lista di coniugazioni del verbo: 避ける (sakeru)

  • 避けます - Forma affermativa, educata
  • 避けません - Forma negativa, educada
  • 避ける Modo a contar, casual.
  • 避けない - Forma negativa, casuale
  • 避けよう - Forma imperativa, volitiva

Come si dice evitare In giapponese?

Ci sono diversi modi di esprimere l'idea di "evitare" in lingua giapponese.

Un modo per dire "evitare" é "(避ける) sakeru".

Vedi sotto un elenco di parole giapponesi che hanno lo stesso significato o sono una variazione della parola che stiamo studiando in questa pagina:

避く; 回避する; 避け出す; 避ける; 避る; 避諱する; 避難する; 避け去る; 避け避けする; 避けること; 避けがたい; 避けがたさ; 避けがたく; 避けがたさを感じる; 避けがたいと感じる; 避けがたい状況; 避けがたい事実; 避けがたい現実; 避けがたい理由; 避けがたい問題; 避けがたい真実; 避けがたい事態; 避けがた

CERCARE ALTRE PAROLE CON LO STESSO SIGNIFICATO

Parole legate a: 避ける

Vedi anche altre parole correlate dal nostro dizionario:

免れる

Kana: まぬかれる

Romaji: manukareru

Significato:

fuggire da; essere salvato; Evitare; Evitare; Evitare; ingannare; essere esentato; essere sollevato dal dolore; sbarazzarsi di

逸らす

Kana: そらす

Romaji: sorasu

Significato:

#VALUE!

辞退

Kana: じたい

Romaji: jitai

Significato:

rifiuto

犠牲

Kana: ぎせい

Romaji: gisei

Significato:

sacrificio

改悪

Kana: かいあく

Romaji: kaiaku

Significato:

deterioramento; cambiare in peggio

Parole con la stessa pronuncia: さける sakeru

Frasi di esempio - (避ける) sakeru

Di seguito sono riportate alcune frasi di esempio:

避けることができない問題がある。

Hikeru koto ga dekinai mondai ga aru

C'è un problema che non può essere evitato.

C'è un problema inevitabile.

  • 避ける - verbo che significa "evitare"
  • こと - substantivo que significa "cosa"
  • が - particípio que indica o sujeito da frase
  • できない - aggettivo che significa "non si può fare"
  • 問題 - sostantivo che significa "problema"
  • が - particella che indica l'oggetto diretto della frase
  • ある - verbo que significa "esistir"

間隔が狭いところは人が集まるのを避けるべきです。

Makaku ga semai tokoro wa hito ga atsumaru no o sakkeru beki desu

Dovresti evitare di raccogliere persone quando la pausa è stretta.

  • 間隔 - spazio, intervallo
  • が - Título do sujeito
  • 狭い - stretto, angusto
  • ところ - luogo
  • は - Título do tópico
  • 人 - le persone
  • が - Título do sujeito
  • 集まる - unirsi
  • のを - particella oggetto diretto
  • 避ける - evitare
  • べき - dovrebbe
  • です - modo educato di essere o stare

害は避けるべきです。

Gai wa sakeru beki desu

Il danno dovrebbe essere evitato.

  • 害 (gai) - dano, prejuízo
  • は (wa) - La partícula gramatical que indica el tema de la oración.
  • 避ける (sakeru) - evitare, prevenire
  • べき (beki) - ausiliare grammaticale che indica obbligo, dovere
  • です (desu) - modo educado de ser/estar

極端な意見は避けるべきだ。

Kyokutan na iken wa sakkeru beki da

Le opinioni estreme dovrebbero essere evitate.

Le opinioni estreme dovrebbero essere evitate.

  • 極端な意見 - "opinioni estreme"
  • は - Título do tópico
  • 避ける - evitare
  • べき - "deve"
  • だ - essere

減点は避けたいです。

Genten wa saketai desu

Voglio evitare di perdere punti.

Voglio evitare detrazioni.

  • 減点 - una parola giapponese che significa "punti sottratti".
  • は - una particella in giapponese che indica l'argomento della frase, in questo caso "punti sottratti".
  • 避けたい - una parola giapponese che significa "evitare"
  • です - una forma educata di concludere una frase in giapponese.

死亡は避けられない運命です。

Shibou wa yokerarenai unmei desu

La morte è una destinazione inevitabile.

La morte è una destinazione inevitabile.

  • 死亡 - morte
  • は - Título do tópico
  • 避けられない - inevitabile
  • 運命 - destino
  • です - verbo ser/estar al presente

接触することは避けてください。

Sesshoku suru koto wa sakete kudasai

Evita il contatto.

Evita di metterti in contatto.

  • 接触する - contatto, tocco
  • こと - coisa, assunto
  • は - Título do tópico
  • 避ける - evitare, prevenire
  • て - particella congiuntiva
  • ください - per favore, faccia

乗り越しは避けたい。

Norikoshi wa saketai

Voglio evitare di superare.

Voglio evitare di superare.

  • 乗り越し - significa "sorpasso" o "superare il limite".
  • は - particella grammaticale che indica l'argomento della frase.
  • 避けたい - verbo que significa "voler evitare".
  • .

人が込む場所は避けたいです。

Hito ga komu basho wa saketai desu

Voglio evitare luoghi affollati di persone.

Voglio evitare dove le persone possono andare.

  • 人 - Significa "pessoas" in giapponese.
  • が - è una particella grammaticale che indica il soggetto della frase.
  • 込む - è un verbo che significa "essere affollato" o "essere pieno".
  • 場所 - significa "luogo" o "locale" in giapponese.
  • は - è una particella grammaticale che indica l'argomento della frase.
  • 避けたい - è un verbo che significa "voler evitare".
  • です - è una particella grammaticale che indica la forma educata del verbo "essere" in giapponese.

揉めることは避けたいです。

Momeru koto wa saketai desu

Voglio evitare il conflitto.

Voglio evitare di sfregare.

  • 揉める - verbo che significa "litigare", "discutere", "avere conflitti"
  • こと - sostantivo che significa "cosa", "fatto"
  • は - particella che indica l'argomento della frase, in questo caso, "cose che"
  • 避ける - verbo que significa "evitare", "prevenire", "sfuggire"
  • たい - suffisso che indica desiderio, in questo caso, "volere"
  • です - modo educado de "ser" ou "estar"

Altre Parole dello stesso tipo: verbo

Guarda altre parole nel nostro dizionario che sono anche: verbo

取り寄せる

Kana: とりよせる

Romaji: toriyoseru

Significato:

chiedere; inviare a

捻る

Kana: ひねる

Romaji: hineru

Significato:

Chiamare (un interruttore) acceso o disattivato; per allietare; confondere

引っ張る

Kana: ひっぱる

Romaji: hipparu

Significato:

1. tiro; progettare; allungare; lagna; 2. Per tirare la palla (baseball)

避ける