Dịch và Nghĩa của: 避ける - sakeru
In questa pagina, studieremo il significato della parola giapponese 避ける (sakeru) e la sua traduzione in italiano. Esploreremo i suoi diversi significati, esempi di frasi, spiegazioni, etimologia e parole simili.
Romaji: sakeru
Kana: さける
Tipo: verbo
L: jlpt-n3
Translation / Meaning: evitare
Significato in inglese: to avoid
Definição: allontanarsi da qualcosa.
Indice dei contenuti
- Etimologia
- scrivere
- Sinonimi
- Frasi di esempio
Spiegazione ed Etimologia - (避ける) sakeru
避ける È una parola giapponese che significa "evitare" o "dodge". È composto da Kanjis 避 (Hiki) che significa "evitare" o "prevenire" e ける (keru) che è un suffisso verbale che indica l'azione di fare qualcosa. La parola può essere usata in molte situazioni, come evitare un ostacolo fisico, evitare una situazione spiacevole o evitare una persona. È una parola comune nel vocabolario quotidiano giapponese ed è spesso utilizzata nelle conversazioni informali.Come Scrivere in Giapponese - (避ける) sakeru
Guarda qui sotto passo dopo passo come scrivere a mano in giapponese la parola (避ける) sakeru:
Coniugazione verbale di 避ける
Guarda sotto una piccola lista di coniugazioni del verbo: 避ける (sakeru)
- 避けます - Forma affermativa, educata
- 避けません - Forma negativa, educada
- 避ける Modo a contar, casual.
- 避けない - Forma negativa, casuale
- 避けよう - Forma imperativa, volitiva
Come si dice evitare In giapponese?
Ci sono diversi modi di esprimere l'idea di "evitare" in lingua giapponese.
Un modo per dire "evitare" é "(避ける) sakeru".
Vedi sotto un elenco di parole giapponesi che hanno lo stesso significato o sono una variazione della parola che stiamo studiando in questa pagina:
避く; 回避する; 避け出す; 避ける; 避る; 避諱する; 避難する; 避け去る; 避け避けする; 避けること; 避けがたい; 避けがたさ; 避けがたく; 避けがたさを感じる; 避けがたいと感じる; 避けがたい状況; 避けがたい事実; 避けがたい現実; 避けがたい理由; 避けがたい問題; 避けがたい真実; 避けがたい事態; 避けがた
Parole legate a: 避ける
Vedi anche altre parole correlate dal nostro dizionario:
Kana: まぬかれる
Romaji: manukareru
Significato:
fuggire da; essere salvato; Evitare; Evitare; Evitare; ingannare; essere esentato; essere sollevato dal dolore; sbarazzarsi di
Kana: そらす
Romaji: sorasu
Significato:
#VALUE!
Kana: じたい
Romaji: jitai
Significato:
rifiuto
Kana: ぎせい
Romaji: gisei
Significato:
sacrificio
Kana: かいあく
Romaji: kaiaku
Significato:
deterioramento; cambiare in peggio
Parole con la stessa pronuncia: さける sakeru
Frasi di esempio - (避ける) sakeru
Di seguito sono riportate alcune frasi di esempio:
避けることができない問題がある。
Hikeru koto ga dekinai mondai ga aru
C'è un problema che non può essere evitato.
C'è un problema inevitabile.
- 避ける - verbo che significa "evitare"
- こと - substantivo que significa "cosa"
- が - particípio que indica o sujeito da frase
- できない - aggettivo che significa "non si può fare"
- 問題 - sostantivo che significa "problema"
- が - particella che indica l'oggetto diretto della frase
- ある - verbo que significa "esistir"
間隔が狭いところは人が集まるのを避けるべきです。
Makaku ga semai tokoro wa hito ga atsumaru no o sakkeru beki desu
Dovresti evitare di raccogliere persone quando la pausa è stretta.
- 間隔 - spazio, intervallo
- が - Título do sujeito
- 狭い - stretto, angusto
- ところ - luogo
- は - Título do tópico
- 人 - le persone
- が - Título do sujeito
- 集まる - unirsi
- のを - particella oggetto diretto
- 避ける - evitare
- べき - dovrebbe
- です - modo educato di essere o stare
害は避けるべきです。
Gai wa sakeru beki desu
Il danno dovrebbe essere evitato.
- 害 (gai) - dano, prejuízo
- は (wa) - La partícula gramatical que indica el tema de la oración.
- 避ける (sakeru) - evitare, prevenire
- べき (beki) - ausiliare grammaticale che indica obbligo, dovere
- です (desu) - modo educado de ser/estar
極端な意見は避けるべきだ。
Kyokutan na iken wa sakkeru beki da
Le opinioni estreme dovrebbero essere evitate.
Le opinioni estreme dovrebbero essere evitate.
- 極端な意見 - "opinioni estreme"
- は - Título do tópico
- 避ける - evitare
- べき - "deve"
- だ - essere
減点は避けたいです。
Genten wa saketai desu
Voglio evitare di perdere punti.
Voglio evitare detrazioni.
- 減点 - una parola giapponese che significa "punti sottratti".
- は - una particella in giapponese che indica l'argomento della frase, in questo caso "punti sottratti".
- 避けたい - una parola giapponese che significa "evitare"
- です - una forma educata di concludere una frase in giapponese.
死亡は避けられない運命です。
Shibou wa yokerarenai unmei desu
La morte è una destinazione inevitabile.
La morte è una destinazione inevitabile.
- 死亡 - morte
- は - Título do tópico
- 避けられない - inevitabile
- 運命 - destino
- です - verbo ser/estar al presente
接触することは避けてください。
Sesshoku suru koto wa sakete kudasai
Evita il contatto.
Evita di metterti in contatto.
- 接触する - contatto, tocco
- こと - coisa, assunto
- は - Título do tópico
- 避ける - evitare, prevenire
- て - particella congiuntiva
- ください - per favore, faccia
乗り越しは避けたい。
Norikoshi wa saketai
Voglio evitare di superare.
Voglio evitare di superare.
- 乗り越し - significa "sorpasso" o "superare il limite".
- は - particella grammaticale che indica l'argomento della frase.
- 避けたい - verbo que significa "voler evitare".
- .
人が込む場所は避けたいです。
Hito ga komu basho wa saketai desu
Voglio evitare luoghi affollati di persone.
Voglio evitare dove le persone possono andare.
- 人 - Significa "pessoas" in giapponese.
- が - è una particella grammaticale che indica il soggetto della frase.
- 込む - è un verbo che significa "essere affollato" o "essere pieno".
- 場所 - significa "luogo" o "locale" in giapponese.
- は - è una particella grammaticale che indica l'argomento della frase.
- 避けたい - è un verbo che significa "voler evitare".
- です - è una particella grammaticale che indica la forma educata del verbo "essere" in giapponese.
揉めることは避けたいです。
Momeru koto wa saketai desu
Voglio evitare il conflitto.
Voglio evitare di sfregare.
- 揉める - verbo che significa "litigare", "discutere", "avere conflitti"
- こと - sostantivo che significa "cosa", "fatto"
- は - particella che indica l'argomento della frase, in questo caso, "cose che"
- 避ける - verbo que significa "evitare", "prevenire", "sfuggire"
- たい - suffisso che indica desiderio, in questo caso, "volere"
- です - modo educado de "ser" ou "estar"
Altre Parole dello stesso tipo: verbo
Guarda altre parole nel nostro dizionario che sono anche: verbo