Dịch và Nghĩa của: 判 - han
In questa pagina, studieremo il significato della parola giapponese 判 (han) e la sua traduzione in italiano. Esploreremo i suoi diversi significati, esempi di frasi, spiegazioni, etimologia e parole simili.
Romaji: han
Kana: はん
Tipo: sostanziale
L: Campo não encontrado.
Translation / Meaning: francobollo; francobollo; firma del monogramma; giudizio
Significato in inglese: seal;stamp;monogram signature;judgment
Definição: Accettare le cose e prendere decisioni
Indice dei contenuti
- Etimologia
- scrivere
- Sinonimi
- Frasi di esempio
- FAQ
Spiegazione ed Etimologia - (判) han
La parola giapponese 判 (han) significa "sentenza" o "sentenza". È composto dai caratteri 刀 (tou), che significa "spada", e 半 (han), che significa "metà". L'origine della parola risale al periodo Heian (794-1185), quando i giudici usavano una spada per tagliare a metà un oggetto per decidere un verdetto. Col tempo, la spada fu sostituita da un martello, ma il termine 判 continuò ad essere usato per riferirsi a una decisione del tribunale. Attualmente, la parola 判 è utilizzata in diversi contesti, come il linguaggio giuridico e la valutazione del rendimento scolastico.Come Scrivere in Giapponese - (判) han
Guarda qui sotto passo dopo passo come scrivere a mano in giapponese la parola (判) han:
Sinonimi e Simili - (判) han
Vedi sotto un elenco di parole giapponesi che hanno lo stesso significato o sono una variazione della parola che stiamo studiando in questa pagina:
判定; 判決; 判明; 判定する; 判決する; 判明する
Parole contenenti: 判
Vedi anche altre parole correlate dal nostro dizionario:
Kana: ひょうばん
Romaji: hyouban
Traduzione / Senso:
fama; reputazione; popolarità; organizzare
Kana: ひはん
Romaji: hihan
Traduzione / Senso:
critica; giudizio; commento
Kana: ばん
Romaji: ban
Traduzione / Senso:
formato (di carta o libri)
Kana: はんだん
Romaji: handan
Traduzione / Senso:
giudizio; decisione; aggiudicazione; conclusione; decrittazione; divinazione
Kana: はんてい
Romaji: hantei
Traduzione / Senso:
giudizio; decisione; premio; verdetto
Kana: はんけつ
Romaji: hanketsu
Traduzione / Senso:
Decisione giudiziaria; giudizio; verdetto; decreto
Kana: はんこ
Romaji: hanko
Traduzione / Senso:
sigillo (usato per la firma)
Kana: はんじ
Romaji: hanji
Traduzione / Senso:
giudice; giudiziario
Kana: しんばん
Romaji: shinban
Traduzione / Senso:
arbitrato; giudizio; giudizio; arbitro; arbitro
Kana: さいばん
Romaji: saiban
Traduzione / Senso:
test; giudizio
Parole con la stessa pronuncia: はん han
Frasi di esempio - (判) han
Di seguito sono riportate alcune frasi di esempio:
主観に基づいて判断する。
Shukan ni motodzuite handan suru
Decidi in base al punto di vista soggettivo.
Giudizio basato sulla soggettività.
- 主観に基づいて - sul soggettivo
- 判断する - giudicare
適確な判断をすることが重要です。
Tekikaku na handan wo suru koto ga juuyou desu
È importante dare giudizi precisi.
È importante prendere una decisione appropriata.
- 適確な - Necessito, exato
- 判断をする - Prendere una decisione, giudicare
- ことが - Particella che indica che la parola precedente è il soggetto della frase
- 重要です - É importante
野党は政権を批判する。
Yatou wa seiken wo hihan suru
L'opposizione critica il governo.
- 野党 - Tipo de oposição
- は - Título do tópico
- 政権 - governo, amministrazione
- を - Título do objeto direto
- 批判する - criticar, condenar
批判は建設的な議論を生む。
Hihan wa kensetsuteki na giron wo umu
La critica genera discussioni costruttive.
Le critiche generano un dibattito costruttivo.
- 批判 (hihan) - crítica
- は (wa) - Título do tópico
- 建設的 (kensetsuteki) - costruttivo
- な (na) - parágrafo adjetival
- 議論 (giron) - discussione
- を (wo) - Título do objeto direto
- 生む (umu) - produzir
実例を見てから判断してください。
Jitsurei wo mite kara handan shite kudasai
Per favore, fai una valutazione dopo aver visto un esempio reale.
Si prega di giudicare dopo aver visto gli esempi.
- 実例 - exemplo
- を - Título do objeto direto
- 見て - vedere
- から - particella di tempo, indica che l'azione avviene dopo qualcos'altro
- 判断して - giudicare, decidere (verbo)
- ください - Per favore, indica una richiesta.
この問題の判定は難しいです。
Kono mondai no hantei wa muzukashii desu
Valutare questo problema è difficile.
È difficile giudicare questo problema.
- この - pronome demonstrativo que significa "questo" o "questo qui"
- 問題 - sostantivo che significa "problema" o "questione"
- の - particella possessiva che indica che "問題" appartiene a qualcosa o a qualcuno
- 判定 - sostantivo che significa "giudizio" o "valutazione"
- は - particella di argomento che indica che "判定" è l'argomento della frase
- 難しい - aggettivo che significa "difficile" o "complicato"
- です - verbo di collegamento che indica l'esistenza o lo stato di qualcosa, in questo caso, che il "判定" è difficile
このレストランの評判はとても良いです。
Kono resutoran no hyouban wa totemo ii desu
La reputazione di questo ristorante è molto buona.
- この - indica vicinanza, in questo caso, "questo"
- レストラン - ristorante
- の - particella di possesso, in questo caso, "di"
- 評判 - reputazione, fama
- は - particella di argomento, in questo caso, "su"
- とても - molto
- 良い - Bene
- です - verbo essere, in questo caso, "è"
この判定は正しいですか?
Kono hantei wa tadashii desu ka?
Questa decisione è corretta?
Questo giudizio è corretto?
- この - pronome demonstrativo que significa "questo" o "questo qui".
- 判定 - sostantivo che significa "giudizio" o "valutazione".
- は - parola che indica l'argomento della frase.
- 正しい - aggettivo che significa "corretto" o "giusto".
- です - verbo "essere" nella forma gentile ed educata.
- か - particella che indica una domanda.
- ? - segno di punteggiatura che indica una domanda.
この判決は正当です。
Kono hanketsu wa seitō desu
Questo giudizio è giustificato.
- この - pronome demonstrativo que significa "questo" o "questo qui"
- 判決 - substantivo que significa "frase" ou "decisão judicial"
- は - Tópico
- 正当 - aggettivo che significa "giusto" o "legittimo"
- です - verbo "essere" nella forma gentile ed educata
- . - segno di punteggiatura che indica la fine della frase
この判断は妥当だと思います。
Kono handan wa datō da to omoimasu
Penso che questa decisione sia giusta.
Penso che questa decisione sia ragionevole.
- この - pronome demonstrativo que significa "questo" o "questo qui"
- 判断 - sostantivo che significa "giudizio" o "decisione"
- は - La preposición señala el tema de la oración
- 妥当 - aggettivo che significa "appropriato" o "ragionevole"
- だ - verbo ausiliare che indica il tempo presente e la forma affermativa
- と - Título que indica a citação direta de uma opinião ou pensamento.
- 思います - Il verbo che significa "pensare" o "credere" e indica la forma educata e gentile è "ritenere" in italiano.
Generatore di frasi
Generare nuove frasi con la parola 判 utilizzando il nostro generatore di frasi con Intelligenza Artificiale. Puoi ancora scegliere nuove parole da aggiungere alla frase.
Altre Parole dello stesso tipo: sostanziale
Guarda altre parole nel nostro dizionario che sono anche: sostanziale
FAQ - Domande e risposte
Un modo per dire "francobollo; francobollo; firma del monogramma; giudizio" é "(判) han". In questa pagina troverai informazioni e alternative.