Dịch và Nghĩa của: 光 - hikari
In questa pagina, studieremo il significato della parola giapponese 光 (hikari) e la sua traduzione in italiano. Esploreremo i suoi diversi significati, esempi di frasi, spiegazioni, etimologia e parole simili.
Romaji: hikari
Kana: ひかり
Tipo: sostanziale
L: Campo não encontrado.
Translation / Meaning: leggero
Significato in inglese: light
Definição: Onde elettromagnetiche emesse da oggetti o la sensazione di sentirle.
Indice dei contenuti
- Etimologia
- scrivere
- Sinonimi
- Frasi di esempio
- FAQ
Spiegazione ed Etimologia - (光) hikari
光 È una parola giapponese che significa "luce". È composto dai personaggi di Kanji 光, che rappresenta l'idea di luminosità o chiarezza. L'etimologia della parola risale all'antico periodo del Giappone, quando la luce era vista come un elemento divino e sacro. La parola è spesso usata in contesti religiosi e spirituali, nonché nelle espressioni quotidiane che si riferiscono all'illuminazione o alla chiarezza. Inoltre, la parola 光 è usata anche nei nomi propri giapponesi, come Mitsuru (光) che significa "luce intensa".Come Scrivere in Giapponese - (光) hikari
Guarda qui sotto passo dopo passo come scrivere a mano in giapponese la parola (光) hikari:
Sinonimi e Simili - (光) hikari
Vedi sotto un elenco di parole giapponesi che hanno lo stesso significato o sono una variazione della parola che stiamo studiando in questa pagina:
輝き; 光輝; 光彩; 光明; 光照; 光線; 光景; 光芒; 光沢; 光燦; 光輝く; 光る; 光り輝く; 光り; 光り輝き; 光り輝ける; 光り輝かしい; 光り輝かせる; 光り輝かす; 光り輝かず; 光り輝いている; 光り輝いた; 光り輝いて; 光り輝きを放つ; 光り輝くように; 光り輝きを増す; 光り輝き
Parole contenenti: 光
Vedi anche altre parole correlate dal nostro dizionario:
Kana: ひかる
Romaji: hikaru
Traduzione / Senso:
splendore; bagliore; Sii brillante
Kana: にっこう
Romaji: nikkou
Traduzione / Senso:
Luce del sole
Kana: こうねつひ
Romaji: kounetsuhi
Traduzione / Senso:
Costo del carburante e della luce
Kana: こうたく
Romaji: koutaku
Traduzione / Senso:
splendore; Polacco; lampadario; Finitura luminosa (fotografie)
Kana: こうせん
Romaji: kousen
Traduzione / Senso:
trave; raggio di luce
Kana: こうけい
Romaji: koukei
Traduzione / Senso:
scena; Spettacolo
Kana: けいこうとう
Romaji: keikoutou
Traduzione / Senso:
lampada a fluorescenza; ritardo
Kana: かんこう
Romaji: kankou
Traduzione / Senso:
tour
Kana: いなびかり
Romaji: inabikari
Traduzione / Senso:
(Flash luminoso
Parole con la stessa pronuncia: ひかり hikari
Frasi di esempio - (光) hikari
Di seguito sono riportate alcune frasi di esempio:
光の屈折は美しいです。
Kou no kussetsu wa utsukushii desu
La rifrazione della luce è bellissima.
- 光の屈折 - Rifrattazione della luce
- は - Partitolo dell'argomento
- 美しい - Bellissimo
- です - Verbo ser/estar no presente
闇の中に光がある。
Yami no naka ni hikari ga aru
C'è luce nell'oscurità.
- 闇 - Significa "escuridão" in giapponese.
- の - Título de posse em japonês, que indica que "escuridão" é o possuidor.
- 中 - "Chū" significa "no meio" ou "dentro" em japonês.
- に - Título de localização em japonês, que indica que "no meio" ou "dentro" é o local.
- 光 - Significa "luce" in giapponese.
- が - particella soggetto in giapponese, che indica che "luce" è il soggetto.
- ある - O verbo "existir" em japonês é 存在する, que indica que "luz" existe.
稲光が輝く夜空は美しいです。
Inabikari ga kagayaku yozora wa utsukushii desu
La notte in cui il fulmine è bellissima.
Il cielo notturno in cui brilla il lucentezza è bellissimo.
- 稲光 (inabikari) - fulmine
- が (ga) - Título do sujeito
- 輝く (kagayaku) - splendore
- 夜空 (yozora) - cielo notturno
- は (wa) - Título do tópico
- 美しい (utsukushii) - bellissimo
- です (desu) - verbo ser/estar
穴があるところから光が入る。
Ana ga aru tokoro kara hikari ga hairu
La luce entra dove c'è un buco.
La luce proviene da dove c'è un buco.
- 穴があるところから - "a perto do lugar onde há um buraco"
- 光が入る - "la luce entra"
復活は希望の光です。
Fukkatsu wa kibou no hikari desu
La risurrezione è la luce della speranza.
- 復活 - significa "ressurreição" ou "reviver" ----> significa "resurrezione" o "rivivere"
- は - La partícula gramatical que indica el tema de la oración.
- 希望 - significa "speranza"
- の - Parte do discurso que indica posse ou relação
- 光 - significa "luz"
- です - Il verbo "essere" al presente, indicando affermazione o dichiarazione.
微かな光が見える。
Kasukana hikari ga mieru
Si vede una debole luce.
Puoi vedere una luce fioca.
- 微かな (kasukana) - fraco, leve, suave
- 光 (hikari) - leggero
- が (ga) - Título do sujeito
- 見える (mieru) - ser visível, ser capaz de ver
太陽の光が海面に照り返す。
Taiyō no hikari ga kaimen ni terikaesu
La luce del sole si riflette sulla superficie del mare.
La luce del sole splende sulla superficie del mare.
- 太陽 - sole
- の - Document de posse
- 光 - Leggero
- が - Pa1TP31Etichetta oggetto
- 海面 - Superficie del mare
- に - Pa1TP31Localização do arquivo
- 照り返す - Riflettere
光る星が美しいです。
Hikaru hoshi ga utsukushii desu
Le stelle luminose sono belle.
- 光る - brillante
- 星 - stella
- が - Título do sujeito
- 美しい - bellissimo
- です - verbo "ser" no presente
光熱費が高くて困っています。
Kounetsuhi ga takakute komatteimasu
Sono preoccupato per l'elevato costo energetico.
Sono nei guai perché l'account di utilità è elevato.
- 光熱費 - spese per luce e riscaldamento
- が - Título do sujeito
- 高くて - alto e
- 困っています - Estou preocupado
この光景は美しいです。
Kono koukei wa utsukushii desu
Questa scena è bellissima.
Questa vista è bellissima.
- この - pronome demonstrativo que significa "este"
- 光景 - sostantivo che significa "scena" o "paesaggio"
- は - partitolo dell'argomento che indica il soggetto della frase
- 美しい - adjetivo que significa "bonito" ou "bello"
- です - verbo essere nel presente, indicando che la frase è nel tempo presente e la scena è bella.
Generatore di frasi
Generare nuove frasi con la parola 光 utilizzando il nostro generatore di frasi con Intelligenza Artificiale. Puoi ancora scegliere nuove parole da aggiungere alla frase.
Altre Parole dello stesso tipo: sostanziale
Guarda altre parole nel nostro dizionario che sono anche: sostanziale
FAQ - Domande e risposte
Un modo per dire "leggero" é "(光) hikari". In questa pagina troverai informazioni e alternative.