Dịch và Nghĩa của: 件 - kudan
In questa pagina, studieremo il significato della parola giapponese 件 (kudan) e la sua traduzione in italiano. Esploreremo i suoi diversi significati, esempi di frasi, spiegazioni, etimologia e parole simili.
Romaji: kudan
Kana: くだん
Tipo: sostanziale
L: Campo não encontrado.
Translation / Meaning: esempio; precedente; il solito; Il detto; quanto sopra; (uomo) in questione
Significato in inglese: example;precedent;the usual;the said;the above-mentioned;(man) in question
Definição: Un problema o argomento relativo a un oggetto specifico.
Indice dei contenuti
- Etimologia
- scrivere
- Sinonimi
- Frasi di esempio
- FAQ
Spiegazione ed Etimologia - (件) kudan
La parola giapponese "件" (Ken) è un sostantivo che può essere tradotto come "caso", "soggetto", "incidente", "domanda" o "oggetto". L'origine della parola deriva dall'antico cinese, dove "Jian" significava "documento" o "registrazione". La parola è stata adottata in Giappone durante la dinastia Tang (618-907) ed è stata utilizzata per fare riferimento a documenti ufficiali o registri dei casi giudiziari. Nel tempo, il significato si è ampliato per includere qualsiasi tipo di soggetto o articolo che deve essere affrontato o risolto. La scrittura della parola è composta dai personaggi "件" che rappresenta un oggetto o un caso e "刀" che rappresenta un coltello o uno strumento di taglio, suggerendo l'idea di tagliare o risolvere un caso.Come Scrivere in Giapponese - (件) kudan
Guarda qui sotto passo dopo passo come scrivere a mano in giapponese la parola (件) kudan:
Sinonimi e Simili - (件) kudan
Vedi sotto un elenco di parole giapponesi che hanno lo stesso significato o sono una variazione della parola che stiamo studiando in questa pagina:
件; ケン; かた; つか; つかさ; つかさどう; つかさねる; つかさびらき; つかさまわり; つかさどり; つかさがえ; つかさがまえ; つかさづかい; つかさづかう; つかさづかえ; つかさづかわり; つかさづかおう; つかさづかおく; つかさづかおこす; つかさづかおこる; つかさづかおさめる; つかさづかおしまい; つかさづかおわす; つかさづかおわる; つ
Parole contenenti: 件
Vedi anche altre parole correlate dal nostro dizionario:
Kana: ようけん
Romaji: youken
Traduzione / Senso:
Attività commerciale
Kana: じょうけん
Romaji: jyouken
Traduzione / Senso:
condizioni; termini
Kana: じけん
Romaji: jiken
Traduzione / Senso:
evento; caso; incidente; caso; complotto; problema; scandalo
Parole con la stessa pronuncia: くだん kudan
Frasi di esempio - (件) kudan
Di seguito sono riportate alcune frasi di esempio:
有利な条件で取引を行う。
Yuuri na jouken de torihiki wo okonau
Fare affari a condizioni favorevoli.
Operazioni a condizioni vantaggiose.
- 有利な - vantaggioso, benefico
- 条件 - condizione
- で - dentro, con
- 取引 - negoziazione, transazione
- を - Título do objeto direto
- 行う - realizar, executar
過半数の票を獲得することが勝利の条件です。
Kahansū no hyō o kakutoku suru koto ga shōri no jōken desu
Ottenere il maggior numero di voti è una condizione di vittoria.
- 過半数 - A maioria
- の - partícula que indica posse ou relação entre palavras.
- 票 - "votos" em japonês significa "投票"
- を - partícula que indica o objeto direto da frase.
- 獲得する - O verbo em japonês que significa "obter" ou "conquistar" é 「入手する」(nyuushu suru).
- ことが - partícula que indica que o verbo anterior é o sujeito da frase.
- 勝利 - Significa "vitória" in giapponese.
- の - partícula que indica posse ou relação entre palavras.
- 条件 - Significa "condição" in giapponese.
- です - O verbo "ser" em japonês é 「です」, indicando que a frase está no presente e é afirmativa.
この事件の推定犯人は誰ですか?
Kono jiken no suitei hannin wa dare desu ka?
Chi è il sospetto di questo incidente?
Chi è il colpevole stimato in questo caso?
- この - dimostrativo "questo"
- 事件 - sostantivo "incidente"
- の - Artigo possessivo "de"
- 推定 - sostantivo "stima"
- 犯人 - "criminoso" em italiano é "criminale"
- は - Título do tópico "é"
- 誰 - pronome interrogativo "chi"
- ですか - Pa1TP32Pergunta interrogativa "é?"
この事件の経緯を調べる必要があります。
Kono jiken no keii wo shiraberu hitsuyou ga arimasu
È necessario indagare sulla storia di questo incidente.
È necessario esaminare lo sfondo di questo caso.
- この - è
- 事件 - acidente
- の - in
- 経緯 - circostanze
- を - oggetto dell'azione
- 調べる - indagare
- 必要 - necessario
- が - Título do sujeito
- あります - esiste
この事件は非常に深刻です。
Kono jiken wa hijō ni shinkoku desu
Questo incidente è molto grave.
Questo caso è molto serio.
- この - pronome demonstrativo que significa "questo" o "questo qui"
- 事件 - incidente.
- は - La preposición señala el tema de la oración
- 非常に - advérbio que significa "muito" ou "extremamente" - molto
- 深刻 - "gravo"
- です - verbo "essere" al presente, indicando che la frase è al presente ed è affermativa
この事件は大きな騒動を引き起こした。
Kono jiken wa ookina soudou wo hikiokoshita
Questo caso ha causato una grande turbolenza.
- この - pronome demonstrativo que significa "questo" o "questo qui"
- 事件 - sostantivo che significa "incidente" o "evento"
- は - particella di argomento che indica che ciò che segue è l'argomento principale della frase
- 大きな - aggettivo che significa "grande" o "importante", seguito dalla particella di collegamento "na"
- 騒動 - sostantivo che significa "disturbo" o "confusione"
- を - partícula dell'oggetto che indica che ciò che segue è l'oggetto diretto della frase
- 引き起こした - causata
この用件は重要ですか?
Kono youken wa juuyou desu ka?
Questa domanda è importante?
Questo business è importante?
- この - pronome demonstrativo que significa "questo" o "questo qui"
- 用件 - sostantivo che significa "argomento" o "affare"
- は - partitolo dell'argomento che indica il soggetto della frase
- 重要 - aggettivo che significa "importante" o "cruciale"
- です - verbo ser/estar na forma educada
- か - parrtúa interrogativa que indica uma pergunta
- ? - ponto de interrogação
私はその事件に関与していない。
Watashi wa sono jiken ni kan'yo shite inai
Non sono coinvolto in questo incidente.
Non sono coinvolto nel caso.
- 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
- は - partitolo dell'argomento che indica il soggetto della frase
- その - O pronome demonstrativo japonês que significa "aquele" é あの (ano).
- 事件 - カイゲン (kaigen) - incidente ou caso
- に - Artigo que indica ação ou direção
- 関与 - verbo giapponese che significa "coinvolgimento" o "partecipazione"
- していない - forma negativa do verbo する (suru) que significa "não fazer" ou "não estar envolvido" --> forma negativa do verbo する (suru) que significa "non fare" o "non essere coinvolto"
警部は事件の捜査を担当しています。
Keibu wa jiken no sousa wo tantou shiteimasu
L'ispettore è responsabile della ricerca del caso.
L'ispettore è responsabile della ricerca del caso.
- 警部 (Keibu) - Título de um oficial de polícia japonês de alto escalão
- は (wa) - Artigo de tópico que indica que o assunto da frase é "inspecteur"
- 事件 (jiken) - Incidente ou caso
- の (no) - Artigo possessivo que indica que o "jiken" é o objeto da ação
- 捜査 (sousa) - Investigação
- を (wo) - Palavra "objeto" que indica que "sousa" é o objeto direto da ação.
- 担当しています (tantou shiteimasu) - È responsabile di
Generatore di frasi
Generare nuove frasi con la parola 件 utilizzando il nostro generatore di frasi con Intelligenza Artificiale. Puoi ancora scegliere nuove parole da aggiungere alla frase.
Altre Parole dello stesso tipo: sostanziale
Guarda altre parole nel nostro dizionario che sono anche: sostanziale
FAQ - Domande e risposte
Un modo per dire "esempio; precedente; il solito; Il detto; quanto sopra; (uomo) in questione" é "(件) kudan". In questa pagina troverai informazioni e alternative.