Nell'articolo di oggi parleremo della struttura ながら/乍ら (nagara) che viene utilizzata per esprimere 2 azioni/verbi che avvengono simultaneamente. Puoi usarla per indicare 2 cose che stai facendo nello stesso tempo.
Cioè, nagara può essere letteralmente tradotto in: mentre, tempo, durante, tutto, via e altri.
Per utilizzare il nagara è necessario modificare o rimuovere l'ultima sillaba della coniugazione del verbo. Ecco l'esempio del verbo dormire che è 寝る(neru) e diventa 寝ながら(nenagara).
Indice dei contenuti
frasi di esempio
Impariamo il significato di nagara in pratica! Vedi le frasi di esempio di seguito e prova a ragionare su come viene applicato nagara in queste frasi:
ブドウを食べながら午後を過ごしました。
Budō o tabenagara gogo o sugoshimashita.
Passare il pomeriggio mangiando uva.
- ブドウ - uva
- enquanto comia
- 午後 - tarde
- passou / passando
彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。
Karera wa uta o utainagara, michi o aruita.
Camminarono per strada cantando una canzone.
- eles
- canzone
- cantando
- 道 - caminho
- 歩いた - camminava
ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。
Tsuini karera wa yōjin shinagara byōyomi o kaishi shita.
Alla fine, iniziarono a contare con cautela.
- finalmente
- usare cautela - usare cautela / fare attenzione
- contagem regressiva
- è stato avviato
彼は走りながら助けを呼んでいた。
Kare wa hashirinagara tasuke o yonde ita.
Correva e chiedeva aiuto.
- 走り - correre
- 助け - aiutare
- 呼んでいた - è stato chiamato
彼はいつだって歌いながらシャワーを浴びる。
Kare wa itsu datte utainagara shawā o abiru.
Canta sempre sotto la doccia.
- Sempre
- シャワー - doccia
- 浴びる - bagnarsi
彼女は微笑みながら言いました。
Kanojo wa hohoeminagara iimashita.
Lo disse con un sorriso.
- lei
- 微笑み - sorriso
- disse
Video lezioni
Infine, lasciamo una lezione esplicativa tenuta dal nostro sensei Luiz Rafael.
Frasi video:
彼女が歩きながら話した
Kanojo ga arukinagara hanashita
Mentre camminava, parlava.
- Lei - ela
- camminare / andare
- parlare
昨日テレビを見ながらご飯を食べていました
Kinō terebi o minagara gohan o tabete imashita
Ieri, guardando la televisione, stavo mangiando riso.
- Ieri - ontem
- テレビ - televisione
- guardare / guardare
- ご飯(ごはん)- pasto / pranzo / riso
- Mangiare
起きながら見た夢
Okinagara mita yume
Il sogno che ho fatto al risveglio.
- 起きる(おきる)- svegliarsi
- guardare / guardare
- 夢(ゆめ)- sogno
お父さんは微笑みながら言いました
Otōsan wa hohoeminagara iimashita
disse papà sorridendo.
- padre
- sorridere
- dire
孫は涙を流しながら答えました
Mago wa namida o nagashinagara kotaemashita
Mio nipote ha risposto piangendo.
- nipote
- 涙(なみだ)- lacrima
- 流す(ながす)- far scorrere / circolare / fluire
- Rispondere
Spero che l'articolo ti sia piaciuto! Grazie per i commenti e la condivisione!