Chiunque studi il giapponese dovrebbe sapere che i suoi suoni non cambiano come in portoghese, che è pieno di accenti o con i cambi pazzi di S con un suono di Z, ecc. Ma in realtà, il giapponese ha un cambiamento nella lettura o nella pronuncia del fonema a seconda dell'occasione. Non si sa con certezza se siano regole o solo usanza giapponese, visto che in giapponese non c'è stress.
In questo articolo non parleremo delle peculiarità o delle regole della lingua giapponese, come la pronuncia di ogni hiragana o qualcosa del genere. Pertanto, si consiglia di avere una conoscenza di base di Hiragana, Katakana e della loro pronuncia. Parliamo solo di suggerimenti e di come leggere e pronunciare i fonemi nella vita quotidiana giapponese. Abbiamo registrato un video che spiega e fornisce esempi su come leggere alcune parole che puoi vedere di seguito:
Il video non ha molte spiegazioni, sono solo esempi. L'audio non è buono, ma abbiamo già cambiato il microfono per altri video. Oltre al video, penso che sia utile evidenziare alcuni punti relativi alla pronuncia giapponese che possono aiutarti quando parli o leggi. Per questo vi consigliamo l'articolo particolarità della lingua giapponese.
Elenco di controllo delle regole di lettura e pronuncia
- Ogni sillaba ha la stessa lunghezza e forza;
- La vocale si allunga quando: aa / ei / ii / oo / o / uu;
- Il suono u è solitamente breve;
- Ci sono differenze di accento, regione, dialetti, ecc.;
- Due consonanti insieme prolungano insieme ad essa il suono della vocale precedente (っ);
Anche se è un po' complicato seguire queste regole, ricorda che molto è stato un adattamento naturale nel discorso, alcune cose solo vivendo insieme potrai prendere l'abitudine di pronunciare come un giapponese. Non aspettarti di uscire a parlare come loro, perché anche loro hanno difficoltà con inglese.
Leggi altri articoli relativi alla pronuncia: