通り – Toori – Jalan yang mengarah ke banyak jalan

Kata (toori) adalah kata benda keterangan, yang juga dapat digunakan baik sebagai penghitung maupun sebagai tempat. Secara harfiah kata ini dapat diterjemahkan sebagai jalan, jalan, jalan, jalan.

Toori juga dapat merujuk pada lalu lintas jalan, aliran (udara, air), transmisi, jangkauan, ketenaran, reputasi, pemahaman, dan sebagainya. Menggabungkan kata (toori) dengan kata lain dapat memiliki arti yang sama sekali berbeda.

Índice de Conteúdo

contoh kalimat

Sekarang mari kita lihat beberapa frasa dalam praktik:

私は今回は自分の思い通りにするつもりだ。
Watashi wa konkai wa jibun no omoidōri ni suru tsumorida.
Saat ini aku akan menemukan jalanku sendiri

彼女は僕をちらりとも見ずに通り過ぎた。
Kanojo wa boku o chirarito mo mizu ni tōrisugita.
Dia lewat dan bahkan tanpa menatapku.

彼の家は通りの向こう側にあります。
Kare no ie wa tōri no mukō-gawa ni arimasu.
Rumahmu ada di seberang jalan.

彼はいつも時間通りに来る。
Kare wa itsumo jikandōrini kuru.
Dia selalu tepat waktu.

思い通りに行けるのさ。
Eu posso ir passear pelas minhas memórias.
Anda bisa pergi sesuka Anda.

うん、僕もその通りだと思うよ。
Hmm-hm. Saya juga berpikir seperti itu.
Saya pikir saya juga demikian.

君は私がすすめる通りにするほうがよい。
Kimi wa watashi ga susumeru tōri ni suru hō ga yoi.
Anda sebaiknya melakukan apa yang saya sarankan.

私たちの汽車は長いトンネルを通り抜けた。
Watashitachi no kisha wa nagai ton'neru the tōrinuketa.
Kereta melewati terowongan panjang.

Pelajaran video

Untuk mengakhiri artikel ini, kita akan meninggalkan video pelajaran yang diajarkan oleh sensei Luiz Rafael, menunjukkan dan menjelaskan beberapa kalimat yang menggunakan (toori).

Kalimat video:

私は通りすがりの旅人です。
Watashi wa tōrisugari no tabibitodesu.
Saya seorang musafir yang lewat.

  • たし):i
  • おりすがり): lulus
  • たびびと):wisatawan

全くその通りです。
Benar, itu sangat menyebalkan.
Ini benar sekali!

  • たく):benar-benar / sepenuhnya
  • おり):benar / seperti itu

言うとおりにして。
Iutōri ni shite.
Lakukan seperti yang diperintahkan.

  • うとおり(いうとおり):seperti yang dikatakan
  • putuskan untuk melakukan seperti ini

お母さんは森を通り抜けた。
Okāsan wa mori o tōrinuketa.
Ibuku melewati hutan.

  • お母さん(おかあさん):ibu
  • hutan
  • おりぬける):lulus / silang / lulus

Saya harap Anda menikmati artikelnya, bagikan dengan teman-teman dan tinggalkan komentar, kalimat, dan penjelasan Anda!

Baca lebih banyak artikel dari situs web kami

Terima kasih sudah membaca! Tapi kami akan senang jika Anda melihat artikel lain di bawah ini:

Baca artikel-artikel paling populer kami:

Apakah kamu tahu anime ini?