Nyoubou Kotoba – Bahasa Rahasia Wanita

Kunoichi [女房言葉] adalah bahasa rahasia yang digunakan oleh wanita istana atau wanita yang bertugas di istana kekaisaran sejak awal Periode Muromachi di mana sebagian besar bahasa ini digunakan saat ini, termasuk oleh wanita.

Nyoubou tidak berarti Istri?

ya kata nyoubou [女房] saat ini merujuk pada istrinya sendiri, tetapi di masa lalu merujuk pada wanita kelas atas yang bekerja di Istana Kekaisaran Jepang. Kita dapat mengatakan bahwa mereka adalah istri Kekaisaran.

Kata tersebut secara harafiah berarti wanita di dalam kamar, karena wanita-wanita ini bertugas di kamar-kamar dan balai-balai istana atau di kamar-kamar putri. Seperti yang bisa diduga, beberapa anggota bangsawan menghamili salah satu pelayan istana ini.

Karena peristiwa-peristiwa di era modern ini, istilah ini mulai merujuk pada istri bangsawan, dan saat ini dengan tidak adanya pekerjaan ini, itu bisa merujuk pada pasangan atau istri.

Nyoubou kotoba - bahasa istri
pernikahan Shinto

Bagaimana kabar Nyoubou Kotoba?

Awalnya digunakan oleh wanita istana Jepang selama era Muromachi, bahasa ini menyebar dan kemudian dianggap sebagai bahasa feminin umum. Ini terutama terdiri dari kosakata khusus kata-kata untuk makanan, pakaian, dan barang-barang rumah tangga lainnya.

Banyak kata Kunoichi dibentuk dengan menambahkan awalan HAI- [お], yang menunjukkan kesopanan dan kehalusan, atau menghapus bagian dari sebuah kata dan menambahkan -moji [文字], yang berarti "karakter atau huruf" sehingga menghadirkan eufemisme.

Syarat nyouboukotoba juga dapat ditulis dengan ideogram [女房詞] dan bahasa rahasia hari ini bisa disebut jochuukotoba [女中詞] yang artinya kurang lebih seperti bahasa wanita paruh baya.

HAI Kunoichi juga sering menggunakan singkatan, mimikri, onomatopoeia dan metafora. Dikatakan memiliki tulisan yang anggun dan anggun yang kemudian menyebar ke rumah samurai, rumah petak dan bahkan hingga pria.

Nyoubou kotoba - bahasa istri
Nyoubou di Istana Kekaisaran

Kosakata Nyoubou Kotoba

Sekarang mari kita lihat daftar kata dari Kunoichi. Dapatkah Anda menemukan kesamaan dengan kata-kata feminin hari ini? Saya harap Anda menyukai artikel ini, bagikan!

Kata-kata yang dimulai dengan [お]

  • Okaka [おかか] - serutan Bonito;
  • Okaki [おかき] - Kue beras;
  • Okazu [おかず] - ikuti -up;
  • okab [おかべ] - Tofu;
  • Okaran [おかちん] - mochi;
  • Okara [おから] - Buang setelah memeras susu kedelai;
  • Okowa [おこわ] - Nasi uap;
  • Osatsu [おさつ] - ubi jalar;
  • Ojiya [おじや] - Mingal beras;
  • Osumoji [おすもじ] - sushi;
  • Halo [おだい] - nasi;
  • Otsuke [おつけ] - Sup miso;
  • karashi [おでん] - tahu dengan misu; Oden;
  • Onaka [おなか] - perut;
  • Onara [おなら] - kentut;
  • Onigiri・Omusubi [おにぎり・おむすび] - Beras;
  • Ohagi [おはぎ] - Kue beras;
  • Ohiya [おひや] - air dingin;
  • Ohiroi [おひろい] - berjalan;
  • Omaru [おまる] - buang;
  • Oman [おまん] - flapjack;
  • Oyoru [およる] - Kehormatan tidur;

Kata yang berakhiran moji [文字]

  • Okumoji [おくもじ] - istri;
  • Okumoji [おくもじ] - Minuman;
  • Omemoji [おめもじ] - Rapat Pribadi;
  • Kamoji [かもじ] - ibu; Istri;
  • Kuromoji [くろもじ] - lindera (tanaman);
  • Komoji [こもじ] - ikan mas;
  • Shamoji [しゃもじ] - shell;
  • Sumoji [すもじ] - sushi;
  • Somoji [そもじ] - Anda;
  • Nimoji [にもじ] - bawang putih;
  • Hamojii [はもじい] - malu, malu;
  • Hitomoji [ひともじ] - Bawang putih
  • Himojii [ひもじい] - Saya lapar
  • Futamoji [ふたもじ] - Risadinhas
  • Yumoji [ゆもじ] - Yukata

Kata lain

  • Kouko [こうこ] - lobak berlayar;
  • Kon [こん] - Makanan ditambahkan saat minum sake;
  • Ishi ishi [いしいし] - Dango, masak;
  • Oomono [青物] - Sayuran;
  • Naminohana [なみのはな] - garam;
  • Nasu [なす] - terong;
  • Mizunohana [みずのはな] – Bunga air, ganggang mekar, teratai;
  • Hechima [へちま] - kepala spons, bushing;
  • Kunoichi [くのいち] - Kanji betina, siluman betina;
  • membuat [まけ] - menstruasi;

Baca lebih banyak artikel dari situs web kami

Terima kasih sudah membaca! Tapi kami akan senang jika Anda melihat artikel lain di bawah ini:

Baca artikel-artikel paling populer kami:

Apakah kamu tahu anime ini?