Bentuk たり – Tari – Ekspresikan pengulangan tindakan

Bentuk -tari (~たり) digunakan untuk mendaftar beberapa hal yang telah dilakukan dan tidak peduli apa urutannya. Dengan kata lain, ini berfungsi untuk berbicara tentang tindakan berurutan yang terjadi, apa yang dilakukan setiap hari, dll. Sederhananya, ini mengacu pada pencacahan/atau pengulangan berbagai kegiatan.

Singkatnya, itu adalah struktur yang digunakan untuk mencontohkan tindakan yang diambil oleh subjek. Dan juga struktur yang mengungkapkan pengulangan tindakan atau fakta.

Untuk memahami artikel ini, kami sarankan untuk mengetahui bentuk (-ta) yang digunakan untuk menunjukkan: bahwa tindakan itu terjadi di masa lalu; bahwa tindakan telah selesai. Bahkan bentuk tarif dapat ditulis dengan ( たりします / たりして / たりする ). Sebelum menggunakan tari, Anda harus memasukkan kata kerja dalam bentuk -oke dan tambahkan tertawa.

Mari kita mulai dengan menunjukkan beberapa contoh, sehingga Anda dapat memahami fungsionalitas bentuk. -tari;

Contoh

  • 休日は,食べたり寝たりして過ごしています;
  • Kyuujitsu wa tabetari netari shite sugoshite imasu;
  • Saya menghabiskan hari libur saya untuk makan dan tidur, dll. (Atau lulus)

Tapi kalian pasti bertanya-tanya, bukankah lebih baik menggunakan bentuk (-mu)? Mari kita lihat contoh-contoh lain;

tanpa -tari

Dalam kalimat pertama Anda mengatakan bahwa Anda melakukan ini dan itu. 

  • 昨夜 は 歌って 踊った。
  • Sakuya sedang menyanyikan lagu dan menari;
  • Dia nyanyi dan menari semalaman kemarin;

Catatan: Pembicara berfokus pada dua tindakan, menyanyi dan menari, hanya itu.

Kalimat kedua menunjukkan pertama satu tindakan dan kemudian yang lain.

  • 食べて寝る
  • bangku neru
  • makan lalu tidur

dengan -tari

Melakukan ini dan itu dan hal-hal lain.

  • 昨夜は歌ったり踊ったりした
  • Sakuya wa utattari odottari shita;
  • Aku bernyanyi dan menari tadi malam. (Saya melakukan hal-hal seperti menyanyi, menari, dll.)

Salah satu perbedaan dengan -tari adalah urutan kata kerjanya tidak penting.

  • 食べたり寝たりする
  • Tabetari netari suru;
  • Makan dan tidur, dll;

Efek lain yang dilakukan bentuk -tari adalah menunjukkan bahwa sesuatu dilakukan secara teratur, ini menunjukkan bahwa tindakan ini biasanya diulang.

Artikel ini masih setengah jalan, tapi kami merekomendasikan untuk membaca juga:

ajukan pertanyaan dengan -tari

Anda juga dapat menggunakan ~たり(tari) untuk menanyakan seseorang apakah mereka biasanya melakukan sesuatu. Dalam hal ini, biasanya hanya satu~tari yang digunakan. Contoh:

  • 漫画 を 読 ん だ り し ま す か;
  • Manga yondari shimasu ka?
  • Apakah Anda melakukan hal-hal seperti membaca manga?
  • (Dapat diterjemahkan sebagai: Apakah Anda membaca manga?)

Bentuk negatif:

Anda juga dapat menggunakan bentuk negatif dari -tari untuk mengatakan Anda biasanya tidak melakukan sesuatu.

  • 笑 っ た り し な い よ;
  • Tidak tertawa;
  • Saya tidak akan melakukan hal seperti mengolok-olok Anda;
  • Aku tidak akan tertawa (atau mengejekmu);

Mengubah kata kerja menjadi kata kerja dengan -tari

Portugis Kata kerja Bentuk Ta Bentuk Tari
melakukan Melakukan した したり
menyanyi utau 歌った 歌ったり
makan 食べる - makan 食べた 食べたり
menulis 書く - menulis 書いた 書いたり
Baca membaca - yomu 読んだ 読んだり
menari 踊る - bauru 踊った 踊ったり

Gin no Saji: -tarif akan datang -untranslatable jika kata kerjanya berakhir dengan "ん-N"

Konjugasi

Untuk melanjutkan kalimat setelah menggunakan -tarif Anda harus menggunakan "して" jika tidak, Anda harus mengakhiri kalimat dengan salah satu konjugasi di bawah ini:

Hadiah

  • たりする (=tarisuru)
  • tari shimasu = melakukan

Masa lalu

  • たりした (= tarishite)
  • たりしました (= tarishimashita) (Formal)

Contoh

Untuk menyimpulkan, mari kita lihat lebih banyak contoh sehingga Anda dapat lebih memahami bentuknya –tarif.

Anda dapat menggunakan -tari untuk memuluskan kalimat Anda dan menjaganya agar tidak terlalu langsung.

  • 私の日本語が間違っていても笑ったりしない下さい。
  • Bahasa Indonesianya adalah "Tidak apa-apa jika bahasa Jepang saya salah;".
  • Bahkan jika bahasa Jepang saya salah, tolong jangan menertawakan saya atau apa pun;

Kedengarannya lebih bijaksana dan halus daripada mengatakan: Tolong jangan menertawakan saya. いで下さい。(kudasai warawanai.)

  • 初めてのデートだったらケチったりしない方がいいよ。
  • Jika itu adalah kencan pertama, lebih baik untuk tidak terlalu tegang atau gugup.
  • Jika ini kencan pertama Anda, Anda tidak boleh bersikap picik atau apa pun;
  • Secara harfiah (Jangan terganggu) Lebih baik daripada menggunakan い方がいい (kechiranai hou ga ii.)
  • 旦那に浮気されたりしても平気なの?
  • Danna ni uwaki saretarishite mo heiki nano?
  • Apakah Anda akan baik-baik saja jika Anda tahu suami Anda berselingkuh atau semacamnya?

Contoh Kondisi Kalimat 

  • 私の気持を彼に知られたりしたら困る。
  • Saya merasa kesulitan ketika perasaan saya diketahui olehnya.
  • Saya akan berada dalam masalah jika dia tahu bagaimana perasaan saya tentang dia;

Contoh Penekanan 

  • この日のこと忘れたりしません!
  • Kono hi no koto wasuretari shimasen!
  • Saya tidak akan pernah melupakan hari ini;
  • そんなひどいことしたりしません。
  • Saya tidak akan melakukan hal buruk itu;
  • Tidak ada cara bagi saya untuk melakukan sesuatu yang mengerikan;
  • 知らない人についていったりしたらいけませんよ。
  • Shiranai hito ni tsuite ittari shitara ikemasen yo;
  • Jangan mengikuti orang asing;

たりして ( tarishite) = talvez, pode ser, é possível que...

Dalam percakapan informal, kita mengakhiri kalimat dengan たりして... ketika itu menyiratkan beberapa kemungkinan dengan cara yang halus.

  • マギーは マックスのことが好きだったりして…
  • Maggie wa Max no koto ga sukidatatrishite…
  • Mungkin Maggie menyukai Max, Anda tahu..;
  • Terdengar lebih halus dari きなんじゃない? (sukinanjanai?)
  • 一人暮らしをしたらすぐに彼氏ができちゃったりして…
  • Hitori gurashi wo shitara suguni kareshi ga dekichattarishite…
  • Jika saya mulai hidup sendiri, saya mungkin bisa mendapatkan pacar dengan cepat;
  • あ〜あ、これで私達終わりだったりして…
  • Ah a… Ini adalah saatnya bagi kita untuk berpisah;
  • Baiklah, mungkin hubungan kita berakhir sekarang... aku tidak tahu... / Aku bisa jadi lebih
  • こっちの方がよかったりして…
  • Kocchi no hou ga lebih baik;
  • Mungkin ini lebih baik, siapa tahu..;

Menggunakan kata kerja yang sama dalam bentuk negatif dan afirmatif.

  • 学校に来たり来なかったりする生徒がいます。
  • Ada siswa yang tidak datang ke sekolah.
  • Ada siswa yang terkadang datang dan terkadang tidak datang;
  • 忙しい日は、食べたり食べなかったりです。
  • Isogashii hi wa tabetari tabenakattari desu;
  • Ketika saya sibuk kadang-kadang saya makan kadang-kadang tidak;

Contoh lain: 

  • 今日は、雨が降ったりやんだりだ。
  • Kyou wa amega futtari yandari da;
  • Hari ini hujan di dalam dan di luar;
  • 映画が始まったら携帯電話を使ったり大声で話したりするのはやめましょう。
  • Eiga ga hajimattara keitaidenwa wo tsukattari oogoe dari hanashitari suru sekarang yamemashou;
  • Saat film dimulai, jangan gunakan ponsel Anda atau berbicara dengan keras;
  • 日本語を読んだり書いたりするのは難しい。
  • Nihongo wo yondari kaitari suru nowa muzukashii;
  • Sulit untuk membaca dan menulis dalam bahasa Jepang.

Sayangnya saya ingin dapat menjelaskan lebih lanjut, tidak mudah untuk memahami ini secara tiba-tiba, hanya dengan berdialog dan menjalani hari ke hari Anda akan ingat untuk menggunakan formulir -tarif pada waktu yang tepat. Semoga contoh-contoh itu membantu. Saya juga menantikan komentar Anda dan kemungkinan berbagi! Setiap pertanyaan atau saran, bicarakan saja.

Sedikit tip adalah Anda dapat menonton anime tari tari atau mencari lagu pembuka dan Anda akan memahami sedikit bentuk tari tari dengan cara yang menyenangkan.

Sumber inspirasi dan contoh: maggiesensei


Ingat, Anda dapat mendaftar di situs web kami, memasukkan nama dan email Anda di menu di sebelah kanan, dan masih menerima buku gratis dan beberapa lainnya yang akan kami sediakan di masa mendatang.

Baca lebih banyak artikel dari situs web kami

Terima kasih sudah membaca! Tapi kami akan senang jika Anda melihat artikel lain di bawah ini:

Baca artikel-artikel paling populer kami:

Apakah kamu tahu anime ini?