Pada artikel ini kita akan mempelajari secara mendalam ideogram kanji orang yang dalam bahasa Jepang adalah [人]. Anda akan belajar tidak hanya bagaimana mengatakan orang dalam bahasa Jepang, tetapi beberapa kata terkait.
Kanji hito [人] adalah salah satu yang paling mudah dan salah satu kanji pertama yang kita pelajari saat belajar bahasa Jepang. Maknanya sederhana dan langsung, pada dasarnya merujuk pada seseorang. Pengucapan utamanya "hito" [ひと] dapat secara harfiah diterjemahkan ke orang.
Indeks Konten
Arti dari HITO [人]
Seperti halnya ideogram dalam bahasa Jepang, desainnya mencoba menyampaikan ide dan esensi, dan dalam kasus ideogram [人], kami dapat mengidealkan seseorang dengan dua kaki.
Lihat di bawah untuk bacaan lain dari Ideogram Orang:
Kun yomi: to[-と] / hito[ひと] / ri[-り];
On yomi: jin[ジン] / nin[ニン];
Namess: [じ] [と] [ね] [ひこ] [ふみ]
Arti Hito [人] Jelas berarti orang, tetapi tergantung pada konteks atau kata, itu bisa berarti dalam bentuk jamak, kemanusiaan, manusia, kepribadian, pria berbakat, pria sejati dan dewasa. (Tentu saja, ada kata-kata yang tepat untuk mengungkapkan makna ini.)
Kami juga merekomendasikan membaca:
- Bagaimana saya tahu jika pembacaan Kanji ON atau KUN?
- Kanji Piktografis – Ideogram dan Piktogram
- Bagaimana Menemukan Kanji atau Ideogram?
Mendefinisikan Orang berdasarkan Lokasi
Dengan Kanji ini dimungkinkan untuk menentukan kewarganegaraan seseorang atau memberikan nama untuk suatu pekerjaan. Dalam bahasa Jepang, Anda mungkin telah memperhatikan bahwa untuk merujuk pada seseorang dari kebangsaan atau tempat tertentu, kami menggunakan nama negara, atau lokalitas + jin [人]:
- Brasil (Burajiru-jin)
- Jepang (Nihon-jin)
- Roma (Roma-jin)
- Amerika アメリカン人 (Amerikan-jin)
- Goiano アス人 (Goiasu-jin)
- Paulista (Sanpauro-jin)
Menggunakan Kanji Orang [人] untuk Menghitung
Kami menggunakan kanji [人] untuk menghitung orang. Sebagai contoh:
- 一人 - Hitori
- 二人- Futari
- 三人- San'nin
- 四人- Yonin
- 五人- Gonin
- 六人- Rokunin
- 七人- Nananin
- 八人- hachinin
- 九人- Kyunin
- 十人- Juunin
Kata majemuk dengan kanji [人]
Jika kita akan membicarakan semua kata dan penggunaan kanji [人] itu akan memakan waktu berhari-hari, di bawah ini Anda akan menemukan beberapa kata umum yang menggunakan kanji .
- Mulher Bonita - Wanita Cantik
- Ningen [人間] - Humano, kemanusiaan
- Lainnya, Orang lain
- Uchuujin [宇宙人] - Man from Space, Alien
- Ninki - Orang Terkenal;
- Oijin [名人] - Especialista
- Chijin [知人] - Teman, yang dikenal
Ada lebih dari 2500 kata yang menggunakan kanji [人], tanpa menghitung juga kadang ketika [人] muncul sebagai radikal dalam sebuah kata.
Kata-kata dengan banyak pengucapan
Ada juga kata-kata yang menggunakan ideogram orang, tetapi ketika diucapkan secara berbeda, artinya berubah total. Lihat daftar kata-kata di bawah ini:
- Poeta - Penyair / Poeta Habilidoso - Penyair Berbakat, Pegawai yang bertanggung jawab atas Puisi dan musik pada periode ritsuryo; Família - Keluarga, anggota / Retentor - Pemberhala'an
- [死人] - しにん ou しびと = Yang berarti kedua-duanya: mayat; orang yang meninggal
- [中人] - Pessoa de talento ou força mediana, pessoa de classe média. / Criança no ensino fundamental ou médio.
Kata yang Setara dengan Kanji Orang
Berhati-hatilah agar tidak bingung dengan kata-kata yang sama, ini sangat umum dalam bahasa Jepang. Perhatikan baik-baik kanji dan berhenti fokus hanya pada pengucapan kata-kata.
Kajin [かじん] - Kedua kata di bawah ini diucapkan "kajin", tetapi lihat perbedaan kanji, dan arti dari setiap kata.
- Beleza, Mulher Bonita
- 寡人 - Orang yang rendah hati
- Pintor - Pelukis
- Gosto, padrão pessoal
- 歌人 - Poeta
- A Família - Keluarga, seseorang dari keluarga;
Kata-kata dengan pengecualian
Ada banyak kata dengan pembacaan kanji yang tidak biasa, yang tidak menggunakan ON atau KUN, tetapi menggunakan bacaannya sendiri atau turunannya. Yaitu kata-kata yang tidak menggunakan TO, RI, NIN, JIN, HITO. Lihat beberapa contoh:
- Ama [海人] - Penyelam atau Nelayan
- Otona [大人] - Dewasa
Setelah pencarian, saya hanya dapat menemukan 2 kata tidak beraturan ini dengan kanji . Perlu juga disebutkan di sini bahwa ada kata-kata yang mengubah pengucapannya menjadi dakuten (た=だ, =が ). Ini bukan kata yang tidak beraturan, hanya saja untuk membuat pengucapannya lebih mudah dan lebih indah. Seperti, misalnya, kata dewi (女神) yang seharusnya mekami tetapi dikatakan megami. Dengan kanji [人] ada banyak kata seperti ini, lihat:
- Ochiudo [落人] - Melarikan diri. (Prajurit melarikan diri dari musuh.) (Untuk diucapkan Do)
- Kuriyabito [厨人] - Koki (Hito diucapkan Bito)
- Kemonobito [獣人] - Fusi manusia dan hewan, binatang. (Hito = Bito)
- Akiudo [商人] - Pedagang, Pedagang, Logis. (Untuk = Melakukan)
- Koibito [恋人] - Kekasih, Pacar (Hito = Bito)
Terkadang ada cara lain untuk mengucapkan kata-kata ini, yang tidak salah. Padahal, menggunakan bentuk aslinya tanpa mengucapkannya menggunakan dakuten tidaklah salah. Namun, jika semua orang berbicara dalam satu cara, Anda dapat membingungkan orang tersebut selama percakapan jika Anda tidak berbicara dengan cara yang diajarkan.
Ini adalah upaya sederhana untuk mengajarkan sedikit tentang hito kanji [人]. Saya harap Anda menikmati artikel ini dan membagikannya dengan teman-teman. Akhirnya, mari kita tinggalkan beberapa latihan:
- berlatih menulis
- Rekam semua bacaan On dan Kun
- Lihat semua kata yang mereka gunakan temukan yang paling penting. (Klik disini)
- Komentari sesuatu yang hilang dari artikel ini yang menurut Anda sangat penting untuk dikutip;
Akhirnya, saya akan meninggalkan video pendek: