Terjemahan dan Arti dari: 身 - mi
Di halaman ini kita akan mempelajari arti dari kata Jepang 身 (mi) dan terjemahannya ke dalam Bahasa bahasa indonesia. Mari kita lihat berbagai artinya, contoh kalimat, penjelasan, etimologi, dan lain-lain.
Romaji: mi
Kana: み
Jenis: substantif
L: Campo não encontrado.
Terjemahan / Artinya: tubuh; bagian utama; Untuk dirimu sendiri; pedang
Artinya dalam bahasa Inggris: body;main part;oneself;sword
Definição: Definisi keberadaan dan penampilan sendiri.
Indeks Konten
- Etimologi
- menulis
- Sinonim
- Contoh kalimat
- FAQ
Penjelasan dan Etimologi - (身) mi
Kata Jepang 身 (mi) terdiri dari karakter 身 (tubuh) dan 人 (orang). Ini dapat digunakan untuk merujuk pada tubuh fisik seseorang serta identitas atau kepribadian Anda. Selain itu, ini juga dapat digunakan dalam idiom, seperti 身覚えがある (mi ni oboe ga aru), yang berarti "ingat sesuatu yang telah dilakukan." Etimologi lengkap dari kata 身 tidak jelas, tetapi kemungkinan itu berasal dari orang Cina kuno.Bagaimana cara menulis dalam bahasa Jepang - (身) mi
Lihat di bawah langkah demi langkah bagaimana menulis tangan dalam bahasa Jepang kata (身) mi:
Sinonim dan Serupa - (身) mi
Lihat di bawah daftar kata-kata bahasa Jepang yang memiliki arti yang sama atau merupakan variasi dari kata yang sedang kita pelajari di halaman ini:
体; 体格; 体躯; 肉体; 人体; 仕草; 姿; 姿勢; 姿形; 容姿; 容貌; 形; 形体; 様子; 様相; 格好; 格好良さ; 格好良い; 神妙; 神妙さ; 神妙な; 躯; 身体; 身体的; 身体的な; 身体能力; 身体能力の高い; 身体能力の低い; 身体能力がある; 身体能力がない; 身体能力を鍛える; 身体能力を向上させる; 身体能
Kata-kata yang mengandung: 身
Lihat juga kata-kata terkait lainnya dari kamus kami:
Kana: みのうえ
Romaji: minoue
Arti:
masa depan seseorang; kesejahteraan seseorang; kisah pribadi seseorang
Kana: みのまわり
Romaji: minomawari
Arti:
penampilan pribadi seseorang; barang pribadi
Kana: みぶり
Romaji: miburi
Arti:
sikap
Kana: みぶん
Romaji: mibun
Arti:
kedudukan sosial; status sosial
Kana: みなり
Romaji: minari
Arti:
penampilan pribadi
Kana: みぢか
Romaji: midika
Arti:
dekat dengan diri sendiri; dekat dengan satu; akrab
Kana: なまみ
Romaji: namami
Arti:
Daging hidup; daging dan darah; yang cepat
Kana: なかみ
Romaji: nakami
Arti:
isi; pedalaman; zat; isian; (pedang) pisau
Kana: どくしん
Romaji: dokushin
Arti:
Sarjana; lajang; lajang; Celimar
Kana: ぜんしん
Romaji: zenshin
Arti:
Seluruh tubuh; Total Panjang (Potret)
Kata-kata dengan pengucapan yang sama: み mi
Contoh kalimat - (身) mi
Di bawah ini adalah beberapa contoh kalimat:
身の回りの世話をする。
Mino mawari no sewa wo suru
Jaga hal -hal di sekitar diri Anda sendiri.
Hati-hati di jalan.
- 身の回り - Mengacu pada hal-hal yang berkaitan dengan tubuh, seperti pakaian, kebersihan diri, dll.
- の - Partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan.
- 世話 - Hati-hati, perhatian, bantuan.
- を - Partikel yang menunjukkan objek dari tindakan.
- する - kata kerja yang berarti "melakukan"
身振りで意思疎通する。
Miburui de ishi sotsu suru
Berkomunikasi melalui bahasa tubuh.
Berkomunikasi dengan isyarat.
- 身振り (mifuri) - gerakan tubuh
- で (de) - partikel yang menunjukkan cara atau alat
- 意思疎通 (ishisotsu) - komunikasi ide atau pemikiran
- する (suru) - kata kerja yang menunjukkan tindakan, dalam kasus ini, "melakukan"
心身一如
shinshin ichinyo
Tubuh dan pikiran adalah satu.
Sebagai sama
- 心 (kokoro) - berarti "hati" atau "pikiran"
- 身 (mi) - tubuh
- 一如 (ichinyo) - "unidade" atau "kesetaraan"
身体が伸びると気持ちが良いです。
Karada ga nobiru to kimochi ga ii desu
Itu baik untuk merasakan tubuh membentang.
Itu bagus saat tubuh Anda tumbuh.
- 身体が伸びる - tubuh meregang
- と - hubungkan kalimat sebelumnya dengan yang berikutnya
- 気持ちが良い - enak
- です - é
身近な人たちは私の支えです。
Mijikai na hitotachi wa watashi no sasae desu
Orang -orang dekat adalah dukungan saya.
Orang -orang yang dekat dengan saya adalah dukungan saya.
- 身近な人たち - orang-orang terdekat
- は - Artikel topik
- 私の - Milikku
- 支え - dukungan
- です - adalah
血液は身体の中で重要な役割を果たしています。
Ketsueki wa karada no naka de juuyou na yakuwari o hatashite imasu
Darah memiliki peran penting dalam tubuh.
Darah memiliki peran penting dalam tubuh.
- 血液 (ketsueki) - darah
- 身体 (shintai) - tubuh
- 重要 (juuyou) - penting
- 役割 (yakuwari) - kertas/fungsi
- 果たす (hatasu) - melaksanakan
- しています (shiteimasu) - sedang melakukan
私は受身の姿勢を取ります。
Watashi wa ukemi no shisei o torimasu
Saya berasumsi sikap penerimaan.
Saya mengambil postur pasif.
- 私 (watashi) - pronome pessoal "eu" = "saya"
- は (wa) - kata ganti yang menunjukkan topik dari frase, dalam kasus ini, "saya"
- 受身 (ukemi) - kata benda yang berarti "posisi pertahanan" atau "posisi penerimaan"
- の (no) - partikel yang menunjukkan hubungan kepemilikan atau pemberian, dalam hal ini, "dari posisi pertahanan"
- 姿勢 (shisei) - sikap
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat, dalam hal ini, "mengadopsi"
- 取ります (torimasu) - menerima
幸福は自分自身で作り出すものです。
Koufuku wa jibun jishin de tsukuridasu mono desu
Kebahagiaan adalah sesuatu yang kita ciptakan untuk diri kita sendiri.
Kebahagiaan diciptakan oleh Anda.
- 幸福 - kebahagiaan
- は - Artikel topik
- 自分自身 - Untuk dirimu sendiri
- で - partítulos de localização
- 作り出す - membuat, menghasilkan
- もの - hal
- です - kata kerja "ser/estar" dalam bentuk sekarang
全身が疲れている。
Zenshin ga tsukarete iru
Aku lelah di seluruh tubuhku.
Seluruh tubuh saya lelah.
- 全身 - semua tubuh
- が - Kata penerjemah yang menunjukkan subjek kalimat
- 疲れている - "lelah"
ダウンジャケットを着て寒さから身を守りましょう。
Daun jaketto wo kite samusa kara mi wo mamorimashou
Mari gunakan jaket untuk melindungi diri dari dingin.
Gunakan jaket dan lindungi diri Anda dari kedinginan.
- ダウンジャケット - Jaket bulu angsa
- を - Pengidentifikasian objek langsung
- 着て - mengenakan
- 寒さ - Dingin
- から - Partikel asal
- 身を守りましょう - Lindungi diri Anda
Pembangkit Kalimat
Ciptakan kalimat baru dengan kata tersebut 身 menggunakan pembangkit kalimat kami dengan kecerdasan buatan. Anda masih dapat memilih kata-kata baru untuk muncul bersama dengan kalimat.
Kata-kata lain dari tipe tersebut: substantif
Lihat kata lain dari kamus kami yang juga: substantif
FAQ - Pertanyaan dan Jawaban
Suatu cara untuk mengatakan "tubuh; bagian utama; Untuk dirimu sendiri; pedang" é "(身) mi". Sepanjang halaman ini Anda akan menemukan informasi dan alternatif.
![身](https://skdesu.com/nihongoimg/6281-6579/10.png)