Terjemahan dan Arti dari: 着 - chaku

Di halaman ini kita akan mempelajari arti dari kata Jepang 着 (chaku) dan terjemahannya ke dalam Bahasa bahasa indonesia. Mari kita lihat berbagai artinya, contoh kalimat, penjelasan, etimologi, dan lain-lain.

Romaji: chaku

Kana: ちゃく

Jenis: substantif

L: Campo não encontrado.

Terjemahan / Artinya: konter pakaian pakaian; sampai di ..

Artinya dalam bahasa Inggris: counter for suits of clothing;arriving at ..

Definição: Definisi mengenakan. Pakailah dan keluar.

Penjelasan dan Etimologi - (着) chaku

Kata Jepang 着 (KI) adalah kanji yang dapat dibaca dengan cara yang berbeda tergantung pada konteks di mana ia digunakan. Bacaan yang paling umum adalah "ki", yang berarti "berpakaian" atau "mengenakan", seperti dalam 着る (kiru), yang berarti "mengenakan pakaian." Bacaan umum lainnya adalah "Chaku", yang berarti "put" atau "berpakaian", seperti dalam 着替える (kigaeru), yang berarti "berganti pakaian". Asal usul kanji 着 tidak pasti, tetapi diyakini bahwa itu diciptakan dari persimpangan dua kanji lainnya: 衣 (i), yang berarti "pakaian", dan 着 (chaku), yang berarti "meletakkan". Bersama -sama mereka membentuk Kanji 着, yang mewakili tindakan mengenakan pakaian. Selain maknanya yang harfiah, 着 juga digunakan dalam berbagai ekspresi dan kata -kata yang disusun dalam bahasa Jepang. Misalnya, 着地 (chakuchi) berarti "pendaratan", 着色 (chakushoku) berarti "warna" dan 着眼点点点点点点着眼着眼着眼着眼点着眼着眼着眼点着眼着眼着眼点着眼着眼点着眼着眼着眼着眼点着眼着眼着眼着眼着眼着眼着眼着眼着眼着眼着眼着眼着眼着眼着眼着眼着眼着眼着眼着眼着眼着眼着眼着眼着眼着眼着眼着眼着眼着眼着眼着眼着眼着眼着眼着眼着眼着眼着眼着眼着眼着眼着眼着眼着眼着眼着眼着眼着眼着眼着眼着眼着眼着眼着眼着眼着眼着眼着眼着眼着眼着眼着眼着眼着眼着眼着眼着眼着眼着眼着眼 ( Singkatnya, 着 adalah kanji Jepang yang dapat dibaca dengan cara yang berbeda dan berarti "berpakaian", "mengenakan" atau "put". Asalnya tidak pasti, tetapi diyakini sebagai persimpangan dari dua kanji lainnya yang terkait dengan pakaian dan penempatan.

Bagaimana cara menulis dalam bahasa Jepang - (着) chaku

Lihat di bawah langkah demi langkah bagaimana menulis tangan dalam bahasa Jepang kata (着) chaku:

Sinonim dan Serupa - (着) chaku

Lihat di bawah daftar kata-kata bahasa Jepang yang memiliki arti yang sama atau merupakan variasi dari kata yang sedang kita pelajari di halaman ini:

着用; 着る; 着こなす; 着せる; 着替える; 着手する; 着陸する; 着火する

MENCARI KATA-KATA DENGAN ARTI YANG SAMA

Kata-kata yang mengandung:

Lihat juga kata-kata terkait lainnya dari kamus kami:

水着

Kana: みずぎ

Romaji: mizugi

Arti:

baju renang (wanita)

肌着

Kana: はだぎ

Romaji: hadagi

Arti:

pakaian dalam; pakaian dalam; tank top; baju tidur

寝間着

Kana: ねまき

Romaji: nemaki

Arti:

Pakaian tidur; klub malam; piyama; baju tidur; baju tidur

到着

Kana: とうちゃく

Romaji: touchaku

Arti:

kedatangan

着く

Kana: つく

Romaji: tsuku

Arti:

mencapai; untuk mencapai

着ける

Kana: つける

Romaji: tsukeru

Arti:

untuk tiba; menggunakan; meletakkan

着々

Kana: ちゃくちゃく

Romaji: chakuchaku

Arti:

selalu

着目

Kana: ちゃくもく

Romaji: chakumoku

Arti:

Perhatian

着陸

Kana: ちゃくりく

Romaji: chakuriku

Arti:

pendaratan; pendaratan; menyentuh

着工

Kana: ちゃっこう

Romaji: chakkou

Arti:

Mulai Pekerjaan (Konstruksi)

Kata-kata dengan pengucapan yang sama: ちゃく chaku

Contoh kalimat - (着) chaku

Di bawah ini adalah beberapa contoh kalimat:

澄んだ空気が心を落ち着かせる。

Sumunda kūki ga kokoro o ochitsukaseru

Udara bersih menenangkan pikiran

  • 澄んだ (Sumunda) - jelas, bersih
  • 空気 (kūki) - udara
  • が (ga) - Judul subjek
  • 心 (kokoro) - pikiran, hati
  • を (o) - Kata benda langsung
  • 落ち着かせる (ochitsukaseru) - menenangkan

粋な着物を着ている。

Iki na kimono o kite iru

Saya memakai kimono yang elegan.

Saya menggunakan kimono yang elegan.

  • 粋 (いき) - elegan, berkelas
  • 着物 (きもの) - kimono, pakaian tradisional Jepang
  • 着ている (きている) - sedang berpakaian

サイズが合わない服は着られません。

Saizu ga awanai fuku wa kiraremasen

Pakaian yang tidak sesuai dengan ukuran tidak bisa dipakai.

Anda tidak bisa memakai pakaian yang tidak sesuai dengan ukurannya.

  • サイズ (saizu) - ukuran
  • が (ga) - Judul subjek
  • 合わない (awanai) - tidak sesuai
  • 服 (fuku) - pakaian
  • は (wa) - Artikel topik
  • 着られません (kiraremasen) - tidak bisa dikenakan

釣鐘の音色は心を落ち着かせる。

Chou shou no neiro wa kokoro wo ochitsukaseru

Suara bel kuil menenangkan hati.

Nada lonceng menenangkan hati.

  • 釣鐘 - pescador
  • の - Tanda kepemilikan
  • 音色 - timbre, som
  • は - Artikel topik
  • 心 - hati, pikiran
  • を - Kata benda langsung
  • 落ち着かせる - menenangkan

茶色は落ち着いた色合いです。

Chairo wa ochitsuita iroai desu

Warna coklat adalah nada yang tenang.

Brown adalah nada yang tenang.

  • 茶色 - warna cokelat
  • は - Artikel topik
  • 落ち着いた - tenang, tentram
  • 色合い - tom, matiz, tonalidade warna, nuansa, nada
  • です - kata kerja "ser/estar" dalam bentuk sekarang

終点に到着しました。

Shūten ni tōchaku shimashita

Kami tiba di titik akhir.

Saya telah mencapai titik akhir.

  • 終点 (shūten) - berarti "titik akhir" atau "tujuan akhir".
  • に (ni) - itu adalah sebuah partikel yang menunjukkan lokasi di mana sesuatu terjadi.
  • 到着 (tōchaku) - "chegada" atau "pemberhentian".
  • しました (shimashita) - adalah bentuk lampau dari kata kerja "melakukan" atau "mewujudkan". Dalam kasus ini, menunjukkan bahwa tindakan mencapai titik akhir telah selesai.

私たちは明日朝早く着く予定です。

Watashitachi wa ashita asa hayaku tsuku yotei desu

Kami memiliki rencana untuk tiba lebih awal besok pagi.

Kami akan tiba lebih awal besok pagi.

  • 私たちは - Kami
  • 明日 - Besok
  • 朝 - Pagi
  • 早く - Dini
  • 着く - Datang
  • 予定 - Direncanakan
  • です - É

私は自分で着物を仕立てました。

Watashi wa jibun de kimono o shitaterimashita

Saya membuat kimono sendiri.

Saya membuat kimono sendiri.

  • 私 (watashi) - "Saya" artinya dalam bahasa Jepang.
  • は (wa) - Kata ganti topik yang menunjukkan subjek kalimat, dalam hal ini "saya"
  • 自分 (jibun) - "diri saya" atau "sendiri"
  • で (de) - partikel yang menunjukkan cara atau metode yang digunakan untuk melakukan tindakan, dalam hal ini "sendiri"
  • 着物 (kimono) - pakaian tradisional Jepang
  • を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dari tindakan, dalam hal ini "kimono"
  • 仕立てました (shitatemasu) - membuat

着席してください。

Chakuseki shite kudasai

Silakan duduk.

  • 着席 - tinggal duduk
  • して - "buat" dalam bahasa Jepang.
  • ください - adalah cara sopan untuk meminta sesuatu dalam bahasa Jepang, setara dengan "por favor" dalam bahasa Portugis.

着陸に成功しました。

Chakuriku ni seikou shimashita

Kami mendarat dengan sukses.

Saya berhasil mendarat.

  • 着陸 (chakuriku) - dokfika
  • に (ni) - Kata dalam bahasa Portugis yang tidak dapat diterjemahkan.
  • 成功 (seikou) - kesuksesan
  • しました (shimashita) - melakukan

Pembangkit Kalimat

Ciptakan kalimat baru dengan kata tersebut menggunakan pembangkit kalimat kami dengan kecerdasan buatan. Anda masih dapat memilih kata-kata baru untuk muncul bersama dengan kalimat.

Kata-kata lain dari tipe tersebut: substantif

Lihat kata lain dari kamus kami yang juga: substantif

爆破

Kana: ばくは

Romaji: bakuha

Arti:

ledakan; detonasi; meledak

役所

Kana: やくしょ

Romaji: yakusho

Arti:

Kantor pemerintahan; kantor publik

頂上

Kana: ちょうじょう

Romaji: choujyou

Arti:

Atas; Puncak; puncak

FAQ - Pertanyaan dan Jawaban

Ada berbagai cara untuk mengungkapkan gagasan "konter pakaian pakaian; sampai di .."dalam bahasa Jepang.

Suatu cara untuk mengatakan "konter pakaian pakaian; sampai di .." é "(着) chaku". Sepanjang halaman ini Anda akan menemukan informasi dan alternatif.
Jika Anda memiliki kata dalam bahasa Jepang, tempelkan saja ke halaman alamat setelah direktori "arti". Bahkan tanpa romanisasi, situs akan dialihkan ke halaman untuk kata tertentu. Anda juga dapat menggunakan pencarian situs kami atau pencarian menggunakan Google dengan filter site:skdesu.com.
Di halaman ini Anda akan menemukan informasi berharga tentang kata Jepang "(着) chaku", Anda dapat memanfaatkan frasa yang tersedia di halaman ini dan menambahkannya ke program hafalan atau Flashcard. Anda juga dapat melihat tulisan, makna, dan sinonimnya.
着