Terjemahan dan Arti dari: 発 - hatsu
Di halaman ini kita akan mempelajari arti dari kata Jepang 発 (hatsu) dan terjemahannya ke dalam Bahasa bahasa indonesia. Mari kita lihat berbagai artinya, contoh kalimat, penjelasan, etimologi, dan lain-lain.
Romaji: hatsu
Kana: はつ
Jenis: substantif
L: Campo não encontrado.
Terjemahan / Artinya: cocok; awal; tembakan
Artinya dalam bahasa Inggris: departure;beginning;counter for gunshots
Definição: Definisi Sair. surgir.
Indeks Konten
- Etimologi
- menulis
- Sinonim
- Contoh kalimat
- FAQ
Penjelasan dan Etimologi - (発) hatsu
Kata Jepang "発" (Hatsu) adalah kanji yang berarti "emit", "peluncuran" atau "mulai". Ini terdiri dari radikal "癶" (topi) yang berarti "berjalan" dan "白" (haku) yang berarti "putih". Kombinasi radikal ini menunjukkan gagasan "mulai berjalan" atau "mulai bergerak". "発" digunakan dalam beberapa kata Jepang, seperti "発表" (happyou) yang berarti "mengiklankan" atau "mengungkapkan", "発言" (tatsugen) yang berarti "menyatakan" atau "mengungkapkan pendapat", dan "発射"(" (Hassha) yang berarti "pemicu" atau "peluncuran".Bagaimana cara menulis dalam bahasa Jepang - (発) hatsu
Lihat di bawah langkah demi langkah bagaimana menulis tangan dalam bahasa Jepang kata (発) hatsu:
Sinonim dan Serupa - (発) hatsu
Lihat di bawah daftar kata-kata bahasa Jepang yang memiliki arti yang sama atau merupakan variasi dari kata yang sedang kita pelajari di halaman ini:
送信; 送出; 出力; 発信; 発送; 発信する; 発する; 送る; 送出する; 出す; 出力する
Kata-kata yang mengandung: 発
Lihat juga kata-kata terkait lainnya dari kamus kami:
Kana: ほっさ
Romaji: hosa
Arti:
pengaturan; kekejangan
Kana: ばくはつ
Romaji: bakuhatsu
Arti:
ledakan; ledakan; letusan
Kana: ばね
Romaji: bane
Arti:
Spring (misalnya, lembar kumparan)
Kana: はんぱつ
Romaji: hanpatsu
Arti:
mengusir; untuk memulihkan; untuk memulihkan; menolak
Kana: はっしゃ
Romaji: hasha
Arti:
menembak; tembakan; memulangkan; melontarkan
Kana: はっせい
Romaji: hassei
Arti:
wabah; musim semi; kejadian; insidensi; asal
Kana: はっそう
Romaji: hassou
Arti:
ekspresi (musik); konseptualisasi
Kana: はっそく
Romaji: hassoku
Arti:
cocok; Pembukaan
Kana: はったつ
Romaji: hattatsu
Arti:
perkembangan; pertumbuhan
Kana: はってん
Romaji: hatten
Arti:
perkembangan; pertumbuhan
Kata-kata dengan pengucapan yang sama: はつ hatsu
Contoh kalimat - (発) hatsu
Di bawah ini adalah beberapa contoh kalimat:
領収書を発行してください。
ryoushuusho wo hakkou shite kudasai
Harap keluarkan tanda terima.
- 領収書 - kuitansi
- を - Kata benda langsung
- 発行 - menerbitkan
- して - cara kata kerja bantu "suru" (lakukan)
- ください - silakan
産業は国の発展に欠かせないものです。
Sangyō wa kuni no hatten ni kakasenai mono desu
Industri sangat penting untuk pembangunan negara.
Industri sangat diperlukan untuk pengembangan negara.
- 産業 (さんぎょう) - Industri
- 国 (くに) - Orang tua
- 発展 (はってん) - Perkembangan
- 欠かせない (かかせない) - Penting
- もの (もの) - Hal
- です (です) - Kata kerja "ser/estar" (sopan)
好況は経済の発展を意味します。
Koukyou wa keizai no hatten wo imi shimasu
Kemakmuran berarti pembangunan ekonomi.
Ini berarti perkembangan ekonomi.
- 好況 - artinya "kemakmuran" atau "keadaan ekonomi yang baik".
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "keadaan ekonomi yang baik".
- 経済 - ekonomi
- の - partikel yang menunjukkan kepemilikan, dalam hal ini, "dari ekonomi".
- 発展 - berarti "pengembangan" atau "pertumbuhan".
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat, dalam hal ini, "pengembangan ekonomi".
- 意味します - arti
集団行動は力を発揮する。
Shuudan koudou wa chikara wo hakki suru
Perilaku kolektif sangat kuat.
- 集団行動 - tindakan kelompok
- は - partícula gramatikal yang menunjukkan topik kalimat, dalam kasus ini, "tindakan kelompok".
- 力 - berarti "kekuatan" atau "kekuasaan".
- を - partikel grámatis yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat, dalam hal ini, "força" atau "poder".
- 発揮する - berarti "menampilkan" atau "mendemonstrasikan".
電車が発車しました。
Densha ga hassha shimashita
Kereta pergi.
- 電車 - kereta
- が - Judul subjek
- 発車 - cocok
- しました - membuat
速力を発揮する。
Sokuryoku wo hakki suru
Menunjukkan kecepatan dan kekuatan.
Menunjukkan kecepatan.
- 速力 - Kecepatan
- を - Pengidentifikasian objek langsung
- 発揮 - Pertunjukan, pameran
- する - Verbo "fazer"
競争は健全な発展の源である。
Kyousou wa kenzen na hatten no minamoto de aru
Persaingan adalah sumber perkembangan yang sehat.
Persaingan adalah sumber perkembangan yang sehat.
- 競争 (kyōsō) - perlombaan
- は (wa) - topik kalimat
- 健全 (kenzen) - sehat, utuh
- な (na) - partícula yang menunjukkan sifat kata sifat yang mengikutinya
- 発展 (hatten) - pembangunan
- の (no) - artigo
- 源 (gen) - sumber
- である (dearu) - kata kerja "ser", "estar"
石炭は火力発電所で使われる重要なエネルギー源です。
Ishitan wa karyoku hatsudensho de tsukawareru juuyou na enerugii gen desu
Batu bara adalah sumber energi penting yang digunakan di pembangkit listrik tenaga termal.
Batubara merupakan sumber energi penting yang digunakan dalam pembangkit listrik tenaga panas.
- 石炭 (sekitan) - batu bara
- は (wa) - Artikel topik
- 火力発電所 (karyoku hatsudensho) - pembangkit listrik termal
- で (de) - partítulos de localização
- 使われる (tsukawareru) - dapat digunakan
- 重要な (juuyouna) - penting
- エネルギー源 (enerugii gen) - sumber energi
- です (desu) - kata kerja "ser/estar" dalam bentuk sekarang
発明は人類の進歩に貢献する。
Hatsumei wa jinrui no shinpo ni kōken suru
Penemuan berkontribusi pada kemajuan umat manusia.
Penemuan berkontribusi pada kemajuan manusia.
- 発明 - invenção
- は - adalah sebuah partikel tata bahasa yang menunjukkan topik dari kalimat
- 人類 - humanidade
- の - adalah sebuah partikula gramatikal yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan
- 進歩 - progresso
- に - adalah sebuah partikel tata bahasa yang menunjukkan tindakan atau tujuan
- 貢献する - significa "contribuir"
爆弾が爆発した。
Bakudan ga bakuhatsu shita
Bom itu meledak.
Bom itu meledak.
- 爆弾 (bakudan) - bomba
- が (ga) - partícula que indica o sujeito de uma frase
- 爆発した (bakuhatsu shita) - meledak
Pembangkit Kalimat
Ciptakan kalimat baru dengan kata tersebut 発 menggunakan pembangkit kalimat kami dengan kecerdasan buatan. Anda masih dapat memilih kata-kata baru untuk muncul bersama dengan kalimat.
Kata-kata lain dari tipe tersebut: substantif
Lihat kata lain dari kamus kami yang juga: substantif
FAQ - Pertanyaan dan Jawaban
Suatu cara untuk mengatakan "cocok; awal; tembakan" é "(発) hatsu". Sepanjang halaman ini Anda akan menemukan informasi dan alternatif.