Terjemahan dan Arti dari: 注意 - chuui
Di halaman ini kita akan mempelajari arti dari kata Jepang 注意 (chuui) dan terjemahannya ke dalam Bahasa bahasa indonesia. Mari kita lihat berbagai artinya, contoh kalimat, penjelasan, etimologi, dan lain-lain.
Romaji: chuui
Kana: ちゅうい
Jenis: substantif
L: Campo não encontrado.
Terjemahan / Artinya: peringatan; Hati-hati; Perhatian (perawatan); Melihat; nasihat
Artinya dalam bahasa Inggris: caution;being careful;attention (heed);warning;advice
Definição: Definisi Preste muita atenção às coisas.
Indeks Konten
- Etimologi
- menulis
- Sinonim
- Contoh kalimat
- FAQ
Penjelasan dan Etimologi - (注意) chuui
注意 Ini adalah kata Jepang yang berarti "perhatian" atau "perawatan". Ini terdiri dari kanji "注" yang berarti "menyuntikkan" atau "memperhatikan" dan "意" yang berarti "niat" atau "makna". Bacaan di hiragana adalah "ちゅうい" (chuu-i) dan katakana adalah "チュウイ". Ini adalah kata umum dalam kehidupan sehari -hari Jepang, digunakan untuk memperingatkan tentang bahaya, meminta perhatian pada tugas atau kegiatan, dan untuk menyatakan keprihatinan kepada seseorang.Bagaimana cara menulis dalam bahasa Jepang - (注意) chuui
Lihat di bawah langkah demi langkah bagaimana menulis tangan dalam bahasa Jepang kata (注意) chuui:
Sinonim dan Serupa - (注意) chuui
Lihat di bawah daftar kata-kata bahasa Jepang yang memiliki arti yang sama atau merupakan variasi dari kata yang sedang kita pelajari di halaman ini:
注意点; 警告; 注意喚起; 注意深く; 注意する; 警戒; 注意書き; 警告する; 警戒する; 注意喚起する
Kata-kata yang mengandung: 注意
Lihat juga kata-kata terkait lainnya dari kamus kami:
Kata-kata dengan pengucapan yang sama: ちゅうい chuui
Contoh kalimat - (注意) chuui
Di bawah ini adalah beberapa contoh kalimat:
カーブを曲がる前には注意が必要です。
Kābu wo magaru mae ni wa chūi ga hitsuyō desu
Sebelum memasuki tikungan
Berhati-hatilah sebelum membelokkan tikungan.
- カーブ - melengkung
- を - ko3JB31Título objek
- 曲がる - belok
- 前に - sebelum
- は - Artikel topik
- 注意が必要です - harus berhati-hati
間違いを犯さないように注意してください。
Machigai wo okasanai you ni chuui shite kudasai
Harap berhati-hati untuk tidak membuat kesalahan.
Berhati-hatilah untuk tidak membuat kesalahan.
- 間違い (Machigai) - Error
- を (wo) - kata yang menunjukkan objek dari kalimat
- 犯さない (okasanai) - Tidak melakukan
- ように (youni) - Tujuan
- 注意 (chuui) - Perhatian
- してください (shite kudasai) - Tolong lakukan
許容範囲を超えないように注意してください。
Kyoyou han'i wo koenai you ni chuui shite kudasai
Harap berhati -hati untuk tidak melebihi kisaran yang diizinkan.
Berhati -hatilah untuk tidak melebihi toleransi.
- 許容範囲 - batas toleransi
- を - ko3JB31Título objek
- 超えない - tidak melanggar
- ように - agar bahwa
- 注意してください - tolong, perhatikan
誤りを犯さないように注意してください。
Machigai wo okasanai you ni chuui shite kudasai
Harap berhati-hati untuk tidak membuat kesalahan.
Berhati -hatilah untuk tidak membuat kesalahan.
- 誤り (Ayamari) - kesalahan
- を (wo) - ko3JB31Título objek
- 犯さない (okasanai) - tidak melakukan
- ように (youni) - agar bahwa
- 注意してください (chuui shite kudasai) - tolong, perhatikan
見落とさないように注意してください。
Miwotosanai yō ni chūi shite kudasai
Harap perhatikan untuk tidak melupakan.
Berhati -hatilah untuk tidak mengabaikannya.
- 見落とさない - jangan kehilangan pandangan
- ように - agar bahwa
- 注意して - memperhatikan
- ください - silakan
薬品は注意して扱ってください。
Yakuhin wa chūi shite atsukatte kudasai
Harap tangani bahan kimia dengan hati-hati.
Harap berhati-hati dengan bahan kimia.
- 薬品 - Substantivo yang berarti "produk kimia" atau "obat".
- は - Kata yang menunjukkan topik dalam kalimat, dalam kasus ini "produk kimia".
- 注意して - mengambil perhatian
- 扱って - manuseando
- ください - Verbo "くださる" (dar, oferecer) dalam bentuk imperatif, mengindikasikan permintaan agar seseorang melakukan sesuatu, dalam hal ini, berhati-hati saat menangani bahan kimia.
注意してください。
Chūi shite kudasai
Mohon perhatian.
hati-hati.
- 注意してください
周囲を注意深く見て行動してください。
Shuui wo chuuibukaku mite koudou shite kudasai
Harap hati -hati dengan hati -hati dan bertindak.
Harap jaga lingkungan dengan hati -hati.
- 周囲 - berarti "di sekeliling" atau "sekeliling".
- を - Título do objeto.
- 注意深く - secara saksama
- 見て - memandang
- 行動して - verbo "agir" = verbo "bertindak" "comportar-se" = "comportar-se"
- ください - Verbo "dar" ou "oferecer": berikan.
厳重に注意してください。
Ganjuu ni chuui shite kudasai
Harap perhatikan dengan cermat.
Tolong hati-hati.
- 厳重 (genjuu) - berarti "ketat" atau "tegas"
- に (ni) - sebuah artikel yang menunjukkan tindakan atau arah
- 注意 (chuui) - artinya "perhatian" atau "kehati-hatian"
- してください (shite kudasai) - "silakan lakukan"
交差点には注意してください。
Kousaten ni wa chuui shite kudasai
Harap perhatikan di persimpangan.
Hati-hati dengan persimpangan.
- 交差点 - "Crossing" artinya "penyeberangan" dalam bahasa Jepang.
- に - itu merupakan sebuah partikel yang menunjukkan lokasi benda dalam kalimat, dalam kasus ini, perpotongan.
- は - ini adalah sebuah partícula yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, peringatan perhatian.
- 注意 - perhatian
- してください - itu adalah ungkapan yang berarti "tolong lakukan" atau "tolong perhatikan".
Pembangkit Kalimat
Ciptakan kalimat baru dengan kata tersebut 注意 menggunakan pembangkit kalimat kami dengan kecerdasan buatan. Anda masih dapat memilih kata-kata baru untuk muncul bersama dengan kalimat.
Kata-kata lain dari tipe tersebut: substantif
Lihat kata lain dari kamus kami yang juga: substantif
FAQ - Pertanyaan dan Jawaban
Suatu cara untuk mengatakan "peringatan; Hati-hati; Perhatian (perawatan); Melihat; nasihat" é "(注意) chuui". Sepanjang halaman ini Anda akan menemukan informasi dan alternatif.
![注意](https://skdesu.com/nihongoimg/4188-4486/85.png)