Terjemahan dan Arti dari: 気持ち - kimochi
Di halaman ini kita akan mempelajari arti dari kata Jepang 気持ち (kimochi) dan terjemahannya ke dalam Bahasa bahasa indonesia. Mari kita lihat berbagai artinya, contoh kalimat, penjelasan, etimologi, dan lain-lain.
Romaji: kimochi
Kana: きもち
Jenis: substantif
L: Campo não encontrado.
Terjemahan / Artinya: merasa; sensasi; humor
Artinya dalam bahasa Inggris: feeling;sensation;mood
Definição: Definisi emosi dan keadaan pikiran.
Indeks Konten
- Etimologi
- menulis
- Sinonim
- Contoh kalimat
- FAQ
Penjelasan dan Etimologi - (気持ち) kimochi
気持ち Ini adalah kata Jepang yang mengacu pada perasaan atau emosi. Kata ini terdiri dari dua kanjis: 気 (ki) yang berarti "roh" atau "energi" dan 持ち (mochi) yang berarti "memiliki" atau "mempertahankan". Oleh karena itu, dapat diterjemahkan secara harfiah sebagai "memiliki semangat" atau "mempertahankan energi." Namun, makna sebenarnya dari kata itu lebih abstrak dan dapat bervariasi tergantung pada konteks di mana ia digunakan. Itu bisa merujuk pada perasaan seperti cinta, kesedihan, kegembiraan, kemarahan, antara lain. Kata ini biasanya digunakan dalam percakapan dan idiom sehari -hari.Bagaimana cara menulis dalam bahasa Jepang - (気持ち) kimochi
Lihat di bawah langkah demi langkah bagaimana menulis tangan dalam bahasa Jepang kata (気持ち) kimochi:
Sinonim dan Serupa - (気持ち) kimochi
Lihat di bawah daftar kata-kata bahasa Jepang yang memiliki arti yang sama atau merupakan variasi dari kata yang sedang kita pelajari di halaman ini:
心情; 想い; 感情; 気分; 気持; 想像; 意識; 意思; 意向; 意気込み; 意味; 意義; 意地; 意地悪; 意外; 意欲; 意匠; 意図; 意地悪い; 意気投合; 意気揚々; 意気消沈; 意気盛ん; 意気込む; 意気投入; 意気揚々と; 意気込んで; 意気投合する; 意気投入する; 意気消沈する
Kata-kata yang mengandung: 気持ち
Lihat juga kata-kata terkait lainnya dari kamus kami:
Kata-kata dengan pengucapan yang sama: きもち kimochi
Contoh kalimat - (気持ち) kimochi
Di bawah ini adalah beberapa contoh kalimat:
緩やかな坂道を登るのは気持ちがいいです。
Yuruyaka na sakamichi wo noboru no wa kimochi ga ii desu
Sangat menyenangkan mendaki bukit yang lembut.
Adalah baik untuk memanjat lereng yang halus.
- 緩やかな (yuruyaka na) - halus, bertahap
- 坂道 (sakamichi) - bukit, lereng
- を (wo) - Kata benda langsung
- 登る (noboru) - memanjat, memanjat
- のは (no wa) - Artikel topik
- 気持ちがいい (kimochi ga ii) - merasa baik, menyenangkan
- です (desu) - kata kerja "ser/estar" dalam bentuk sekarang
土手を歩くのは気持ちがいいです。
Dote wo aruku no wa kimochi ga ii desu
Sangat menyenangkan berjalan di tanggul.
Berjalan di pantai itu menyenangkan.
- 土手 - "margem" ou "barranco".
- を - Título do objeto.
- 歩く - "andar" em indonésio é "berjalan" e "caminhar" é "jalan kaki".
- の - Partícula yang menunjukkan nominalisasi dari kata kerja sebelumnya.
- は - kata ganti subjek yang menunjukkan topik kalimat.
- 気持ち - kata benda yang berarti "perasaan" atau "sensasi".
- が - partikel yang menunjukkan subjek dalam kalimat.
- いい - adjektif yang berarti "baik" atau "menyenangkan".
- です - kata kerja yang menunjukkan bentuk sopan atau berpendidikan dari kalimat.
何だか気持ちが落ち込む。
Nandaka kimochi ga ochikomu
Bagaimanapun
Entah bagaimana perasaan saya tertekan.
- 何だか - maksudnya "dengan cara apa pun" atau "dengan cara tertentu".
- 気持ち - berarti "perasaan" atau "emosi".
- が - Artikel subjek.
- 落ち込む - berarti "merasa sedih" atau "merasa rendah diri".
身体が伸びると気持ちが良いです。
Karada ga nobiru to kimochi ga ii desu
Itu baik untuk merasakan tubuh membentang.
Itu bagus saat tubuh Anda tumbuh.
- 身体が伸びる - tubuh meregang
- と - hubungkan kalimat sebelumnya dengan yang berikutnya
- 気持ちが良い - enak
- です - é
私の気持ちは複雑です。
Watashi no kimochi wa fukuzatsu desu
Perasaan saya rumit.
Perasaan saya rumit.
- 私 (watashi) - Eu: 私 (watashi)
- の (no) - kata hubungan antara dua hal
- 気持ち (kimochi) - emosi
- は (wa) - topik kalimat
- 複雑 (fukuzatsu) - Adjektif yang berarti "kompleks" atau "rumit"
- です (desu) - kata kerja "ser/estar" dalam bentuk formal
悲しい気持ちがある。
Kanashii kimochi ga aru
Saya memiliki perasaan sedih.
Saya memiliki perasaan sedih.
- 悲しい - sedih
- 気持ち - merasa
- が - Judul subjek
- ある - ada
並木の道を歩くのは気持ちがいいです。
Nammoku no michi wo aruku no wa kimochi ga ii desu
Sangat menyenangkan untuk berjalan di sepanjang jalan dengan deretan pepohonan.
Sangat menyenangkan untuk berjalan di sepanjang deretan pohon.
- 並木の道 - jalan pohon berjajar
- を - ko3JB31Título objek
- 歩く - berjalan
- のは - Artikel topik
- 気持ちがいい - merasa baik, menyenangkan
- です - kata kerja "ser/estar" dalam bentuk sekarang
不安な気持ちがある。
Fuan na kimochi ga aru
Saya merasakan kegelisahan.
Saya memiliki kecemasan.
- 不安な - gelisah
- 気持ち - perasaan
- が - Kata penerjemah yang menunjukkan subjek kalimat
- ある - adalah verbo yang berarti "ada, hadir"
切ない気持ちが胸に詰まる。
Setsunai kimochi ga mune ni tsumaru
Rasa sakit menumpuk di dadaku.
Perasaan sedih mengganjal di dadaku.
- 切ない - sedih, menyakitkan
- 気持ち - perasaan, emosi
- が - Judul subjek
- 胸 - dada
- に - partítulos de localização
- 詰まる - penuh
感謝の気持ちを忘れずに生きていきたい。
Kansha no kimochi wo wasurezu ni ikiteikitai
Saya ingin hidup tanpa melupakan rasa terima kasih saya.
- 感謝の気持ち - Perasaan terima kasih
- を - Partícula yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat.
- 忘れずに - Jangan lupa
- 生きていきたい - Saya ingin hidup
Pembangkit Kalimat
Ciptakan kalimat baru dengan kata tersebut 気持ち menggunakan pembangkit kalimat kami dengan kecerdasan buatan. Anda masih dapat memilih kata-kata baru untuk muncul bersama dengan kalimat.
Kata-kata lain dari tipe tersebut: substantif
Lihat kata lain dari kamus kami yang juga: substantif
FAQ - Pertanyaan dan Jawaban
Suatu cara untuk mengatakan "merasa; sensasi; humor" é "(気持ち) kimochi". Sepanjang halaman ini Anda akan menemukan informasi dan alternatif.