Terjemahan dan Arti dari: 正 - sei

Di halaman ini kita akan mempelajari arti dari kata Jepang 正 (sei) dan terjemahannya ke dalam Bahasa bahasa indonesia. Mari kita lihat berbagai artinya, contoh kalimat, penjelasan, etimologi, dan lain-lain.

Romaji: sei

Kana: せい

Jenis: substantif

L: Campo não encontrado.

Terjemahan / Artinya: (logis) true; reguler

Artinya dalam bahasa Inggris: (logical) true;regular

Definição: Definisi Sesuai dengan standar atau pola.

Penjelasan dan Etimologi - (正) sei

Kata Jepang "正" terdiri dari satu kanji, yang dapat memiliki beberapa makna tergantung pada konteks di mana ia digunakan. Secara umum, dapat diterjemahkan sebagai "benar", "adil" atau "benar". Etimologi kanji "正" berasal dari karakter Cina kuno "正", yang mewakili orang yang berdiri, dengan lengannya terulur dan kaki lurus. Seiring waktu, karakter ini digunakan untuk mewakili gagasan "benar" atau "adil", sebagai orang yang berdiri dan dengan anggota tubuh yang selaras dipandang sebagai citra keseimbangan dan harmoni. Dalam bahasa Jepang, kanji "正" digunakan dalam beberapa kata dan ekspresi, seperti "正義" (seigi, keadilan), "正直" (Shoujiki, kejujuran), "正解" (Seikai, jawaban yang benar) dan "正午 "(" (Shougo, siang). Ini juga digunakan sebagai awalan dalam beberapa kata, seperti "正式" (Sixhiki, resmi) dan "正確" (Seikaku, akurat).

Bagaimana cara menulis dalam bahasa Jepang - (正) sei

Lihat di bawah langkah demi langkah bagaimana menulis tangan dalam bahasa Jepang kata (正) sei:

Sinonim dan Serupa - (正) sei

Lihat di bawah daftar kata-kata bahasa Jepang yang memiliki arti yang sama atau merupakan variasi dari kata yang sedang kita pelajari di halaman ini:

正しい; 正確; 正当; 正直; 正義; 正解; 正常; 正式; 正月; 正午

MENCARI KATA-KATA DENGAN ARTI YANG SAMA

Kata-kata yang mengandung:

Lihat juga kata-kata terkait lainnya dari kamus kami:

正しく

Kana: まさしく

Romaji: masashiku

Arti:

Tentu; niscaya; ternyata

正に

Kana: まさに

Romaji: masani

Arti:

benar; Tentu

不正

Kana: ふせい

Romaji: fusei

Arti:

ketidakadilan; kurangnya keadilan; kejahatan; ketidakpantasan; ketidakteraturan; ketidakjujuran; ketidaksahan

訂正

Kana: ていせい

Romaji: teisei

Arti:

koreksi; revisi

正しい

Kana: ただしい

Romaji: tadashii

Arti:

Kanan; adil; benar; adil; jujur; BENAR; memadai; langsung; sempurna

是正

Kana: ぜせい

Romaji: zesei

Arti:

koreksi; revisi

正方形

Kana: せいほうけい

Romaji: seihoukei

Arti:

persegi

正門

Kana: せいもん

Romaji: seimon

Arti:

Gerbang utama; pintu masuk utama

正当

Kana: せいとう

Romaji: seitou

Arti:

adil; dibenarkan; Kanan; jatuh tempo; memadai; adil; wajar; sah; sah

正式

Kana: せいしき

Romaji: seishiki

Arti:

bentuk jatuh tempo; resmi; formalitas

Kata-kata dengan pengucapan yang sama: せい sei

Contoh kalimat - (正) sei

Di bawah ini adalah beberapa contoh kalimat:

正義は勝つ。

Seigi wa katsu

Keadilan akan ditegakkan.

Keadilan menang.

  • 正義 (seigi) - keadilan
  • は (wa) - partícula gramatikal yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "justiça"
  • 勝つ (katsu) - significa "vencer"

訂正してください。

Teisei shite kudasai

Harap benar.

Harap benar.

  • 訂正 - "correção" em japonês = 修正 (shūsei)
  • して - cara membuat (em japonês)
  • ください - itu adalah frase sopan yang berarti "silakan" atau "tolong lakukan ini untuk saya" dalam bahasa Jepang

正式にお知らせいたします。

Shōshiki ni oshirase itashimasu

Mari kita beri tahu Anda secara resmi.

  • 正式に - secara formal
  • お知らせ - pemberitahuan, notifikasi
  • いたします - expressão em coPTel1esia para indicar que algo será feito

正方形は四辺が等しい四角形です。

Seikaku wa shihen ga hitoshii shikakkei desu

Kotak adalah segi empat -quadrilateral.

Kotak adalah persegi dengan empat sisi sama.

  • 正方形 - "quadrado" em japonês é "四角形" (shikakukei).
  • は - Judul topik dalam bahasa Jepang.
  • 四辺 - "quatro lados" se traduz para "yonmen" em japonês.
  • が - Artikel Subjek dalam bahasa Jepang.
  • 等しい - sama seperti
  • 四角形 - quadrilátero - 四角形
  • です - "ser" em japonês na forma educada é "です"

正確な情報を提供してください。

Seikaku na jōhō o teikyō shite kudasai

Harap berikan informasi yang akurat.

Memberikan informasi yang akurat.

  • 正確な - "preciso, exato" -> "tepat"
  • 情報 - informasi
  • を - objek langsung kalimat
  • 提供 - fornecer, oferecer
  • して - kata kerja yang menunjukkan tindakan sedang berlangsung
  • ください - bahasa Indonesianya adalah "tolong"

司法は公正であるべきだ。

Shihou wa kousei de aru beki da

Keadilan harus tidak memihak.

Kejaksaan harus adil.

  • 司法 (shihou) - sistem peradilan
  • は (wa) - Artikel topik
  • 公正 (kousei) - keadilan, ketidaksengajaan
  • である (dearu) - ser, estar
  • べき (beki) - harus, harus
  • だ (da) - menjadi

不正な行為は許されない。

Fusei na kōi wa yurusarenai

Perilaku ilegal tidak diperbolehkan.

Tindakan tidak sah tidak diizinkan.

  • 不正な - artinya "illegal" atau "tidak pantas".
  • 行為 - arti atau tindakan
  • は - adalah sebuah partikel tata bahasa yang menunjukkan topik dari kalimat.
  • 許されない - "tidak diizinkan" atau "tidak ditoleransi".

この書類の記述は正確ですか?

Kono shorui no kijutsu wa seikaku desu ka?

Apakah dokumen ini akurat?

  • この - pronome demonstrativo esse, aquilo
  • 書類 - documento
  • の - Artigo
  • 記述 - substantivo yang berarti "descrição" atau "relato"
  • は - topik kalimat
  • 正確 - Adjektif yang berarti "tepat" atau "akurat".
  • です - verbo "ser" dalam bentuk formal
  • か - Artikel yang menunjukkan pertanyaan
  • ? - tanda baca yang menunjukkan pertanyaan

この書類は正しい形式で提出してください。

Kono shorui wa tadashii keishiki de teishutsu shite kudasai

Kirimkan dokumen ini dalam format yang benar.

Kirimkan dokumen ini dalam format yang benar.

  • この - ini
  • 書類 - dokumen
  • は - tópico
  • 正しい - bahasa: benar
  • 形式 - bentuk
  • で - título yang menunjukkan cara atau metode yang digunakan
  • 提出 - submissão --> ketaatan
  • して - verbo "suru" dalam bentuk verbal adalah "fazer" (melakukan)
  • ください - kudasai (tolong lakukan)

この書類は正式な様式で提出してください。

Kono shorui wa seishiki na yōshiki de teishutsu shite kudasai

Silakan kirim dokumen ini dalam format resmi.

Kirim dokumen ini dengan gaya formal.

  • この - Pronome demonstrativo que artinya "ini" atau "ini di sini"
  • 書類 - documento
  • は - Tópico
  • 正式な - Adjetivo yang berarti "formal" atau "resmi"
  • 様式 - kata benda yang berarti "format" atau "gayamu"
  • で - título
  • 提出して - verbo = kata kerja
  • ください - frase yang menunjukkan permintaan atau permohonan

Pembangkit Kalimat

Ciptakan kalimat baru dengan kata tersebut menggunakan pembangkit kalimat kami dengan kecerdasan buatan. Anda masih dapat memilih kata-kata baru untuk muncul bersama dengan kalimat.

Kata-kata lain dari tipe tersebut: substantif

Lihat kata lain dari kamus kami yang juga: substantif

木綿

Kana: きわた

Romaji: kiwata

Arti:

kapas

出世

Kana: しゅっせ

Romaji: shuse

Arti:

promosi; karir yang gemilang; keunggulan

組合

Kana: くみあい

Romaji: kumiai

Arti:

Asosiasi; Persatuan

FAQ - Pertanyaan dan Jawaban

Ada berbagai cara untuk mengungkapkan gagasan "(logis) true; reguler"dalam bahasa Jepang.

Suatu cara untuk mengatakan "(logis) true; reguler" é "(正) sei". Sepanjang halaman ini Anda akan menemukan informasi dan alternatif.
Jika Anda memiliki kata dalam bahasa Jepang, tempelkan saja ke halaman alamat setelah direktori "arti". Bahkan tanpa romanisasi, situs akan dialihkan ke halaman untuk kata tertentu. Anda juga dapat menggunakan pencarian situs kami atau pencarian menggunakan Google dengan filter site:skdesu.com.
Di halaman ini Anda akan menemukan informasi berharga tentang kata Jepang "(正) sei", Anda dapat memanfaatkan frasa yang tersedia di halaman ini dan menambahkannya ke program hafalan atau Flashcard. Anda juga dapat melihat tulisan, makna, dan sinonimnya.
正