Terjemahan dan Arti dari: 曲 - kyoku

Di halaman ini kita akan mempelajari arti dari kata Jepang 曲 (kyoku) dan terjemahannya ke dalam Bahasa bahasa indonesia. Mari kita lihat berbagai artinya, contoh kalimat, penjelasan, etimologi, dan lain-lain.

Romaji: kyoku

Kana: きょく

Jenis: substantif

L: Campo não encontrado.

Terjemahan / Artinya: musik; karya musik

Artinya dalam bahasa Inggris: tune;piece of music

Definição: Definisi Sebuah kombinasi suara yang direpresentasikan dalam lembaran musik yang diciptakan untuk membuat musik.

Penjelasan dan Etimologi - (曲) kyoku

曲 (きょく, kyoku) adalah kata dalam bahasa Jepang yang dapat memiliki arti berbeda tergantung pada konteks penggunaannya. Secara umum, itu bisa merujuk pada lagu, komposisi musik, atau karya musik. Ini juga dapat digunakan untuk merujuk pada tikungan, belokan atau putaran, seperti di jalan yang berkelok-kelok. Asal kata 曲 kembali ke Tiongkok kuno, yang ditulis sebagai "qǔ". Kata itu dimasukkan ke dalam kosa kata bahasa Jepang selama Dinasti Tang (618-907), ketika Jepang mengimpor banyak aspek budaya Tionghoa, termasuk tulisan kanji. Selama berabad-abad, kata 曲 telah digunakan secara luas dalam sastra dan musik Jepang, dan masih merupakan bagian penting dari kosa kata kontemporer. Selain itu, kata tersebut juga digunakan dalam bahasa Asia lainnya, seperti Cina dan Korea, dengan arti yang serupa.

Bagaimana cara menulis dalam bahasa Jepang - (曲) kyoku

Lihat di bawah langkah demi langkah bagaimana menulis tangan dalam bahasa Jepang kata (曲) kyoku:

Sinonim dan Serupa - (曲) kyoku

Lihat di bawah daftar kata-kata bahasa Jepang yang memiliki arti yang sama atau merupakan variasi dari kata yang sedang kita pelajari di halaman ini:

楽曲; 音楽; 作品; 作曲; メロディー

MENCARI KATA-KATA DENGAN ARTI YANG SAMA

Kata-kata yang mengandung:

Lihat juga kata-kata terkait lainnya dari kamus kami:

曲げる

Kana: まげる

Romaji: mageru

Arti:

membungkuk; untuk memutar; bersandar

曲がる

Kana: まがる

Romaji: magaru

Arti:

berbalik; membungkuk

作曲

Kana: さっきょく

Romaji: sakyoku

Arti:

komposisi; pengaturan (musik)

戯曲

Kana: ぎきょく

Romaji: gikyoku

Arti:

bermain; drama

曲線

Kana: きょくせん

Romaji: kyokusen

Arti:

melengkung

婉曲

Kana: えんきょく

Romaji: enkyoku

Arti:

berkenaan dgn eufemisme; kata-kata yang berbelit-belit; tidak langsung; menyindir; rodeo.

Kata-kata dengan pengucapan yang sama: きょく kyoku

Contoh kalimat - (曲) kyoku

Di bawah ini adalah beberapa contoh kalimat:

婉曲なメロディーが心に響く。

Wankyoku na merodii ga kokoro ni hibiku

Sebuah melodi lembut bergema di hatiku.

Melodi eufem bergema di hati.

  • 婉曲な - adjective yang berarti "lembut" atau "melodius"
  • メロディー - melodi
  • が - Kata penerjemah yang menunjukkan subjek kalimat
  • 心に - "di dalam hati"
  • 響く - berdengung

カーブを曲がる前には注意が必要です。

Kābu wo magaru mae ni wa chūi ga hitsuyō desu

Sebelum memasuki tikungan

Berhati-hatilah sebelum membelokkan tikungan.

  • カーブ - melengkung
  • を - ko3JB31Título objek
  • 曲がる - belok
  • 前に - sebelum
  • は - Artikel topik
  • 注意が必要です - harus berhati-hati

音色が美しい曲を聴くのが好きです。

Onsoku ga utsukushii kyoku wo kiku no ga suki desu

Saya suka mendengarkan musik dengan nada yang indah.

  • 音色 - som/timbre
  • が - Judul subjek
  • 美しい - Cantik
  • 曲 - lagu
  • を - Kata benda langsung
  • 聴く - mendengar
  • の - Nominalization
  • が - Judul subjek
  • 好き - Suka
  • です - kata kerja "ser/estar" dalam bentuk sekarang

道は左に曲がる。

Michi wa hidari ni magaru

Jalan berbelok ke kiri.

  • 道 - "道" significa "caminho" em japonês.
  • は - adalah sebuah partikel tata bahasa yang menunjukkan topik dari kalimat
  • 左 - esquerda
  • に - adalah sebuah partikel tata bahasa yang menunjukkan arah atau lokasi
  • 曲がる - berarti "membalikkan" atau "melipat" dalam bahasa Jepang

曲線美は日本の美意識の一つです。

Kyuusenbi wa Nihon no biishiki no hitotsu desu

Keindahan garis adalah salah satu sensitivitas estetika Jepang.

Keindahan lekukan adalah salah satu estetika Jepang.

  • 曲線美 - keindahan kurva
  • は - Labeling Topik
  • 日本 - Jepang
  • の - Tanda kepemilikan
  • 美意識 - rasa keindahan
  • の - Tanda kepemilikan
  • 一つ - A
  • です - kata kerja "ser/estar" dalam bentuk formal

左に曲がってください。

Hidari ni magatte kudasai

Silakan belok kiri.

Silakan belok kiri.

  • 左 - "kiri" dalam Bahasa Jepang.
  • に - adalah partikel yang menunjukkan arah di mana sesuatu bergerak atau lokasi sesuatu itu.
  • 曲がって - adalah bentuk kerja dari kata kerja "melengkung" dalam bahasa Jepang, dalam bentuk sekarang dan imperatif.
  • ください - Ini adalah ungkapan sopan dalam bahasa Jepang yang berarti "tolong" atau "lakukan ini untuk saya".

右に曲がってください。

Migi ni magatte kudasai

Silakan belok kanan.

Silakan belok kanan.

  • 右 - direita
  • に - ini adalah sebuah partikel yang menunjukkan arah di mana tindakan harus dilakukan.
  • 曲がって - membungkan
  • ください - adalah ungkapan kesopanan yang berarti "silahkan", menunjukkan bahwa tindakan tersebut merupakan sebuah permintaan.

交差点で右に曲がってください。

Kousaten de migi ni magatte kudasai

Silakan belok kanan di perempatan.

Belok kanan di persimpangan.

  • 交差点 - "Crossing" artinya "penyeberangan" dalam bahasa Jepang.
  • で - itu adalah sebuah partikel yang menunjukkan tempat di mana aksi terjadi, dalam hal ini, "di persimpangan".
  • 右に - "Para a direita" em japonês é "migi" (右).
  • 曲がって - melengkung
  • ください - "右に曲がってください"

この棒を曲げるのは難しいです。

Kono bou wo mageru no wa muzukashii desu

Membengkokkan batang ini sulit.

Sulit untuk membengkokkan tongkat ini.

  • この - dekat, dalam hal ini, "este"
  • 棒 - tongkat
  • を - objek langsung tindakan
  • 曲げる - dobrar
  • の - artikel yang mengubah kata kerja menjadi kata benda, dalam hal ini, "dobrar"
  • は - kata benda yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "tentang"
  • 難しい - sulit
  • です - kata kerja yang menunjukkan cara berbicara sopan dan berpendidikan, dalam hal ini, "é"

この曲の節はとても美しいです。

Kono kyoku no fushi wa totemo utsukushii desu

Klausul lagu ini sangat indah.

  • この - Pronome demonstrativo que artinya "ini" atau "ini di sini"
  • 曲 - música
  • の - pertossessive pronoun
  • 節 - bagian
  • は - topik kalimat
  • とても - "muito" -> "sangat"
  • 美しい - adjetivo yang berarti "bonito" atau "belo"
  • です - verbo "ser" dalam bentuk sopan

Pembangkit Kalimat

Ciptakan kalimat baru dengan kata tersebut menggunakan pembangkit kalimat kami dengan kecerdasan buatan. Anda masih dapat memilih kata-kata baru untuk muncul bersama dengan kalimat.

Kata-kata lain dari tipe tersebut: substantif

Lihat kata lain dari kamus kami yang juga: substantif

内線

Kana: ないせん

Romaji: naisen

Arti:

Ekstensi telepon; kabel internal; garis dalam

見る

Kana: みる

Romaji: miru

Arti:

untuk melihat; untuk menghadiri

Kana: はつ

Romaji: hatsu

Arti:

cocok; awal; tembakan

FAQ - Pertanyaan dan Jawaban

Ada berbagai cara untuk mengungkapkan gagasan "musik; karya musik"dalam bahasa Jepang.

Suatu cara untuk mengatakan "musik; karya musik" é "(曲) kyoku". Sepanjang halaman ini Anda akan menemukan informasi dan alternatif.
Jika Anda memiliki kata dalam bahasa Jepang, tempelkan saja ke halaman alamat setelah direktori "arti". Bahkan tanpa romanisasi, situs akan dialihkan ke halaman untuk kata tertentu. Anda juga dapat menggunakan pencarian situs kami atau pencarian menggunakan Google dengan filter site:skdesu.com.
Di halaman ini Anda akan menemukan informasi berharga tentang kata Jepang "(曲) kyoku", Anda dapat memanfaatkan frasa yang tersedia di halaman ini dan menambahkannya ke program hafalan atau Flashcard. Anda juga dapat melihat tulisan, makna, dan sinonimnya.
曲