Terjemahan dan Arti dari: 宝 - takara
Di halaman ini kita akan mempelajari arti dari kata Jepang 宝 (takara) dan terjemahannya ke dalam Bahasa bahasa indonesia. Mari kita lihat berbagai artinya, contoh kalimat, penjelasan, etimologi, dan lain-lain.
Romaji: takara
Kana: たから
Jenis: substantif
L: Campo não encontrado.
Terjemahan / Artinya: harta karun
Artinya dalam bahasa Inggris: treasure
Definição: Definisi barang dan properti berharga.
Indeks Konten
- Etimologi
- menulis
- Sinonim
- Contoh kalimat
- FAQ
Penjelasan dan Etimologi - (宝) takara
宝 Ini adalah kata Jepang yang berarti "harta" atau "kekayaan". Ini terdiri dari karakter 宀, yang mewakili atap atau tempat tinggal, dan 貝, yang mewakili cangkang atau harta karun. Etimologi kata berasal dari periode NARA (710-794), ketika istilah itu digunakan untuk merujuk pada benda-benda berharga seperti perhiasan dan logam mulia. Seiring waktu, maknanya telah diperluas untuk mencakup sesuatu yang bernilai tinggi atau penting. Saat ini, kata tersebut sering digunakan di perusahaan dan produk untuk menyampaikan gagasan tentang sesuatu yang berharga atau berharga.Bagaimana cara menulis dalam bahasa Jepang - (宝) takara
Lihat di bawah langkah demi langkah bagaimana menulis tangan dalam bahasa Jepang kata (宝) takara:
Sinonim dan Serupa - (宝) takara
Lihat di bawah daftar kata-kata bahasa Jepang yang memiliki arti yang sama atau merupakan variasi dari kata yang sedang kita pelajari di halaman ini:
宝物; 財宝; 宝石; 宝箱; 宝飾品; 宝物庫; 宝貨; 宝蔵; 宝玉; 宝珠; 宝器; 宝物殿; 宝物館; 宝物堂; 宝物庫; 宝物室; 宝物棚; 宝物屋; 宝物屋敷; 宝物集め; 宝物探し; 宝物発掘.
Kata-kata yang mengandung: 宝
Lihat juga kata-kata terkait lainnya dari kamus kami:
Kana: ほうせき
Romaji: houseki
Arti:
Permata; Permata
Kana: ほうき
Romaji: houki
Arti:
Barang atau bejana berharga
Kana: じゅうほう
Romaji: jyuuhou
Arti:
harta karun yang tak ternilai; kenyamanan; kegunaan
Kata-kata dengan pengucapan yang sama: たから takara
Contoh kalimat - (宝) takara
Di bawah ini adalah beberapa contoh kalimat:
山林は自然の宝庫です。
Yamabayashi wa shizen no hōko desu
Hutan adalah harta alam.
Hutan adalah harta alam.
- 山林 (sanrin) - hutan pegunungan
- は (wa) - Artikel topik
- 自然 (shizen) - alámatsyahاتوميريا
- の (no) - partikel posesif
- 宝庫 (houko) - harta, simpanan
- です (desu) - kata kerja "ser/estar" dalam bentuk sekarang
学問は人生の宝物です。
Gakumon wa jinsei no takaramono desu
Pengetahuan adalah harta dalam hidup.
Akademik adalah harta kehidupan.
- 学問 - berarti "studi" atau "pengetahuan yang diperoleh melalui studi".
- は - Tópico
- 人生 - kehidupan manusia.
- の - título kepemilikan, menunjukkan bahwa "kehidupan manusia" adalah pemegang harta karun.
- 宝物 - "tesouro" -> "harta"
- です - verbo ser/estar dalam bentuk sekarang, menunjukkan bahwa "estudo" adalah sebuah harta dalam hidup manusia.
貝は海の宝物です。
Kai wa umi no takaramono desu
Kerang adalah harta dari laut.
Kerang adalah harta laut.
- 貝 - "concha" em japonês significa "貝" (kai).
- は - adalah sebuah partikel tata bahasa yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini "concha".
- 海 - "mar" em japonês significa "海"
- の - adalah sebuah partikel tata bahasa yang menunjukkan kepemilikan, dalam kasus ini "dari laut".
- 宝物 - "Tesouro" significa "宝" em japonês.
- です - adalah cara sopan untuk mengatakan "ya" dalam bahasa Jepang.
記憶は人生の宝物です。
Kioku wa jinsei no takaramono desu
Memori adalah harta kehidupan.
- 記憶 (kioku) - ingatan
- は (wa) - Artikel topik
- 人生 (jinsei) - kehidupan
- の (no) - Tanda kepemilikan
- 宝物 (takaramono) - harta karun
- です (desu) - kata kerja "ser/estar" dalam bentuk sekarang
蔵にはたくさんの宝物があります。
Kura ni wa takusan no takaramono ga arimasu
Ada banyak harta di gudang.
Ada banyak harta di gudang.
- 蔵 (kura) - berarti "gudang" atau "depot".
- に (ni) - adalah sebuah partikel yang menunjukkan lokasi objek dalam kalimat, dalam kasus ini, gudang.
- は (wa) - adalah sebuah partikel yang menunjukkan topik dari kalimat, dalam hal ini, gudang.
- たくさんの (takusan no) - "banyak"
- 宝物 (takaramono) - artinya "harta karun" atau "barang berharga".
- が (ga) - ini adalah partikel yang menunjukkan subjek dari kalimat, dalam hal ini, harta karun.
- あります (arimasu) - adalah kata kerja yang berarti "ada" atau "memiliki".
研究は人生の宝物です。
Kenkyuu wa jinsei no takaramono desu
Penelitian adalah harta dalam hidup.
Penelitian adalah harta kehidupan.
- 研究 (kenkyuu) - penelitian, studi
- は (wa) - Artikel topik
- 人生 (jinsei) - kehidupan
- の (no) - partikel posesif
- 宝物 (takaramono) - harta karun
- です (desu) - kata kerja "ser/estar" dalam bentuk sekarang
真珠は美しい宝石です。
Shinju wa utsukushii houseki desu
Mutiara adalah permata yang indah.
Mutiara adalah perhiasan yang indah.
- 真珠 (しんじゅ) - Mutiara
- は - Artikel topik
- 美しい (うつくしい) - indah
- 宝石 (ほうせき) - batu permata
- です - kata kerja "ser/estar" dalam bentuk sekarang
熱帯雨林は生命の宝庫です。
Nettai urin wa seimei no hōko desu
Hutan tropis adalah harta kehidupan.
Hutan hujan adalah harta kehidupan.
- 熱帯雨林 (nettai urin) - hutan hujan tropis
- は (wa) - Artikel topik
- 生命 (seimei) - kehidupan
- の (no) - Tanda kepemilikan
- 宝庫 (houko) - harta karun
- です (desu) - kata kerja "ser/estar" dalam bentuk sekarang
森林は自然の宝石です。
Mori no wa shizen no hōseki desu
Hutan adalah permata alam.
Hutan adalah permata alami.
- 森林 (shinrin) - hutan
- は (wa) - Artikel topik
- 自然 (shizen) - alámatsyahاتوميريا
- の (no) - partikel posesif
- 宝石 (hōseki) - batu permata
- です (desu) - kata kerja "ser/estar" dalam bentuk sekarang
思い出は宝物です。
Omoide wa takaramono desu
Kenangan adalah harta.
Kenangan adalah harta.
- 思い出 - kenangan
- は - Artikel topik
- 宝物 - harta karun
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sekarang
Pembangkit Kalimat
Ciptakan kalimat baru dengan kata tersebut 宝 menggunakan pembangkit kalimat kami dengan kecerdasan buatan. Anda masih dapat memilih kata-kata baru untuk muncul bersama dengan kalimat.
Kata-kata lain dari tipe tersebut: substantif
Lihat kata lain dari kamus kami yang juga: substantif
FAQ - Pertanyaan dan Jawaban
Suatu cara untuk mengatakan "harta karun" é "(宝) takara". Sepanjang halaman ini Anda akan menemukan informasi dan alternatif.