Terjemahan dan Arti dari: 夫 - oto

Di halaman ini kita akan mempelajari arti dari kata Jepang 夫 (oto) dan terjemahannya ke dalam Bahasa bahasa indonesia. Mari kita lihat berbagai artinya, contoh kalimat, penjelasan, etimologi, dan lain-lain.

Romaji: oto

Kana: おっと

Jenis: substantif

L: Campo não encontrado.

Terjemahan / Artinya: (suami saya

Artinya dalam bahasa Inggris: (my) husband

Definição: Definisi Seorang pria yang telah menikah.

Penjelasan dan Etimologi - (夫) oto

Kata Jepang "夫" (おっと, otto) berarti "suami" dalam bahasa Portugis. Etimologi kata berasal dari mantan Cina, di mana karakter "夫" berarti "pria dewasa" atau "suami". Di Jepang, kata itu digunakan untuk merujuk secara khusus kepada pasangan pria. Karakter terdiri dari dua bagian: bagian atas mewakili matahari atau langit, sedangkan bagian bawah mewakili seorang pria dengan kapak, melambangkan kekuatan pria.

Bagaimana cara menulis dalam bahasa Jepang - (夫) oto

Lihat di bawah langkah demi langkah bagaimana menulis tangan dalam bahasa Jepang kata (夫) oto:

Sinonim dan Serupa - (夫) oto

Lihat di bawah daftar kata-kata bahasa Jepang yang memiliki arti yang sama atau merupakan variasi dari kata yang sedang kita pelajari di halaman ini:

主人; 夫君; ご主人; 夫さん; 旦那さん; 亭主; おっさん; おやじ; 男; 男性; 配偶者; 夫婦のうちの男性側; 夫人の配偶者; 結婚相手の男性側; 伴侶の男性側.

MENCARI KATA-KATA DENGAN ARTI YANG SAMA

Kata-kata yang mengandung:

Lihat juga kata-kata terkait lainnya dari kamus kami:

夫人

Kana: ふじん

Romaji: fujin

Arti:

istri; nyonya; nyonya

夫妻

Kana: ふさい

Romaji: fusai

Arti:

pria dan istri; pasangan

夫婦

Kana: ふうふ

Romaji: fuufu

Arti:

pasangan yang sudah menikah; pasangan; suami dan istri; pasangan.

大丈夫

Kana: だいじょうぶ

Romaji: daijyoubu

Arti:

aman; semuanya bagus; OKE.

丈夫

Kana: じょうふ

Romaji: jyoufu

Arti:

1. Pahlawan; ksatria; pejuang; orang jantan; 2. Kesehatan yang baik; ketahanan; kuat; padat; tahan lama

工夫

Kana: くふう

Romaji: kufuu

Arti:

perangkat; skema

Kata-kata dengan pengucapan yang sama: おっと oto

Contoh kalimat - (夫) oto

Di bawah ini adalah beberapa contoh kalimat:

革は丈夫で長持ちする素材です。

Kawa wa jōbu de nagamochi suru sozai desu

Kulit adalah bahan yang tahan lama dan panjang.

  • 革 (kawa) - kulit
  • は (wa) - Artikel topik
  • 丈夫 (joubu) - tahan lama, awet
  • で (de) - Menghubungkan partikel
  • 長持ちする (nagamochi suru) - bertahan lama
  • 素材 (sozai) - material
  • です (desu) - cara bijaksana untuk menjadi/berada

夫人はとても美しいです。

Fujin wa totemo utsukushii desu

Sang istrinya sangat cantik.

Nyonya. Ini sangat cantik.

  • 夫人 - "esposa" em japonês é "妻" (tsuma).
  • は - Partícula do tópico dalam bahasa Jepang, digunakan untuk menunjukkan subjek kalimat.
  • とても - advérbio em japonês que significa "muito": とても (totemo)
  • 美しい - adjetivo em japonês que significa "bonita" ou "belo". Translation: adjektiva dalam bahasa Jepang yang berarti "cantik" atau "indah".
  • です - verbo "aru" 好気 (lihat japão), digunakan untuk mengindikasikan keberadaan atau karakteristik suatu hal.

共稼ぎは夫婦の力を合わせることが大切です。

Kyōkasegi wa fuufu no chikara wo awaseru koto ga taisetsu desu

Pendapatan ganda penting agar pasangan bisa menggabungkan kelebihan mereka.

Penting untuk menggabungkan kekuatan pasangan untuk menghasilkan uang.

  • 共稼ぎ (kyoukasegi) - berarti "bekerja sama" atau "kerja tim".
  • 夫婦 (fuufu) - berarti "pasangan" atau "suami dan istri".
  • 力 (chikara) - berarti "kekuatan" atau "kekuasaan".
  • 合わせる (awaseru) - berarti "mengumpulkan" atau "menggabungkan".
  • こと (koto) - adalah sebuah partikel yang menunjukkan kata sebelumnya adalah sebuah kata benda dan sedang digunakan sebagai objek langsung atau tidak langsung.
  • 大切 (taisetsu) - significa "penting" atau "berharga".
  • です (desu) - adalah tanda tangan bahwa kalimat tersebut adalah pernyataan atau afirmasi.

丈夫な男性が道を歩いている。

Joufu na dansei ga michi wo aruite iru

Seorang pria kuat sedang berjalan di jalan.

Seorang pria yang tahan lama sedang berjalan di jalan.

  • 丈夫な - adjetivo que significa "forte"
  • 男性 - kata benda yang berarti "pria"
  • が - Kata penerjemah yang menunjukkan subjek kalimat
  • 道 - substantivo = kata benda que = yang significa = bermakna "caminho" = "jalan"
  • を - objek langsung kalimat
  • 歩いている - "está caminhando" em português é "sedang berjalan" em indonésio.

ナイロンは丈夫で使いやすい素材です。

Nairon wa jōbu de tsukaiyasui sozai desu

Nylon adalah bahan yang tahan lama dan mudah digunakan.

  • ナイロン - Náilon
  • は - Artikel berjudul "Tópico".
  • 丈夫 - Tahanan
  • で - Papel de parede
  • 使いやすい - Mudah digunakan
  • 素材 - Bahan
  • です - Film penutup

このドアの取っ手はとても丈夫です。

Kono doa no totte wa totemo jōbu desu

Gagang pintu ini sangat kokoh.

Pegangan pintu ini sangat tahan lama.

  • この - menunjukkan bahwa sesuatu berada dekat atau terkait dengan penutur.
  • ドア - pintu.
  • の - Paspor.
  • 取っ手 - pegador.
  • は - tópico - topik
  • とても - banyak.
  • 丈夫 - tahan lama.
  • です - kata kerja "ser/estar" dalam bentuk sekarang.

このケースはとても丈夫です。

Kono kēsu wa totemo jōbu desu

Kotak ini sangat kokoh.

Kasing ini sangat kuat.

  • この - dekat, dalam hal ini, "este"
  • ケース - "estojo" ou "caixa" significa "kotak"
  • は - kata benda yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "tentang"
  • とても - "muito" -> "sangat"
  • 丈夫 - adjetivo que significa "tahan lama" atau "kuat"
  • です - verbo "ser" no presente afirmativo 动词“ser”在现在时肯定句中

丈夫な男性が好きです。

Joufu na dansei ga suki desu

Saya suka pria yang kuat.

Saya suka pria yang tahan lama.

  • 丈夫な - adjektiva yang berarti "forte, robusto"
  • 男性 - kata benda yang berarti "pria, laki-laki"
  • が - Kata penerjemah yang menunjukkan subjek kalimat
  • 好き - adjetivo que significa "gostar de, amar" Adjective yang berarti "mencintai, menyukai"
  • です - verbo que indica a forma educada ou formal do presente -> kata kerja yang menunjukkan bentuk sopan atau formal dari bentuk sekarang

大丈夫ですか?

Daijoubu desu ka?

Apakah kamu baik-baik saja?

OKE?

  • 大丈夫 - significa "tudo bem" ou "tudo certo" em japonês.
  • です - adalah partikel kepolisan dalam bahasa Jepang, yang ditambahkan di akhir kalimat untuk membuatnya lebih formal.
  • か - adalah partikel tanya dalam bahasa Jepang, yang ditambahkan di akhir kalimat untuk menjadikannya pertanyaan.

夫妻は永遠の絆で結ばれています。

Fusai wa eien no kizuna de musubarete imasu

Pasangan itu dipersatukan oleh ikatan abadi.

Pasangan itu terhubung oleh ikatan abadi.

  • 夫妻 - pasangan
  • は - Artikel topik
  • 永遠 - keabadian
  • の - Tanda kepemilikan
  • 絆 - simpul
  • で - Judul artikel atau alat
  • 結ばれています - bersatu

Pembangkit Kalimat

Ciptakan kalimat baru dengan kata tersebut menggunakan pembangkit kalimat kami dengan kecerdasan buatan. Anda masih dapat memilih kata-kata baru untuk muncul bersama dengan kalimat.

Kata-kata lain dari tipe tersebut: substantif

Lihat kata lain dari kamus kami yang juga: substantif

Kana: けむり

Romaji: kemuri

Arti:

merokok; gas beracun

紹介

Kana: しょうかい

Romaji: shoukai

Arti:

pengantar

デモ

Kana: デモ

Romaji: demo

Arti:

Demonstrasi; pertunjukan.

FAQ - Pertanyaan dan Jawaban

Ada berbagai cara untuk mengungkapkan gagasan "(suami saya"dalam bahasa Jepang.

Suatu cara untuk mengatakan "(suami saya" é "(夫) oto". Sepanjang halaman ini Anda akan menemukan informasi dan alternatif.
Jika Anda memiliki kata dalam bahasa Jepang, tempelkan saja ke halaman alamat setelah direktori "arti". Bahkan tanpa romanisasi, situs akan dialihkan ke halaman untuk kata tertentu. Anda juga dapat menggunakan pencarian situs kami atau pencarian menggunakan Google dengan filter site:skdesu.com.
Di halaman ini Anda akan menemukan informasi berharga tentang kata Jepang "(夫) oto", Anda dapat memanfaatkan frasa yang tersedia di halaman ini dan menambahkannya ke program hafalan atau Flashcard. Anda juga dapat melihat tulisan, makna, dan sinonimnya.
夫