Terjemahan dan Arti dari: 別 - betsu
Di halaman ini kita akan mempelajari arti dari kata Jepang 別 (betsu) dan terjemahannya ke dalam Bahasa bahasa indonesia. Mari kita lihat berbagai artinya, contoh kalimat, penjelasan, etimologi, dan lain-lain.
Romaji: betsu
Kana: べつ
Jenis: Substantif.
L: Campo não encontrado.
Terjemahan / Artinya: perbedaan; perbedaan; berbeda; lainnya; tertentu; memisahkan; tambahan; pengecualian
Artinya dalam bahasa Inggris: distinction;difference;different;another;particular;separate;extra;exception
Definição: Definisi Untuk membedakan antara barang, orang, dll.
Indeks Konten
- Etimologi
- menulis
- Sinonim
- Contoh kalimat
- FAQ
Penjelasan dan Etimologi - (別) betsu
別 (べつ, betsu) adalah kata Jepang yang berarti "terpisah", "berbeda" atau "lainnya". Kata itu terdiri dari dua kanjis: 刀 (tou), yang berarti "pedang", dan 切 (setsu), yang berarti "dipotong". Kombinasi dari kedua kanji ini menyarankan gagasan "memotong dengan pedang", yaitu, memisahkan sesuatu. Kata ini sering digunakan dalam ekspresi seperti 別れる (Wakarare), yang berarti "terpisah", 別 々 (betsubetsu), yang berarti "secara terpisah", dan 別人 (betsujin), yang berarti "orang yang berbeda."Bagaimana cara menulis dalam bahasa Jepang - (別) betsu
Lihat di bawah langkah demi langkah bagaimana menulis tangan dalam bahasa Jepang kata (別) betsu:
Sinonim dan Serupa - (別) betsu
Lihat di bawah daftar kata-kata bahasa Jepang yang memiliki arti yang sama atau merupakan variasi dari kata yang sedang kita pelajari di halaman ini:
異なる; 別の; 別れる; 分ける; 区別する
Kata-kata yang mengandung: 別
Lihat juga kata-kata terkait lainnya dari kamus kami:
Kana: わかれ
Romaji: wakare
Arti:
Cocok; Pemisahan; Selamat tinggal; Percabangan (lateral); Garpu; Cabang; Divisi; Bagian.
Kana: わかれる
Romaji: wakareru
Arti:
dibagi; untuk memisahkan; memisahkan; katakan selamat tinggal
Kana: べっそう
Romaji: bessou
Arti:
rumah liburan; vila
Kana: べつに
Romaji: betsuni
Arti:
(tidak terlalu; apa pun
Kana: べつべつ
Romaji: betsubetsu
Arti:
terpisah; secara individual
Kana: とくべつ
Romaji: tokubetsu
Arti:
Spesial
Kana: そうべつ
Romaji: soubetsu
Arti:
Selamat tinggal; selamat tinggal
Kana: せいべつ
Romaji: seibetsu
Arti:
Perbedaan dengan seks; seks; jenis kelamin
Kana: さべつ
Romaji: sabetsu
Arti:
diskriminasi; perbedaan; diferensiasi
Kana: こべつ
Romaji: kobetsu
Arti:
tertentu
Kata-kata dengan pengucapan yang sama: べつ betsu
Contoh kalimat - (別) betsu
Di bawah ini adalah beberapa contoh kalimat:
差別は許されません。
Sabetsu wa yurusaremasen
Diskriminasi tidak diperbolehkan.
Diskriminasi tidak diperbolehkan.
- 差別 - diskriminasi
- は - Artikel topik
- 許されません - tidak diperbolehkan
私たちは別荘で夏休みを過ごしました。
Watashitachi wa bessou de natsuyasumi o sugoshimashita
Kami menghabiskan liburan musim panas di rumah pedesaan.
Kami menghabiskan liburan musim panas di desa.
- 私たちは - kami
- 別荘で - lokasi "di rumah pedesaan"
- 夏休みを - periode waktu "liburan musim panas"
- 過ごしました - kami melewati
人種差別は許されない。
Jinshu sabetsu wa yurusarenai
Diskriminasi rasial tidak diperbolehkan.
- 人種差別 - Diskriminasi rasial
- は - Artikel berjudul "Tópico".
- 許されない - Tidak diperbolehkan
このレストランの料理は格別です。
Kono resutoran no ryōri wa kakubetsu desu
Makanan di restoran ini luar biasa.
Restoran ini luar biasa.
- この - Pronome demonstrativo que artinya "ini" atau "ini di sini"
- レストラン - restaurante
- の - pertossessive pronoun
- 料理 - cozinha
- は - kata ganti yang menunjukkan topik kalimat
- 格別 - luar_biasa
- です - verbo "ser" dalam bentuk formal
クリスマスは家族と一緒に過ごす特別な日です。
Kurisumasu wa kazoku to issho ni sugosu tokubetsu na hi desu
Natal adalah hari yang spesial yang dihabiskan bersama keluarga.
Natal adalah hari yang istimewa untuk dihabiskan bersama keluarga Anda.
- クリスマス (kurisumasu) - Natal
- は (wa) - Artikel topik
- 家族 (kazoku) - keluarga
- と (to) - Menghubungkan partikel
- 一緒に (issho ni) - bersama
- 過ごす (sugosu) - menghabiskan (waktu)
- 特別な (tokubetsu na) - Spesial
- 日 (hi) - hari
- です (desu) - kata kerja "ser/estar" (bentuk sopan)
個別に対応します。
Kobetsu ni taiou shimasu
Saya akan menangani ini secara individual.
Kami akan merespon secara individual.
- 個別に - sendiri
- 対応します - akan menjawab, akan melayani
別に何でもない。
Betsu ni nandemo nai
Bukan apa-apa secara khusus.
Tidak ada yang terpisah.
- 別に - "tidak ada yang spesifik"
- 何でも - "apa pun"
- ない - "tidak ada"
別々に行きましょう。
Wakarebanashi ni ikimashou
Mari kita masing -masing pergi secara terpisah.
Ayo pergi secara terpisah.
- 別々に - secundumque
- 行きましょう - "Vamos" em indonésio é "ayo" ou "mari".
区別する能力は重要です。
Kubetsu suru nouryoku wa juuyou desu
Kemampuan membedakan itu penting.
- 区別する - Verbo yang berarti "mengkhususkan" atau "membedakan".
- 能力 - Substantivo yang berarti "keahlian" atau "kemampuan".
- は - Kemampuan untuk membedakan
- 重要 - Adjetivo yang berarti "penting" atau "crucial".
- です - Kokoro shite ne.
性別を尊重しましょう。
Seibetsu wo sonchou shimashou
Mari kita hormati genre ini.
Hormati jenis kelamin.
- 性別 (seibetsu) - aliran
- を (wo) - ko3JB31Título objek
- 尊重 (sonchou) - menghormati
- しましょう (shimashou) - membuat
Pembangkit Kalimat
Ciptakan kalimat baru dengan kata tersebut 別 menggunakan pembangkit kalimat kami dengan kecerdasan buatan. Anda masih dapat memilih kata-kata baru untuk muncul bersama dengan kalimat.
Kata-kata lain dari tipe tersebut: Substantif.
Lihat kata lain dari kamus kami yang juga: Substantif.
FAQ - Pertanyaan dan Jawaban
Suatu cara untuk mengatakan "perbedaan; perbedaan; berbeda; lainnya; tertentu; memisahkan; tambahan; pengecualian" é "(別) betsu". Sepanjang halaman ini Anda akan menemukan informasi dan alternatif.
![別](https://skdesu.com/nihongoimg/5982-6280/5.png)