Terjemahan dan Arti dari: 判 - han

Di halaman ini kita akan mempelajari arti dari kata Jepang 判 (han) dan terjemahannya ke dalam Bahasa bahasa indonesia. Mari kita lihat berbagai artinya, contoh kalimat, penjelasan, etimologi, dan lain-lain.

Romaji: han

Kana: はん

Jenis: substantif

L: Campo não encontrado.

Terjemahan / Artinya: stempel; stempel; Tanda tangan monogram; pertimbangan

Artinya dalam bahasa Inggris: seal;stamp;monogram signature;judgment

Definição: Definisi Menerima hal-hal dan membuat keputusan

Penjelasan dan Etimologi - (判) han

Kata Jepang 判 (Han) berarti "vonis" atau "kalimat". Ini terdiri dari karakter 刀 (tou), yang berarti "pedang", dan 半 (han), yang berarti "setengah". Asal usul kata berasal dari periode Heian (794-1185), ketika hakim menggunakan pedang untuk memotong objek menjadi dua sebagai cara memutuskan vonis. Seiring waktu, pedang itu digantikan oleh palu, tetapi istilah 判 terus digunakan untuk merujuk pada keputusan pengadilan. Saat ini, kata 判 digunakan dalam berbagai konteks, seperti bahasa hukum dan evaluasi kinerja sekolah.

Bagaimana cara menulis dalam bahasa Jepang - (判) han

Lihat di bawah langkah demi langkah bagaimana menulis tangan dalam bahasa Jepang kata (判) han:

Sinonim dan Serupa - (判) han

Lihat di bawah daftar kata-kata bahasa Jepang yang memiliki arti yang sama atau merupakan variasi dari kata yang sedang kita pelajari di halaman ini:

判定; 判決; 判明; 判定する; 判決する; 判明する

MENCARI KATA-KATA DENGAN ARTI YANG SAMA

Kata-kata yang mengandung:

Lihat juga kata-kata terkait lainnya dari kamus kami:

評判

Kana: ひょうばん

Romaji: hyouban

Arti:

popularitas; reputasi; kepopuleran; Keterlaluan

批判

Kana: ひはん

Romaji: hihan

Arti:

Kritik; pertimbangan; komentar

Kana: ばん

Romaji: ban

Arti:

Ukuran (kertas atau buku)

判断

Kana: はんだん

Romaji: handan

Arti:

pertimbangan; keputusan; pengadilan; kesimpulan; dekripsi; ramalan

判定

Kana: はんてい

Romaji: hantei

Arti:

pertimbangan; keputusan; menghadiahkan; dakwaan

判決

Kana: はんけつ

Romaji: hanketsu

Arti:

Keputusan peradilan; pertimbangan; dakwaan; dekrit

判子

Kana: はんこ

Romaji: hanko

Arti:

stempel (digunakan untuk tanda tangan)

判事

Kana: はんじ

Romaji: hanji

Arti:

hakim; pengadilan

審判

Kana: しんばん

Romaji: shinban

Arti:

arbitrasi; pertimbangan; pertimbangan; wasit; wasit

裁判

Kana: さいばん

Romaji: saiban

Arti:

tes; pertimbangan

Kata-kata dengan pengucapan yang sama: はん han

Contoh kalimat - (判) han

Di bawah ini adalah beberapa contoh kalimat:

主観に基づいて判断する。

Shukan ni motodzuite handan suru

Memutuskan berdasarkan sudut pandang subjektif.

Penilaian berdasarkan subjektivitas.

  • 主観に基づいて - berdasarkan yang bersifat subjektif
  • 判断する - untuk menilai

適確な判断をすることが重要です。

Tekikaku na handan wo suru koto ga juuyou desu

Penting untuk membuat penilaian yang akurat.

Penting untuk membuat keputusan yang tepat.

  • 適確な - Saya perlu, tepat.
  • 判断をする - Mengambil keputusan, menghakimi
  • ことが - Kata sandi yang menunjukkan kata sebelumnya adalah subjek dari kalimat
  • 重要です - Penting

野党は政権を批判する。

Yatou wa seiken wo hihan suru

Oposisi mengkritik pemerintah.

  • 野党 - partai oposisi
  • は - Artikel topik
  • 政権 - pemerintah, administrasi
  • を - Kata benda langsung
  • 批判する - mengkritik, mengutuk

批判は建設的な議論を生む。

Hihan wa kensetsuteki na giron wo umu

Kritik menghasilkan diskusi yang konstruktif.

Kritik melahirkan debat yang konstruktif.

  • 批判 (hihan) - crítica
  • は (wa) - Artikel topik
  • 建設的 (kensetsuteki) - konstruktif
  • な (na) - Kata sifat yang mendalam
  • 議論 (giron) - diskusi
  • を (wo) - Kata benda langsung
  • 生む (umu) - produzir

実例を見てから判断してください。

Jitsurei wo mite kara handan shite kudasai

Tolong berikan penilaian setelah melihat contoh nyata.

Silakan menilai setelah melihat contoh.

  • 実例 - contoh
  • を - Kata benda langsung
  • 見て - lihat
  • から - Waktu penanda, menunjukkan bahwa tindakan terjadi setelah sesuatu
  • 判断して - memutuskan
  • ください - tolong tunjukkan pesanan

この問題の判定は難しいです。

Kono mondai no hantei wa muzukashii desu

Menilai masalah ini sulit.

Sulit untuk menilai masalah ini.

  • この - Pronome demonstrativo que artinya "ini" atau "ini di sini"
  • 問題 - masalah
  • の - kata possessive yang menunjukkan bahwa "問題" dimiliki oleh sesuatu atau seseorang
  • 判定 - substantivo yang berarti "penghakiman" atau "penilaian"
  • は - Tema yang menunjukkan bahwa "判定" adalah subjek kalimat
  • 難しい - sulit
  • です - verbo de ligação que mengindikasikan keberadaan atau keadaan sesuatu, dalam hal ini, bahwa "判定" sulit

このレストランの評判はとても良いです。

Kono resutoran no hyouban wa totemo ii desu

Reputasi restoran ini sangat bagus.

  • この - dekat, dalam hal ini, "este"
  • レストラン - restoran
  • の - partikel kepemilikan, dalam kasus ini, "do"
  • 評判 - reputasi, ketenaran
  • は - partikel topik, dalam hal ini, "tentang"
  • とても - sangat
  • 良い - Bagus
  • です - kata kerja "ser/estar", dalam kasus ini, "adalah"

この判定は正しいですか?

Kono hantei wa tadashii desu ka?

Apakah keputusan ini benar?

Apakah penilaian ini benar?

  • この - kata ganti demonstratif yang berarti "ini" atau "ini di sini".
  • 判定 - kata benda yang berarti "pengadilan" atau "penilaian".
  • は - kata ganti subjek yang menunjukkan topik kalimat.
  • 正しい - adjetivo yang berarti "correto" atau "certo".
  • です - verbo "ser" na forma educada e polida. → kata kerja "ser" dalam bentuk yang sopan dan santun.
  • か - título yang menunjukkan sebuah pertanyaan.
  • ? - tanda baca yang menandakan pertanyaan.

この判決は正当です。

Kono hanketsu wa seitō desu

Keputusan ini dibenarkan.

  • この - Pronome demonstrativo que artinya "ini" atau "ini di sini"
  • 判決 - kalimat
  • は - tópico
  • 正当 - adjective yang berarti "justo" atau "legítimo"
  • です - verbo "ser" dalam bentuk sopan
  • . - tanda baca yang menunjukkan akhir kalimat

この判断は妥当だと思います。

Kono handan wa datō da to omoimasu

Saya pikir keputusan ini adil.

Saya pikir keputusan ini masuk akal.

  • この - Pronome demonstrativo que artinya "ini" atau "ini di sini"
  • 判断 - Substantivo yang berarti "penghakiman" atau "keputusan"
  • は - topik kalimat
  • 妥当 - adjetivo yang berarti "sesuai" atau "wajar"
  • だ - kata kerja bantu yang menunjukkan waktu sekarang dan bentuk afirmatif
  • と - kutipan
  • 思います - kira

Pembangkit Kalimat

Ciptakan kalimat baru dengan kata tersebut menggunakan pembangkit kalimat kami dengan kecerdasan buatan. Anda masih dapat memilih kata-kata baru untuk muncul bersama dengan kalimat.

Kata-kata lain dari tipe tersebut: substantif

Lihat kata lain dari kamus kami yang juga: substantif

一心

Kana: いっしん

Romaji: isshin

Arti:

pikiran; interitas hati; seluruh hati

調べる

Kana: しらべる

Romaji: shiraberu

Arti:

menginvestigasi; untuk memverifikasi

能率

Kana: のうりつ

Romaji: nouritsu

Arti:

efisiensi

FAQ - Pertanyaan dan Jawaban

Ada berbagai cara untuk mengungkapkan gagasan "stempel; stempel; Tanda tangan monogram; pertimbangan"dalam bahasa Jepang.

Suatu cara untuk mengatakan "stempel; stempel; Tanda tangan monogram; pertimbangan" é "(判) han". Sepanjang halaman ini Anda akan menemukan informasi dan alternatif.
Jika Anda memiliki kata dalam bahasa Jepang, tempelkan saja ke halaman alamat setelah direktori "arti". Bahkan tanpa romanisasi, situs akan dialihkan ke halaman untuk kata tertentu. Anda juga dapat menggunakan pencarian situs kami atau pencarian menggunakan Google dengan filter site:skdesu.com.
Di halaman ini Anda akan menemukan informasi berharga tentang kata Jepang "(判) han", Anda dapat memanfaatkan frasa yang tersedia di halaman ini dan menambahkannya ke program hafalan atau Flashcard. Anda juga dapat melihat tulisan, makna, dan sinonimnya.
判