Terjemahan dan Arti dari: 出来事 - dekigoto
Di halaman ini kita akan mempelajari arti dari kata Jepang 出来事 (dekigoto) dan terjemahannya ke dalam Bahasa bahasa indonesia. Mari kita lihat berbagai artinya, contoh kalimat, penjelasan, etimologi, dan lain-lain.
Romaji: dekigoto
Kana: できごと
Jenis: substantif
L: Campo não encontrado.
Terjemahan / Artinya: kejadian; kasus; terjadi; peristiwa
Artinya dalam bahasa Inggris: incident;affair;happening;event
Definição: Definisi bahwa segala sesuatunya telah selesai.
Indeks Konten
- Etimologi
- menulis
- Sinonim
- Contoh kalimat
- FAQ
Penjelasan dan Etimologi - (出来事) dekigoto
出来事 adalah kata Jepang yang terdiri dari tiga karakter kanji: 出 (from, out), 来 (rai, datang) dan 事 (koto, benda). Arti umum dari kata itu adalah "peristiwa" atau "peristiwa". Etimologi kata berasal dari periode Heian (794-1185), ketika istilah "Dekiru Koto" digunakan untuk merujuk pada peristiwa atau situasi yang dapat diselesaikan atau dicapai dengan usaha dan keterampilan. Seiring waktu, istilah ini telah berevolusi menjadi "Dekigoto" dan akhirnya menjadi "Dekigoto" dengan penambahan karakter 来, yang menekankan gagasan tentang sesuatu yang terjadi atau datang ke arah seseorang. Saat ini, 出来事 adalah kata umum dalam kosa kata Jepang dan digunakan untuk merujuk pada berbagai peristiwa, dari kejadian kecil sehari -hari hingga peristiwa sejarah yang hebat.Bagaimana cara menulis dalam bahasa Jepang - (出来事) dekigoto
Lihat di bawah langkah demi langkah bagaimana menulis tangan dalam bahasa Jepang kata (出来事) dekigoto:
Sinonim dan Serupa - (出来事) dekigoto
Lihat di bawah daftar kata-kata bahasa Jepang yang memiliki arti yang sama atau merupakan variasi dari kata yang sedang kita pelajari di halaman ini:
事件; 事象; ハプニング
Kata-kata yang mengandung: 出来事
Lihat juga kata-kata terkait lainnya dari kamus kami:
Kata-kata dengan pengucapan yang sama: できごと dekigoto
Contoh kalimat - (出来事) dekigoto
Di bawah ini adalah beberapa contoh kalimat:
一時の出来事を忘れないでください。
Ichiji no dekigoto wo wasurenai de kudasai
Tolong jangan lupa insiden sementara.
Jangan lupa acara sementara.
- 一時の出来事 - acara sementara
- を - ko3JB31Título objek
- 忘れないで - jangan lupa
- ください - silakan
一瞬の出来事が人生を変えることもある。
Isshun no dekigoto ga jinsei wo kaeru koto mo aru
Sebuah peristiwa sesaat juga dapat mengubah hidup seseorang.
Peristiwa sesaat dapat mengubah hidup.
- 一瞬 - berarti "sebentar" atau "sekejap".
- の - Kata yang menunjukkan kepemilikan atau kepemilikan.
- 出来事 - artinya "kejadian" atau "peristiwa".
- が - partikel yang menunjukkan subjek dalam kalimat.
- 人生 - hidup manusia" atau "keberadaan".
- を - Partícula yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat.
- 変える - berarti "mengubah" atau "merubah".
- こと - kata benda abstrak yang menunjukkan suatu tindakan atau peristiwa.
- も - kata
- ある - kata kerja yang menunjukkan keberadaan atau kehadiran sesuatu.
この出来事が私たちにとって大きな契機となりました。
Kono dekigoto ga watashitachi ni totte ookina keiki to narimashita
Acara ini telah menjadi sebuah kesempatan besar bagi kita.
Acara ini adalah kesempatan bagus bagi kami.
- この (kono) - ini
- 出来事 (dekigoto) - acara/evento
- が (ga) - Judul subjek
- 私たち (watashitachi) - kami
- にとって (nitotte) - untuk kita
- 大きな (ookina) - Bagus
- 契機 (keiki) - oportunidade/kesempatan
- と (to) - hubungkan kata-kata
- なりました (narimashita) - menjadi
不幸な出来事が起こってしまった。
Fukou na dekigoto ga okotte shimatta
Peristiwa yang tidak menguntungkan terjadi.
- 不幸な - tidak beruntung, sial
- 出来事 - acara insiden
- が - Judul subjek
- 起こってしまった - terjadi
予期せぬ出来事が起こった。
Yoki senu dekigoto ga okotta
Peristiwa yang tidak terduga terjadi.
Peristiwa yang tidak terduga terjadi.
- 予期せぬ - tidak terduga
- 出来事 - acara insiden
- が - Kata penerjemah yang menunjukkan subjek kalimat
- 起こった - terjadi
出産は女性にとってとても重要な出来事です。
Shussan wa josei ni totte totemo juuyou na dekigoto desu
Kelahiran adalah peristiwa yang sangat penting bagi wanita.
Kelahiran adalah peristiwa yang sangat penting bagi wanita.
- 出産 - kelahiran
- 女性 - wanita
- にとって - untuk
- とても - sangat
- 重要 - penting
- な - kata sifat
- 出来事 - kejadian
- です - kata kerja "ser"
私は不幸な出来事に遭いました。
Watashi wa fukou na dekigoto ni auimashita
Saya menemukan situasi yang tidak menguntungkan.
Saya memiliki acara yang tidak menguntungkan.
- 私 (watashi) - "Saya" artinya dalam bahasa Jepang.
- は (wa) - partikel topik dalam bahasa Jepang, menunjukkan topik kalimat
- 不幸な (fukou na) - tidak beruntung
- 出来事 (dekigoto) - substantif yang berarti "peristiwa" atau "kejadian"
- に (ni) - artikel yang menunjukkan tindakan atau tujuan
- 遭いました (awai mashita) - mendapati
私は毎日の出来事を日記に記す。
Watashi wa mainichi no dekigoto wo nikki ni shirusu
Saya merekam kejadian sehari-hari dalam buku harian.
Saya menulis peristiwa harian saya di buku harian saya.
- 私 - Pronome pessoal Jepang yang berarti "saya"
- は - tópico
- 毎日 - todos os dias -> setiap hari
- の - partikel kepemilikan yang menunjukkan bahwa "todos os dias" milik "saída"
- 出来事 - substantif yang berarti "peristiwa" atau "kejadian"
- を - partikel objek yang menunjukkan bahwa "peristiwa" adalah objek langsung dari tindakan "menulis"
- 日記 - jornal
- に - partikel tujuan yang menunjukkan bahwa "diário" adalah tujuan dari tindakan "menulis"
- 記す - kata kerja yang berarti "menulis" atau "mendaftar"
Pembangkit Kalimat
Ciptakan kalimat baru dengan kata tersebut 出来事 menggunakan pembangkit kalimat kami dengan kecerdasan buatan. Anda masih dapat memilih kata-kata baru untuk muncul bersama dengan kalimat.
Kata-kata lain dari tipe tersebut: substantif
Lihat kata lain dari kamus kami yang juga: substantif
FAQ - Pertanyaan dan Jawaban
Suatu cara untuk mengatakan "kejadian; kasus; terjadi; peristiwa" é "(出来事) dekigoto". Sepanjang halaman ini Anda akan menemukan informasi dan alternatif.