Terjemahan dan Arti dari: 出 - de

Di halaman ini kita akan mempelajari arti dari kata Jepang 出 (de) dan terjemahannya ke dalam Bahasa bahasa indonesia. Mari kita lihat berbagai artinya, contoh kalimat, penjelasan, etimologi, dan lain-lain.

Romaji: de

Kana:

Jenis: substantif

L: Campo não encontrado.

Terjemahan / Artinya: KELUAR; datang (pergi)

Artinya dalam bahasa Inggris: outflow;coming (going) out;graduate (of);rising (of the sun or moon);one's turn to appear on stage

Definição: Definisi Pergi ke luar dan tetap terlihat.

Penjelasan dan Etimologi - (出) de

Kata Jepang "出" terdiri dari satu karakter kanji yang dapat dibaca dengan cara yang berbeda, tergantung pada konteks di mana ia digunakan. Bacaan yang paling umum adalah "dari", yang berarti "keluar" atau "muncul". Namun, itu juga dapat dibaca sebagai "shutsu", yang berarti "mengirim" atau "masalah". Asal etimologis karakter "出" berasal dari bekas Cina, di mana itu awalnya diwakili oleh piktogram yang menunjukkan seseorang keluar dari pintu. Seiring waktu, bentuk karakter telah disederhanakan dan bergaya, tetapi masih mempertahankan esensi dari asal piktografinya. Dalam bahasa Jepang, "出" adalah kanji yang sangat umum dan dapat ditemukan dalam berbagai kata dan ekspresi. Misalnya, "出口" (mencicipi) berarti "output", "出席" (Shusseki) berarti "menghadiri" atau "hadir", dan "出版" (Shuppan) berarti "Publikasikan". Singkatnya, kata Jepang "出" adalah kanji serbaguna yang dapat dibaca dengan cara yang berbeda dan digunakan dalam berbagai konteks untuk menyampaikan gagasan "meninggalkan", "tampil", "kirim" atau "masalah" .

Bagaimana cara menulis dalam bahasa Jepang - (出) de

Lihat di bawah langkah demi langkah bagaimana menulis tangan dalam bahasa Jepang kata (出) de:

Sinonim dan Serupa - (出) de

Lihat di bawah daftar kata-kata bahasa Jepang yang memiliki arti yang sama atau merupakan variasi dari kata yang sedang kita pelajari di halaman ini:

出口; 出席; 出演; 出版; 出発; 出荷; 出来る; 出会い; 出張; 出題; 出勤; 出品; 出場; 出身; 出版社; 出現; 出血; 出動; 出入り; 出費; 出産; 出来事; 出願; 出向; 出会う; 出漁; 出席する; 出来上がる; 出会った; 出来ない; 出し物; 出し入れ; 出し抜く; 出し続ける; 出し方; 出し手; 出し渋る; 出し惜しみ; 出

MENCARI KATA-KATA DENGAN ARTI YANG SAMA

Kata-kata yang mengandung:

Lihat juga kata-kata terkait lainnya dari kamus kami:

家出

Kana: いえで

Romaji: iede

Arti:

melarikan diri dari rumah; meninggalkan rumah

言い出す

Kana: いいだす

Romaji: iidasu

Arti:

mulai berbicara; berbicara; memberi tahu; mengusulkan; menyarankan; memecahkan es.

呼び出す

Kana: よびだす

Romaji: yobidasu

Arti:

untuk memanggil; Panggilan (misalnya, telepon)

輸出

Kana: ゆしゅつ

Romaji: yushutsu

Arti:

exportar

申出

Kana: もうしで

Romaji: moushide

Arti:

usul; meminta; mengeklaim; laporan; Melihat

申し出る

Kana: もうしでる

Romaji: moushideru

Arti:

laporan; untuk mengatakan; menyarankan; kirim; Meminta; menawarkan

見出し

Kana: みだし

Romaji: midashi

Arti:

header; subtitle; subtitle; indeks

放り出す

Kana: ほうりだす

Romaji: houridasu

Arti:

untuk membuang; menembak; Mengeluarkan; menyerah; untuk meninggalkan; menelantarkan

放出

Kana: ほうしゅつ

Romaji: houshutsu

Arti:

melepaskan; memancarkan

噴出

Kana: ふんしゅつ

Romaji: funshutsu

Arti:

muntah; memancar; meludah; letusan; kebocoran

Kata-kata dengan pengucapan yang sama: で de

Contoh kalimat - (出) de

Di bawah ini adalah beberapa contoh kalimat:

連なる山々は美しい景色を作り出す。

Rennaru yamayama wa utsukushii keshiki o tsukuridasu

Baris gunung menciptakan pemandangan yang indah.

Varian gunung menciptakan pemandangan yang indah.

  • 連なる - berarti "berbaris" atau "berturut-turut".
  • 山々 - artinya "gunung" (kanji 山 yang diulang menunjukkan jamak).
  • は - Judul topik, menunjukkan bahwa subjek kalimatnya adalah "gunung-gunung berturut-turut".
  • 美しい - A palavra é "lindo" em português e "cantik" em indonésio.
  • 景色 - krajobraz
  • を - Partícula kata benda, menunjukkan bahwa "paisagem bonita" adalah objek dari tindakan.
  • 作り出す - membuat

申出を受け入れます。

Shinshutsu wo ukeiremasu

Saya akan menerima proposal tersebut.

Menerima permintaan.

  • 申出 - berarti "penawaran" atau "usulan".
  • を - partikel yang menandakan objek dalam kalimat.
  • 受け入れます - berarti "menerima".

お目出度うございます!

Omedetou gozaimasu!

Selamat!

Mata yang bagus!

  • お - hormat
  • 目出度う - gembira, menguntungkan
  • ございます - polished, formal

願書を提出してください。

Gansho wo teishutsu shite kudasai

Silakan kirim formulir pendaftaran.

Kirim pendaftaran.

  • 願書 - dokumen pendaftaran
  • を - ko3JB31Título objek
  • 提出 - menyerahkan
  • して - cara berbicara "suru" (melakukan)
  • ください - mohon, silakan lakukan

郵便局に行って手紙を出しました。

Yuubinkyoku ni itte tegami wo dashimashita

Saya pergi ke surat dan mengirim surat.

Saya pergi ke surat dan memberikan surat.

  • 郵便局 - Kantor Pos
  • に - Partikel yang menunjukkan lokasi
  • 行って - Bentuk kata kerja "pergi" dalam masa lampau
  • 手紙 - Surat
  • を - Partikel yang menunjukkan objek langsung
  • 出しました - mengirim

重役は会議に出席している。

Jūyaku wa kaigi ni shusseki shite iru

Eksekutif hadir dalam pertemuan tersebut.

Eksekutif menghadiri rapat.

  • 重役 - "Executivo" ou "alto executivo" em japonês significa "kadō" (役員) ou "jōshiki" (上司).
  • は - Tópico
  • 会議 - "reunião" ou "encontro" dalam bahasa Jepang berarti "会議" (kaigi).
  • に - Tujuan "重役" adalah "pertemuan" dalam bahasa Jepang.
  • 出席している - verbo composto em japonês, significando "estar presente" ou "participar".

降水量が多い日は傘を持って出かけましょう。

Kousuiryou ga ooi hi wa kasa wo motte dekakemashou

Pergilah dengan membawa payung pada hari-hari ketika banyak curah hujan.

  • 降水量 - jumlah hujan
  • が - Judul subjek
  • 多い - sangat
  • 日 - hari
  • は - Artikel topik
  • 傘 - payung
  • を - ko3JB31Título objek
  • 持って - membawa
  • 出かけましょう - ayo keluar

雨天の日は傘を持って出かけるのが大切です。

Amten no hi wa kasa wo motte dekakeru no ga taisetsu desu

Pada hari -hari hujan

Penting untuk keluar dengan penjaga -chuva di hari -hari hujan.

  • 雨天の日 - hari hujan
  • は - Artikel topik
  • 傘を持って - memegang payung
  • 出かける - keluar
  • のが - Nominalization
  • 大切です - penting

税務署に申告書を提出しなければなりません。

Zeimusho ni shinkokusho o teishutsu shinakereba narimasen

Anda harus mengirim laporan pajak penghasilan ke kantor pajak.

  • 税務署 - badan administrasi pajak di Jepang
  • に - partikel yang menunjukkan tujuan atau lokasi
  • 申告書 - deklarasi pajak
  • を - objek langsung kalimat
  • 提出 - presentasi atau pengiriman
  • しなければなりません - ungkapan yang menunjukkan kewajiban atau kebutuhan untuk melakukan sesuatu

線は美しいデザインを作り出す重要な要素です。

Sen wa utsukushii dezain wo tsukuri dasu juuyou na youso desu

Garis ini merupakan faktor penting dalam menciptakan desain yang indah.

  • 線 - garis
  • は - Artikel ttentang topik dalam bahasa Jepang
  • 美しい - bonito
  • デザイン - design
  • を - Título do item em japonês
  • 作り出す - matsuuri (祭り)
  • 重要な - いやみ (iyami)
  • 要素 - hassu
  • です - "ser" em japonês: です (desu)

Pembangkit Kalimat

Ciptakan kalimat baru dengan kata tersebut menggunakan pembangkit kalimat kami dengan kecerdasan buatan. Anda masih dapat memilih kata-kata baru untuk muncul bersama dengan kalimat.

Kata-kata lain dari tipe tersebut: substantif

Lihat kata lain dari kamus kami yang juga: substantif

釣鐘

Kana: つりがね

Romaji: tsurigane

Arti:

Bell gantung

器具

Kana: きぐ

Romaji: kigu

Arti:

perkakas

Kana: のこぎり

Romaji: nokogiri

Arti:

pegunungan

FAQ - Pertanyaan dan Jawaban

Ada berbagai cara untuk mengungkapkan gagasan "KELUAR; datang (pergi)"dalam bahasa Jepang.

Suatu cara untuk mengatakan "KELUAR; datang (pergi)" é "(出) de". Sepanjang halaman ini Anda akan menemukan informasi dan alternatif.
Jika Anda memiliki kata dalam bahasa Jepang, tempelkan saja ke halaman alamat setelah direktori "arti". Bahkan tanpa romanisasi, situs akan dialihkan ke halaman untuk kata tertentu. Anda juga dapat menggunakan pencarian situs kami atau pencarian menggunakan Google dengan filter site:skdesu.com.
Di halaman ini Anda akan menemukan informasi berharga tentang kata Jepang "(出) de", Anda dapat memanfaatkan frasa yang tersedia di halaman ini dan menambahkannya ke program hafalan atau Flashcard. Anda juga dapat melihat tulisan, makna, dan sinonimnya.
出