Terjemahan dan Arti dari: 共 - kyou

Di halaman ini kita akan mempelajari arti dari kata Jepang 共 (kyou) dan terjemahannya ke dalam Bahasa bahasa indonesia. Mari kita lihat berbagai artinya, contoh kalimat, penjelasan, etimologi, dan lain-lain.

Romaji: kyou

Kana: きょう

Jenis: substantif

L: Campo não encontrado.

Terjemahan / Artinya: keduanya; Tidak ada (neg); semua; Dia; seperti ini; termasuk; dengan; bersama dengan; final jamak

Artinya dalam bahasa Inggris: both;neither (neg);all;and;as well as;including;with;together with;plural ending

Definição: Definisi Sebuah kelompok orang atau benda bekerja sama untuk melakukan sesuatu.

Penjelasan dan Etimologi - (共) kyou

Kata Jepang 共 (Kyou) memiliki beberapa makna, tergantung pada konteks di mana ia digunakan. Ini bisa berarti "bersama", "berbagi", "bekerja sama", "pendamping" atau "mitra". Etimologi kata itu kembali ke kanji 共, yang berarti "bersama" atau "berbagi" dalam bahasa Cina. Kanji terdiri dari dua elemen: 丨, yang mewakili garis vertikal, dan 八, yang mewakili nomor delapan. Bersama -sama mereka melambangkan gagasan berbagi kesamaan. Kata kyou sering digunakan dalam ekspresi seperti に (tomo ni), yang berarti "bersama -sama" atau "bersama -sama", dan 感 (Kyoukan), yang berarti "empati" atau "simpati".

Bagaimana cara menulis dalam bahasa Jepang - (共) kyou

Lihat di bawah langkah demi langkah bagaimana menulis tangan dalam bahasa Jepang kata (共) kyou:

Sinonim dan Serupa - (共) kyou

Lihat di bawah daftar kata-kata bahasa Jepang yang memiliki arti yang sama atau merupakan variasi dari kata yang sedang kita pelajari di halaman ini:

とも; ともに; きょう; ともども; ども

MENCARI KATA-KATA DENGAN ARTI YANG SAMA

Kata-kata yang mengandung:

Lihat juga kata-kata terkait lainnya dari kamus kami:

共稼ぎ

Kana: ともかせぎ

Romaji: tomokasegi

Arti:

bekerja bersama; (suami dan istri) menghasilkan hidup bersama

共に

Kana: ともに

Romaji: tomoni

Arti:

berbagi dengan; untuk berpartisipasi dalam; keduanya; sama dengan; bersama; bersama dengan; dengan; termasuk

共働き

Kana: ともばたらき

Romaji: tomobataraki

Arti:

penghasilan ganda

其れ共

Kana: それとも

Romaji: soretomo

Arti:

atau; atau

公共

Kana: こうきょう

Romaji: koukyou

Arti:

publik; masyarakat; pelayanan publik; masyarakat; komunal

共同

Kana: きょうどう

Romaji: kyoudou

Arti:

kerja sama; Asosiasi; kolaborasi; persendian

共鳴

Kana: きょうめい

Romaji: kyoumei

Arti:

resonansi; simpati

共和

Kana: きょうわ

Romaji: kyouwa

Arti:

Republikanisme; kerja sama

共存

Kana: きょうそん

Romaji: kyouson

Arti:

hidup berdampingan

共通

Kana: きょうつう

Romaji: kyoutsuu

Arti:

umum; masyarakat

Kata-kata dengan pengucapan yang sama: きょう kyou

Contoh kalimat - (共) kyou

Di bawah ini adalah beberapa contoh kalimat:

其れ共に未来を築こう。

Sore tomo ni mirai o kizukou.

Mari kita bangun masa depan bersama-sama.

Bagaimana jika kita menciptakan masa depan bersama?

  • 其れ共に (それともに) - bersama
  • 未来 (みらい) - masa depan
  • 築こう (きずこう) - membangun, menciptakan

遊牧民は自然と共に生きる。

Yūbokumin wa shizen to tomo ni ikiru

Pengembara hidup dengan alam.

  • 遊牧民 - Masyarakat nomaden
  • は - Artikel berjudul "Tópico".
  • 自然 - Alam
  • と - Papel de parede
  • 共に - Bersama
  • 生きる - Untuk hidup

酔っ払いは公共の場で騒ぐべきではありません。

Yopparai wa kōkyō no ba de sawagu beki de wa arimasen

Orang yang mabuk tidak boleh membuat kebisingan di tempat umum.

Mabuk seharusnya tidak membuat kebisingan di depan umum.

  • 酔っ払い - "bêbado" em japonês é 酔っ払い (yopparai).
  • は - Judul topik dalam bahasa Jepang, menunjukkan bahwa subjek kalimatnya adalah "bêbado".
  • 公共の場 - "espaço público" em japonês significa "公共空間".
  • で - Título de localização dalam bahasa Jepang, menunjukkan bahwa aksi tersebut terjadi di "ruang publik".
  • 騒ぐ - significa "fazer barulho" dalam bahasa Jepang.
  • べきではありません - expressão em japonês: 絶対にやってはいけない (zettai ni yatte wa ikenai)

動物は私たちと共に生きる大切な存在です。

Doubutsu wa watashitachi to tomo ni ikiru taisetsuna sonzai desu

Hewan adalah makhluk penting yang hidup bersama kita.

Hewan adalah makhluk penting yang hidup bersama kita.

  • 動物 (doubutsu) - satwa
  • は (wa) - marcador topik
  • 私たち (watashitachi) - kami/kitacoastal aiskea
  • と (to) - dengan
  • 共に (tomonini) - bersama
  • 生きる (ikiru) - hidup
  • 大切な (taisetsuna) - important
  • 存在 (sonzai) - keberadaan
  • です (desu) - kopula (untuk menjadi)

共稼ぎは夫婦の力を合わせることが大切です。

Kyōkasegi wa fuufu no chikara wo awaseru koto ga taisetsu desu

Pendapatan ganda penting agar pasangan bisa menggabungkan kelebihan mereka.

Penting untuk menggabungkan kekuatan pasangan untuk menghasilkan uang.

  • 共稼ぎ (kyoukasegi) - berarti "bekerja sama" atau "kerja tim".
  • 夫婦 (fuufu) - berarti "pasangan" atau "suami dan istri".
  • 力 (chikara) - berarti "kekuatan" atau "kekuasaan".
  • 合わせる (awaseru) - berarti "mengumpulkan" atau "menggabungkan".
  • こと (koto) - adalah sebuah partikel yang menunjukkan kata sebelumnya adalah sebuah kata benda dan sedang digunakan sebagai objek langsung atau tidak langsung.
  • 大切 (taisetsu) - significa "penting" atau "berharga".
  • です (desu) - adalah tanda tangan bahwa kalimat tersebut adalah pernyataan atau afirmasi.

共和国は平和で繁栄することができます。

Kyōwakoku wa heiwa de han'ei suru koto ga dekimasu

Republik bisa makmur dengan damai.

  • 共和国 - Republik
  • は - Artikel berjudul "Tópico".
  • 平和 - Perdamaian
  • で - Papel de parede
  • 繁栄 - Kemakmuran
  • する - Verbo "fazer"
  • こと - Kata benda abstrak
  • が - Keterangan subjek
  • できます - verbo "poder" dalam bentuk sopan

共存することが大切です。

Kyōzon suru koto ga taisetsu desu

Koeksistensi itu penting.

Penting untuk hidup berdampingan.

  • 共存すること - menghubungkan - hidup berdampingan
  • が - ga Judul subjek
  • 大切 - taisetsu - penting penting
  • です - desu - kata kerja "ser/estar" dalam bentuk sekarang

共に歩む未来を目指そう。

Tomoni ayumu mirai wo mezasou

Mari kita bersama-sama mencari masa depan untuk berjalan.

Tunjuk ke masa depan di mana Anda berjalan bersama.

  • 共に - bersama-sama, secara bersama-sama
  • 歩む - berjalan, maju
  • 未来 - masa depan
  • を - ko3JB31Título objek
  • 目指そう - ayo berjuang untuk mencapai

共通点を見つけよう。

Kyoutsuu ten wo mitsukerou

Mari kita temukan titik temu.

Temukan kesamaan.

  • 共通点 (Kyōtsūten) - "ponto em comum" atau "persamaan".
  • を (wo) - Título do objeto.
  • 見つけよう (mitsukeyou) - mencari

共学は男女が一緒に学ぶ学校です。

Kyōgaku wa danjo ga issho ni manabu gakkō desu

Pendidikan bersama adalah sekolah tempat pria dan wanita belajar bersama.

  • 共学 - pendidikan campuran
  • 男女 - pria dan wanita.
  • 一緒に - bersama
  • 学ぶ - belajar
  • 学校 - sekolah

Pembangkit Kalimat

Ciptakan kalimat baru dengan kata tersebut menggunakan pembangkit kalimat kami dengan kecerdasan buatan. Anda masih dapat memilih kata-kata baru untuk muncul bersama dengan kalimat.

Kata-kata lain dari tipe tersebut: substantif

Lihat kata lain dari kamus kami yang juga: substantif

入社

Kana: にゅうしゃ

Romaji: nyuusha

Arti:

pintu masuk suatu perusahaan

田園

Kana: でんえん

Romaji: denen

Arti:

negara; Distrik Pedesaan

体系

Kana: たいけい

Romaji: taikei

Arti:

sistem; organisasi

FAQ - Pertanyaan dan Jawaban

Ada berbagai cara untuk mengungkapkan gagasan "keduanya; Tidak ada (neg); semua; Dia; seperti ini; termasuk; dengan; bersama dengan; final jamak"dalam bahasa Jepang.

Suatu cara untuk mengatakan "keduanya; Tidak ada (neg); semua; Dia; seperti ini; termasuk; dengan; bersama dengan; final jamak" é "(共) kyou". Sepanjang halaman ini Anda akan menemukan informasi dan alternatif.
Jika Anda memiliki kata dalam bahasa Jepang, tempelkan saja ke halaman alamat setelah direktori "arti". Bahkan tanpa romanisasi, situs akan dialihkan ke halaman untuk kata tertentu. Anda juga dapat menggunakan pencarian situs kami atau pencarian menggunakan Google dengan filter site:skdesu.com.
Di halaman ini Anda akan menemukan informasi berharga tentang kata Jepang "(共) kyou", Anda dapat memanfaatkan frasa yang tersedia di halaman ini dan menambahkannya ke program hafalan atau Flashcard. Anda juga dapat melihat tulisan, makna, dan sinonimnya.
共