Terjemahan dan Arti dari: 丸 - maru
Di halaman ini kita akan mempelajari arti dari kata Jepang 丸 (maru) dan terjemahannya ke dalam Bahasa bahasa indonesia. Mari kita lihat berbagai artinya, contoh kalimat, penjelasan, etimologi, dan lain-lain.
Romaji: maru
Kana: まる
Jenis: substantif
L: Campo não encontrado.
Terjemahan / Artinya: lingkaran; lengkap (bulan); kesempurnaan; kemurnian; akhiran untuk nama kapal
Artinya dalam bahasa Inggris: circle;full (month);perfection;purity;suffix for ship names
Definição: Definisi Maru: Sesuatu dengan bentuk bulat.
Indeks Konten
- Etimologi
- menulis
- Sinonim
- Contoh kalimat
- FAQ
Penjelasan dan Etimologi - (丸) maru
Kata Jepang "丸" (まる) terdiri dari karakter kanji tunggal, yang mewakili lingkaran atau bola. Etimologi kata ini berasal dari periode NARA (710-794), ketika Kanji diperkenalkan di Jepang dari Cina. Dalam bahasa Cina, karakter "丸" digunakan untuk mewakili objek bulat atau melingkar seperti koin, bola, dan perangko. Di Jepang, kata "丸" digunakan dalam berbagai ekspresi dan konteks, seperti menunjukkan sesuatu yang lengkap atau sempurna, untuk mewakili nama yang tepat atau untuk melambangkan persatuan dan harmoni. Kata ini juga digunakan dalam banyak nama perusahaan dan produk Jepang, seperti Perusahaan Elektronik Sharp (シャシャプ株式会社), yang namanya dalam bahasa Jepang adalah "シャプ株式株式会社会社会社会社会社会社会社会社会社会社会社会社会社会社会社会社会社会社会社会社会社会社会社.丸 "Gagasan kesempurnaan dan akurasi.Bagaimana cara menulis dalam bahasa Jepang - (丸) maru
Lihat di bawah langkah demi langkah bagaimana menulis tangan dalam bahasa Jepang kata (丸) maru:
Sinonim dan Serupa - (丸) maru
Lihat di bawah daftar kata-kata bahasa Jepang yang memiliki arti yang sama atau merupakan variasi dari kata yang sedang kita pelajari di halaman ini:
円; マル
Kata-kata yang mengandung: 丸
Lihat juga kata-kata terkait lainnya dari kamus kami:
Kana: まんまるい
Romaji: manmarui
Arti:
melingkar dengan sempurna
Kana: まるい
Romaji: marui
Arti:
bulat; Bundar; bulat
Kana: まるごと
Romaji: marugoto
Arti:
dalam totalitas Anda; utuh; sama sekali
Kana: まるっきり
Romaji: marukkiri
Arti:
sama sekali; sempurna; seolah olah
Kana: まるで
Romaji: marude
Arti:
lumayan; sepenuhnya; sama sekali; bagaimanapun; seolah olah; seolah olah; jadi bicaralah
Kana: まるまる
Romaji: marumaru
Arti:
sama sekali
Kana: まるめる
Romaji: marumeru
Arti:
jalan-jalan; untuk membulatkan; untuk menggulung; menggulung; menggoda
Kana: ひのまる
Romaji: hinomaru
Arti:
bendera Jepang
Kata-kata dengan pengucapan yang sama: まる maru
Contoh kalimat - (丸) maru
Di bawah ini adalah beberapa contoh kalimat:
丸々一日遊べるように予定を立てよう。
Marumaru ichinichi asoberu yō ni yotei o tateyō
Mari kita buat rencana agar kita bisa bermain sepanjang hari.
Ayo buat rencana agar kamu bisa bermain sepanjang hari.
- 丸々 - sepenuhnya
- 一日 - satu hari
- 遊べる - pode jogar/divertir-se
- ように - agar supaya
- 予定 - rencana, programasi
- を - ko3JB31Título objek
- 立てよう - ayo kita lakukan, ayo kita ciptakan
丸い形のおにぎりが好きです。
Marui katachi no onigiri ga suki desu
Saya suka bundar -berbentuk onigiri.
Saya suka bola nasi bundar.
- 丸い - bulat
- 形 - membentuk
- の - partikel posesif
- おにぎり - bakwan riceno
- が - Judul subjek
- 好き - Suka
- です - kata kerja "ser/estar" (bentuk sopan)
丸っきり忘れた。
Marukkiri wasureta
Saya benar -benar lupa.
Saya lupa putarannya.
- 丸っきり - sama sekali
- 忘れた - saya lupa
丸ごと食べたい。
Marugoto tabetai
Saya ingin makan semuanya.
Saya ingin makan keseluruhan.
- 丸ごと - berarti "utuh" atau "lengkap".
- 食べたい - Saya ingin makan.
日の丸は日本の国旗です。
Nihon no maru wa Nihon no kokki desu
Hinomaru adalah bendera Jepang.
- 日の丸 - bendera matahari terbit
- は - Labeling Topik
- 日本 - Jepang
- の - Tanda kepemilikan
- 国旗 - bendera nasional
- です - kata kerja "ser/estar" dalam bentuk sekarang
真ん丸いお餅が好きです。
Manmarui omochi ga suki desu
Saya suka pangsit bundar.
Saya suka kue beras bundar.
- 真ん丸い - Adjective yang berarti "bulat" atau "berbentuk bulat".
- お餅 - Substantivo yang merujuk pada sejenis kue beras Jepang.
- が - Kata ganti yang menunjukkan pelaku kalimat.
- 好き - Adjektif yang berarti "menggustikan" atau "memiliki preferensi untuk".
- です - Kata kerja bantu yang menunjukkan bentuk sopan dari ucapan.
私は紙を丸めました。
Watashi wa kami o marumemashita
Saya menyukai kertas.
Saya mengitari kertas.
- 私 (watashi) - pronome pessoal "eu" = "saya"
- は (wa) - kata ganti yang menunjukkan topik dari frase, dalam kasus ini, "saya"
- 紙 (kami) - kertas
- を (wo) - objeto
- 丸めました (marumemashita) - moldar
Pembangkit Kalimat
Ciptakan kalimat baru dengan kata tersebut 丸 menggunakan pembangkit kalimat kami dengan kecerdasan buatan. Anda masih dapat memilih kata-kata baru untuk muncul bersama dengan kalimat.
Kata-kata lain dari tipe tersebut: substantif
Lihat kata lain dari kamus kami yang juga: substantif
FAQ - Pertanyaan dan Jawaban
Suatu cara untuk mengatakan "lingkaran; lengkap (bulan); kesempurnaan; kemurnian; akhiran untuk nama kapal" é "(丸) maru". Sepanjang halaman ini Anda akan menemukan informasi dan alternatif.