Terjemahan dan Makna dari: 迫る - semaru

Kata Jepang 迫る[せまる] menyimpan makna yang kaya dan halus, sering kali menantang bagi pelajar bahasa. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi maknanya, asal-usul, dan penggunaan sehari-harinya, serta tips untuk menghafal yang berdasarkan sumber yang dapat diandalkan. Jika Anda pernah bertanya-tanya bagaimana menggunakan 迫る dengan benar dalam kalimat atau apa dampak budayanya, panduan dari Suki Nihongo — kamus bahasa Jepang terbaik Anda — memberikan jawaban yang jelas dan praktis.

Significado dan Terjemahan dari 迫る

迫る dapat diterjemahkan sebagai "mendekati", "menekan", atau "mengancam", tergantung konteksnya. Sementara beberapa kata kerja dalam bahasa Jepang memiliki makna harfiah yang tetap, 迫る menyesuaikan dengan situasinya, yang bisa menunjukkan mulai dekatnya suatu peristiwa hingga tekanan fisik atau emosional. Fleksibilitas ini membuatnya umum dalam percakapan dan teks formal.

Contoh sederhana adalah 締め切りが迫る (shimekiri ga semaru), yang menggambarkan tenggat waktu yang semakin mendekat. Di sini, kata tersebut menyampaikan urgensi, sesuatu yang melampaui sekadar "dekat". Nuansa ini penting untuk memahami mengapa 迫る tidak dapat digantikan dengan istilah seperti 近づく (mendekat secara fisik) tanpa kehilangan makna.

Asal dan Komponen Kanji

Kanji 迫 terdiri dari dua elemen: ⻌(shinnyou), yang menunjukkan gerakan, dan 白 (haku), yang terkait dengan "putih" atau "tekanan". Bersama-sama, mereka menyiratkan gagasan sesuatu yang maju dengan cara yang intens atau tak terelakkan. Sumber-sumber seperti Kanjipedia mengonfirmasi bahwa kombinasi ini mencerminkan arti "menekan" atau "menindas", yang ada sejak penggunaan karakter tersebut yang paling kuno.

Perlu dicatat bahwa 迫る bukanlah kata kerja tidak teratur, namun konjugasinya mengikuti pola godan (kata kerja u), umum pada kata kerja seperti 行く atau 飲む. Bagi para siswa, ini memudahkan mengingat, karena strukturnya terulang dalam kosakata lainnya.

Penggunaan Budaya dan Tips Menghafal

Di Jepang, 迫る sering muncul dalam berita tentang bencana alam, seperti 台風が迫る (angin taifun mendekat), memperkuat pemahaman tentang kedekatan dan bahaya. Penggunaan media ini membantu menegaskan istilah tersebut sebagai sesuatu yang terkait dengan situasi kritis, tetapi juga muncul dalam konteks sehari-hari, seperti tekanan di tempat kerja (仕事のプレッシャーが迫る).

Sebuah tips untuk mengingat 迫る adalah mengaitkannya dengan situasi batas: pikirkan tentang jam hitung mundur atau awan badai yang mendekat. Gambar mental ini, bersama dengan praktik dalam kalimat nyata, memperkuat pembelajaran. Namun, hindari mengacaukannya dengan 押す (mendorong), karena 迫る mengimplikasikan tindakan yang lebih pasif atau tak terhindarkan.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Konjugasi kata kerja dari 迫る

  • 迫る - Bentuk Kata Kerja: masuk
  • 迫る - Bentuk Kata Kerja: nai
  • 迫る Forma Kata Kerja: mashita
  • 迫る - Bentuk Kata kerja: nakatta
  • 迫る - Bentuk Kerja: jika harus
  • 迫る - Bentuk kata kerja: nasai

Sinonim dan serupa

  • 迫りくる (Semariku) - Mendekati, datang ke arah sesuatu dengan cepat.
  • 迫り来る (Semarikiru) - Mendekat, terutama dalam pengertian yang mendesak atau mengancam.
  • 迫り寄る (Semariyoru) - Mendekati dengan niat untuk mendekati seseorang atau sesuatu.
  • 迫りつく (Semaritsuku) - Mendekati dengan cara yang persisten atau mendesak.
  • 迫りすぎる (Semarisugiru) - Mendekati terlalu dekat, melampaui batas kedekatan.
  • 迫り込む (Semarikomu) - Mendekat secara fisik, menyerang sebuah ruang.
  • 迫り押し寄せる (Semarioshiyoseru) - Mendekati secara massal, mengintimidasi dalam jumlah besar.
  • 迫り立つ (Semaritatsu) - Mendekat berdiri, seringkali dalam posisi yang mengancam.
  • 迫り懸かる (Semarikakaru) - Mendekati yang melibatkan rasa bahaya yang mengancam.
  • 迫り進む (Semarishinsumu) - Mendekati saat bergerak menuju sesuatu.
  • 迫り続ける (Semaritsuzukeru) - Mendekati terus-menerus atau tanpa henti.

Kata-kata terkait

握手

akushu

Jabat Tangan

弾く

hajiku

berbalik; untuk meletus

急かす

sekasu

buru-buru; keinginan

差し掛かる

sashikakaru

mendekati; mendekat ke; mendekati.

強引

gouin

arogan; paksaan; berkeras; dipaksa

押す

osu

empurrar; tekanan; mencap (misalnya, paspor)

迫る

Romaji: semaru
Kana: せまる
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n2

Terjemahan / Makna: untuk mendekatkan diri; menekan

Arti dalam Bahasa Inggris: to draw near;to press

Definisi: sedang mendekati. Waktu sedang mendesak.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (迫る) semaru

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (迫る) semaru:

Contoh Kalimat - (迫る) semaru

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

時間が迫る。

Jikan ga semaru

Waktu semakin dekat.

  • 時間 - tempo
  • が - partícula de sujeito
  • 迫る - mendekat, tekan, ancam

Kata-kata Lain Tipe: kata kerja

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja

改める

aratameru

Untuk mengganti; untuk mengubah; pembaruan; tinjauan

かも知れない

kamoshirenai

Mungkinkah; mungkin; mungkin

げっそり

gessori

merasa putus asa; menurunkan berat badan

煽てる

odateru

untuk mencampur; menghasut; memuji

こだわる

kodawaru

khawatir; pribadi

迫る