Terjemahan dan Makna dari: 灰 - aku
Jika Anda pernah bertanya-tanya apa arti 灰[あく] dalam bahasa Jepang, atau bagaimana kata ini digunakan dalam kehidupan sehari-hari, artikel ini akan menunjukkan semuanya kepada Anda. Di sini, selain menemukan terjemahan yang tepat ("jus asam"), Anda akan memahami asal usulnya, kanji yang menyusunnya, dan bagaimana ia muncul dalam budaya Jepang. Dan jika Anda menggunakan Anki atau metode memorisasi terjadwal lainnya, Anda akan menemukan tips praktis untuk menempatkan kata ini dalam kosakata Anda selamanya.
Kanji 灰 (hai) biasanya berarti "abu", tetapi dalam kombinasi dengan bacaan あく (aku), ia mendapatkan makna yang sama sekali berbeda. Dualitas ini adalah salah satu alasan mengapa kata ini begitu menarik bagi pelajar bahasa Jepang. Apakah ada hubungan historis antara "abu" dan "jus asam"? Mari kita jelajahi itu dan lebih banyak lagi di bawah ini.
Makna dan penggunaan 灰[あく]
Berbeda dengan apa yang banyak orang pikirkan, 灰[あく] tidak memiliki hubungan langsung dengan arti kanji 灰 (abu) yang paling umum. Sebenarnya, itu merujuk secara khusus pada cairan dengan rasa asam atau pahit, seperti jenis kaldu tertentu atau jus yang difermentasi. Ini adalah kata yang sering muncul dalam resep tradisional Jepang, terutama yang melibatkan proses fermentasi yang panjang.
Salah satu contoh klasik adalah 灰汁抜き (akunuki), teknik memasak untuk menghilangkan rasa pahit dari beberapa sayuran. Siapa pun yang pernah menyiapkan bambu atau beberapa daun yang bisa dimakan tahu betapa proses ini penting dalam masakan Jepang. Penerapan praktis ini menunjukkan bagaimana 灰[あく] lebih dari sekadar sebuah kata sifat - itu adalah konsep gastronomi dengan akar yang dalam dalam budaya setempat.
Asal dan etimologi yang menarik
Sejarah di balik kata ini sangat menarik. Penggunaan kanji 灰 untuk mewakili konsep "asam" berasal dari metode kuno dalam mempersiapkan makanan, di mana abu alkali digunakan untuk menetralkan asam alami. Seiring waktu, karakter yang awalnya hanya mewakili "abu" mulai diasosiasikan juga dengan rasa sisa dari proses kimia tersebut.
Menarik untuk dicatat bahwa bacaan あく (aku) memiliki pengucapan yang sama dengan kata kerja あく (aku - membuka) dan 悪 (aku - jahat), tetapi ini adalah homofon tanpa hubungan etimologis. Kebetulan fonetik ini telah menghasilkan berbagai permainan kata dalam budaya pop Jepang, terutama dalam manga dan anime yang bermain dengan makna ganda linguistik.
Tips untuk menghafal dan penggunaan yang benar
Untuk menghindari kebingungan dengan arti lain dari 灰, teknik yang baik adalah membuat asosiasi mental dengan masakan. Bayangkan kaldu keruh dengan rasa yang kuat - gambaran ini membantu mengingat makna spesifik dari 灰[あく]. Tips lain adalah mengingat bahwa banyak kata yang berkaitan dengan proses masakan dalam bahasa Jepang menggunakan kanji dengan makna yang tampaknya tidak terhubung, seperti 醤油 (shōyu - kecap) yang menggunakan karakter untuk "saus" tetapi merujuk kepada sesuatu yang spesifik.
Saat menggunakan kata ini, perhatikan konteksnya: 灰[あく] muncul terutama dalam situasi yang berkaitan dengan makanan dan minuman. Di luar bidang ini, kanji yang sama akan dibaca sebagai "hai" dan memiliki arti konvensional berupa abu. Perbedaan ini sangat penting untuk menghindari kesalahpahaman, terutama dalam percakapan tentang kuliner tradisional di mana istilah ini muncul dengan sering.
Sebuah fakta akhir: di beberapa daerah di Jepang, terutama di pedesaan, Anda masih dapat mendengar orang-orang tua menggunakan ungkapan seperti "あくが強い" (aku ga tsuyoi) untuk menggambarkan sayuran yang sangat pahit. Detail-detail kecil regional ini menunjukkan bagaimana bahasa Jepang mempertahankan sejarahnya bahkan dalam kata-kata sehari-hari.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 灰燼 (Kaijin) - Sisa abu
- 焦げ茶色 (Koge chairo) - Warna coklat terbakar
- 焦げ色 (Koge iro) - Warna terbakar
- 焦土 (Shōdo) - Tanah terbakar
- 焦灼 (Shōjaku) - Luka bakar, dari sudut pandang terbakar
- 焦黒 (Shōkoku) - Hitam terbakar
- 灰色 (Haiiro) - Abu-abu
- 灰白色 (Haihakushoku) - Abu-abu putih
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (灰) aku
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (灰) aku:
Contoh Kalimat - (灰) aku
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Haiiro no sora ga utsukushii desu
Langit abu -abu itu indah.
Langit abu -abu itu indah.
- 灰色の - abu-abu
- 空 - kata benda yang berarti "langit"
- が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- 美しい - Kata sifat yang berarti "cantik"
- です - kata kerja yang menunjukkan cara sopan untuk mengatakan "adalah"
Haiiro no sora wa utsukushii desu
Langit abu -abu itu indah.
Langit abu -abu itu indah.
- 灰色 - abu-abu
- の - partikel kepemilikan
- 空 - Langit
- は - partikel topik
- 美しい - cantik
- です - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda