Terjemahan dan Makna dari: 悲しい - kanashii

A palavra japonesa 悲しい[かなしい] é um termo que carrega uma carga emocional profunda, frequentemente traduzida como "triste" ou "melancólico". Se você está aprendendo japonês ou simplesmente se interessa pela cultura do país, entender o significado e o uso dessa expressão pode enriquecer sua compreensão sobre como os japoneses lidam com as emoções. Neste artigo, vamos explorar desde a origem e escrita até exemplos práticos de uso, além de curiosidades que podem ajudar na memorização.

Significado e tradução de 悲しい

悲しい é um adjetivo que descreve um sentimento de tristeza, lamento ou pesar. Ele pode ser usado tanto para situações cotidianas quanto para contextos mais profundos, como perdas pessoais ou eventos emocionalmente intensos. A tradução mais comum para o português é "triste", mas dependendo do contexto, também pode significar "lamentável" ou "comovente".

Uma característica interessante dessa palavra é sua versatilidade. Ela aparece em conversas informais, músicas, literatura e até em diálogos de anime. Por exemplo, em frases como "悲しい映画"[かなしいえいが] (um filme triste), o termo ajuda a transmitir uma emoção que muitas culturas reconhecem, mas que os japoneses expressam com nuances próprias.

Origem e escrita do kanji 悲

O kanji 悲 é composto por dois elementos: o radical 心[こころ], que significa "coração" ou "mente", e a parte superior 非, que originalmente representava "erro" ou "negação". Juntos, eles formam a ideia de "coração angustiado" ou "mente aflita", o que reflete bem o significado da palavra. Essa composição não é apenas visualmente significativa, mas também ajuda na memorização para quem estuda japonês.

Vale destacar que 悲しい é uma das palavras mais antigas da língua japonesa, com registros que remontam ao período Heian (794-1185). Sua presença em textos clássicos, como "O Conto de Genji", mostra como a expressão já era usada para descrever emoções complexas há séculos. Essa longevidade reforça sua importância no vocabulário emocional do japonês.

Como usar 悲しい no dia a dia

No cotidiano, os japoneses empregam 悲しい de maneira direta, mas com certa reserva, já que a cultura valoriza a contenção emocional em público. Frases como "悲しいニュース"[かなしいにゅーす] (notícia triste) ou "悲しくなる"[かなしくなる] (ficar triste) são comuns, mas raramente exageradas. O contexto define a intensidade da palavra, que pode variar de uma decepção leve a uma dor profunda.

Para estudantes de japonês, uma dica prática é associar 悲しい a situações reais. Ouvir músicas que usam o termo, como baladas tradicionais ou trilhas de anime, pode ajudar a internalizar seu significado. Outra estratégia é criar flashcards com exemplos curtos, como "その話は悲しい"[そのはなしはかなしい] (essa história é triste), para fixar o uso correto.

Curiosidades sobre a palavra 悲しい

Uma curiosidade pouco conhecida é que 悲しい aparece com frequência em letras de músicas japonesas, especialmente no gênero enka, conhecido por suas melodias melancólicas. Artistas como Misora Hibari e Hikawa Kiyoshi usaram o termo para transmitir sentimentos de saudade e perda, tornando-o quase um símbolo musical da tristeza elegante.

Além disso, pesquisas sobre frequência de palavras no japonês moderno mostram que 悲しい está entre os 3.000 termos mais usados, o que indica sua relevância mesmo em um idioma com milhares de caracteres. Essa estatística reforça por que vale a pena aprender seu significado e aplicação correta.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 哀しい (Kanashii) - sedih
  • 悲しみのある (Kanashimi no aru) - Apa yang memiliki kesedihan
  • 悲痛な (Hitsuuna) - Sangat sedih
  • 哀愁漂う (Aishuu tadayou) - Dengan perasaan sedih
  • 哀傷の (Aishou no) - Dalam berkabung
  • 哀れな (Awarena) - Terasing, layak dikasihani
  • 哀悼の (Aidou no) - Dalam berkabung, sebagai penghormatan kepada mereka yang telah pergi
  • 悲嘆の (Hitann no) - Dari kesedihan besar
  • 悲鳴の (Himei no) - Dari jeritan kesedihan
  • 悲惨な (Hisanna) - Tragis, menyedihkan
  • 悲しむ (Kanashimu) - Merasa sedih
  • 悲しみに暮れる (Kanashimi ni kururu) - Hidup dalam kesedihan
  • 悲しみを抱える (Kanashimi o kakaeru) - Memuat kesedihan
  • 悲しみにくれる (Kanashimi ni kureru) - Terjebak dalam kesedihan
  • 悲しみに沈む (Kanashimi ni shizumu) - Tenggelam dalam kesedihan
  • 悲しみに打ちひしがれる (Kanashimi ni uchi hisagaru) - Terhimpit oleh kesedihan
  • 悲しみに包まれる (Kanashimi ni tsutsumareru) - Dibalut dalam kesedihan
  • 悲しみに満ちた (Kanashimi ni michita) - Penuh kesedihan

Kata-kata terkait

哀れ

aware

indefeso; pathos; belas kasihan; sedih; sakit hati; kemiskinan; kasihan

惨め

mijime

miserável

情け深い

nasakebukai

hati yang lembut; penuh kasih sayang

長引く

nagabiku

diperpanjang; untuk menyeret

切ない

setsunai

menyakitkan; mencoba; menekan; menghempaskan

気の毒

kinodoku

sangat disayangkan; sayang sekali

辛い

karai

pedas; asin; keras (pada seseorang); sulit; keras

鬱陶しい

uttoushii

kotor; depresif

悲しい

Romaji: kanashii
Kana: かなしい
Tipe: Kata sifat
L: jlpt-n4

Terjemahan / Makna: sedih; melankolis

Arti dalam Bahasa Inggris: sad;sorrowful

Definisi: Sedih: Sebuah perasaan tersakiti atau tidak bahagia.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (悲しい) kanashii

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (悲しい) kanashii:

Contoh Kalimat - (悲しい) kanashii

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

戦争は悲しいことです。

Sensou wa kanashii koto desu

Perang adalah hal yang menyedihkan.

Perang itu menyedihkan.

  • 戦争 - berarti "perang" dalam bahasa Jepang.
  • は - partikel gramatikal yang menunjukkan topik kalimat.
  • 悲しい - kata sifat yang berarti "sedih" atau "melankolis".
  • こと - Substantivo yang berarti "hal" atau "fakta".
  • です - kata "desu" dalam bentuk sopan dan resmi.
悲しい気持ちがある。

Kanashii kimochi ga aru

Saya memiliki perasaan sedih.

Saya memiliki perasaan sedih.

  • 悲しい - sedih
  • 気持ち - perasaan
  • が - partícula de sujeito
  • ある - ada

Kata-kata Lain Tipe: Kata sifat

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: Kata sifat

あっさり

assari

dengan mudah; segera; dengan cepat

堅い

katai

sulit (terutama kayu); kokoh; terhormat; tulisan yang membosankan

低い

hikui

pendek; rendah; rendah hati; bas (suara)

明瞭

meiryou

kejelasan

暖かい

atatakai

hangat; lembut; ramah

悲しい