Terjemahan dan Makna dari: 出入り口 - deiriguchi
Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau memiliki rasa ingin tahu tentang bahasa tersebut, Anda pasti sudah menemui kata 出入り口 (でいりぐち). Kata ini umum di keseharian Jepang dan muncul dalam berbagai konteks, mulai dari papan tanda di tempat-tempat hingga percakapan informal. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, asal usul, cara penulisan, dan penggunaan praktisnya, serta fakta menarik yang membuat kata ini semakin menarik bagi para pelajar.
Istilah 出入り口 terdiri dari kanji yang mengungkapkan banyak tentang fungsinya, dan memahami strukturnya dapat membantu dalam mengingat. Selain itu, kita akan melihat bagaimana ia berbeda dari kata-kata serupa dan dalam situasi apa ia paling sering digunakan. Jika Anda ingin memperluas kosakata Anda atau sekadar ingin tahu lebih banyak tentang bahasa Jepang, teruslah membaca!
Arti dan komposisi 出入り口
出入り口 (でいりぐち) secara harfiah berarti "masuk dan keluar", yang digunakan untuk menunjukkan lokasi di mana orang dapat lewat dari kedua arah. Kata ini terbentuk dari penggabungan tiga kanji: 出 (keluar), 入 (masuk), dan 口 (mulut, masuk). Bersama-sama, mereka mewakili titik akses yang memungkinkan pergerakan masuk dan keluar.
Perlu dicatat bahwa, meskipun maknanya jelas, pengucapan dapat menyebabkan kebingungan. Sementara 出 sendiri dibaca "de" dan 入 sebagai "iri", kombinasi dalam kata tersebut menghasilkan "deiriguchi". Jenis bacaan ini umum dalam kata majemuk dan menekankan pentingnya mempelajari kosakata dalam konteks, bukan hanya kanji secara terpisah.
Penggunaan sehari-hari dan contoh praktis
Di Jepang, 出入り口 secara luas digunakan di ruang publik, seperti stasiun kereta, mal, dan gedung komersial. Anda akan melihat kata ini di papan petunjuk, sering kali disertai dengan panah untuk mengarahkan arus orang. Berbeda dengan istilah seperti 入口 (masuk) atau 出口 (keluar), yang bersifat satu arah, でいりぐち menunjukkan jalur yang berfungsi untuk kedua arah gerakan.
Contoh klasiknya adalah di toko serba ada, di mana pintu yang sama digunakan untuk masuk dan keluar. Dalam kasus ini, sering terlihat tanda 自動ドア 出入り口 (pintu otomatis masuk/keluar). Penggunaan ini menunjukkan bagaimana kata tersebut terintegrasi dalam kehidupan sehari-hari, menjadi penting bagi siapa pun yang mengunjungi atau tinggal di Jepang.
Tips untuk mengingat dan fakta menarik
Salah satu cara yang efektif untuk mengingat 出入り口 adalah mengaitkan kanji-nya dengan fungsinya. Perhatikan bahwa 出 dan 入 adalah berlawanan, sementara 口 mewakili "pembukaan" di mana pergerakan terjadi. Logika visual ini membantu memahami mengapa kata tersebut digunakan untuk tempat lewat dua arah. Tips lainnya adalah berlatih dengan situasi nyata, seperti mengidentifikasi kata tersebut dalam foto-foto lingkungan Jepang.
Menariknya, di beberapa dialek regional, seperti di Osaka, Anda bisa mendengar variasi informal seperti でりぐち. Namun, bentuk standarnya tetap menjadi yang paling umum digunakan di seluruh negeri. Bagi pelajar, yang penting adalah fokus pada pengucapan yang benar dan konteks yang tepat, menghindari kebingungan dengan istilah yang mirip.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 入口 (Iriguchi) - Masuk
- 出口 (Deguchi) - Keluar
- 入り口 (Iriguchi) - Masuk (sinônimo de 入口)
- 出入口 (Deiriguchi) - Masuk dan keluar
- 入り口と出口 (Iriguchi to Deguchi) - Masuk dan keluar
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (出入り口) deiriguchi
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (出入り口) deiriguchi:
Contoh Kalimat - (出入り口) deiriguchi
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Deguchi wa kochira desu
Ini pintu masuknya.
- 出入り口 (shutteiguchi) - Masuk dan keluar
- は (wa) - partikel topik
- こちら (kochira) - di sini, di tempat ini
- です (desu) - kata kerja "ser/estar"
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda