Arti dan Terjemahan dari Kata 重なる - omonaru
Di halaman ini kita akan mempelajari arti dari kata Jepang 重なる (omonaru) dan terjemahannya ke dalam bahasa Indonesia. Mari kita lihat berbagai artinya, contoh kalimat, penjelasan, etimologi, dan lain-lain."
Romaji: omonaru
Kana: おもなる
Jenis: kata kerja
L: jlpt-n2
Terjemahan / Artinya: utama; penting
Artinya dalam bahasa Inggris: main;principal;important
Definisi: Ada sesuatu yang tumpang tindih dengan yang lain.
Ringkasan
- Etimologi
- Kosakata
- menulis
- Frasa
Penjelasan dan Etimologi dari Kata (重なる) omonaru
Kata dalam bahasa Jepang 「重なる」 (kasunaru) cukup menarik dalam etimologi dan penggunaannya. Kata ini terdiri dari dua kanji: 「重」 yang berarti "berat" atau "lapisan", dan 「なる」 yang merupakan bentuk dari kata kerja "menjadi". Bersama-sama, bagian-bagian ini membentuk kata kerja yang berarti "mengumpulkan", "menumpuk", atau "bertepatan". Dalam bahasa Jepang, konteks dan nuansa kata kerja sering dipengaruhi oleh kombinasi kanji-nya, memberikan pemahaman yang kaya tentang aplikasi sehari-hari dan yang lebih formal.
"重なる" adalah kata kerja intransitif, yang berarti tidak memerlukan objek langsung. Istilah ini sering digunakan untuk menggambarkan situasi di mana sesuatu terakumulasi atau ditempatkan dalam lapisan, seperti tumpukan daun atau peristiwa yang terjadi bersamaan pada hari yang sama. Konsep tumpang tindih ini tidak hanya meluas ke aspek fisik, tetapi juga abstrak, seperti perasaan atau pikiran yang, secara metaforis, "terakumulasi". Versatilitas ini mencerminkan penggunaan bahasa Jepang yang beragam dalam kehidupan sehari-hari.
Asal kata ini berasal dari periode Heian, ketika tulisan kanji diadopsi bersamaan dengan budaya Cina. Kanji 「重」 berasal dari bahasa Cina kuno dan selalu mengandung ide berat dan lapisan. Ini terjalin dengan istilah lain yang diturunkan dari akar yang sama, memberikan kekayaan pada kosakata Jepang. Selain penggunaannya dalam konteks yang lebih langsung, ungkapan seperti 「重なる時」 (toki) atau "ketika waktu bersamaan" menunjukkan hubungan mendalam kata tersebut dengan persepsi waktu dan peristiwa, menunjukkan kedalaman semantik yang dapat diberikan oleh bahasa Jepang.
Konjugasi kata kerja dari 重なる
Lihat di bawah daftar kecil konjugasi kata kerja: 重なる (omonaru)
- 重なる - Bentuk positif
- 重ならない - Bentuk negatif
- 重なっている - Bentuk berkesinambungan
- 重なります Cara berpendidikan
Sinonim dan yang serupa
- 重複する (Chōfuku suru) - Menggandakan, mengulangi sesuatu; menekankan terjadinya sebuah peristiwa yang sama atau item.
- かさなる (Kasanaru) - Tumpang tindih, mengakumulasi; merujuk pada tindakan menumpuk secara alami.
- かさねる (Kasaneru) - Menempatkan, meletakkan sesuatu dalam lapisan; menonjolkan tindakan meletakkan sesuatu di atas yang lain dengan niat.
- 重なり合う (Kasanariau) - Tumpang tindih; menunjukkan interaksi antara dua atau lebih elemen yang bertumpukan.
- 重ねる (Kasaneru) - Menumpuk, menimpa; melibatkan tindakan menambahkan lapisan, tanpa harus secara alami.
- 交わる (Kawaru) - Persimpangan, berpotongan; menekankan gagasan bahwa dua jalan atau objek bertemu.
- 交差する (Kōsa suru) - Persimpangan; istilah yang lebih teknis untuk menggambarkan tindakan melintasi, seperti jalan atau jalan setapak.
- 重層する (Jūsō suru) - Lapisan ganda; mengacu pada struktur atau konsep yang terdiri dari beberapa lapisan.
- 重重にする (Jūjū ni suru) - Membuat sesuatu menjadi sangat berat; berarti meningkatkan secara signifikan berat atau muatan.
- 重重に重ねる (Jūjū ni kasaneru) - Tumpuk secara intens; menekankan tindakan menumpuk dengan rasa beban yang berlebihan.
- 重ね合わせる (Kasane awaseru) - Menempel dan mengintegrasikan; melibatkan kombinasi elemen yang saling menempel.
- 重ね重ねにする (Kasane kasane ni suru) - Melakukan secara berulang; menyarankan pengulangan dalam lapisan atau tindakan berturut-turut.
- 重ね重ねに重ねる (Kasane kasane ni kasaneru) - Tumpuk berulang kali; menekankan tindakan menumpuk beberapa kali.
- 重ね重ねに重ね合わせる (Kasane kasane ni kasane awaseru) - Menumpuk dan mengintegrasikan secara berulang; gagasan tentang banyak iterasi tumpang tindih.
- かさね合わせる (Kasanewaseru) - Tentang menyusun dan menggabungkan; menekankan ide untuk mengintegrasikan elemen yang ditumpuk.
- かさね重ねにする (Kasanekasaneni suru) - Membuat lapisan tak terhitung; menyarankan penambahan lapisan tanpa akhir.
- かさね重ねに重ねる (Kasanekasaneni kasaneru) - Menumpuk berkali-kali; menekankan tindakan menumpuk secara intens.
- かさね重ねに重ね合わせる (Kasanekasaneni kasaneawasuru) - Menumpuk dan mengintegrasikan tanpa henti; merujuk pada tindakan terus-menerus menggabungkan dan menyatukan.
Kata-kata terkait
Kata-kata dengan pengucapan yang sama: おもなる omonaru
Bagaimana cara menulis dalam bahasa Jepang - (重なる) omonaru
Lihat di bawah langkah demi langkah bagaimana menulis tangan dalam bahasa Jepang kata (重なる) omonaru:
Contoh kalimat dengan kata (重なる) omonaru
Di bawah ini adalah beberapa contoh kalimat:
Kasanaru koto ga aru
Kadang-kadang
Itu bisa tumpang tindih.
- 重なる - berarti "tumpang tindih" atau "terjadi bersamaan"
- こと - berarti "barang" atau "fakta"
- が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- ある - berarti "ada" atau "terdapat"
Kata-kata lain dari jenis tersebut:: kata kerja
Lihat kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja