Arti dan Terjemahan dari Kata 表 - omote

Di halaman ini kita akan mempelajari arti dari kata Jepang 表 (omote) dan terjemahannya ke dalam bahasa Indonesia. Mari kita lihat berbagai artinya, contoh kalimat, penjelasan, etimologi, dan lain-lain."

Romaji: omote

Kana: おもて

Jenis: substantif

L: jlpt-n4

Terjemahan / Artinya: permukaan; depan; sisi kanan; menghadapi; di luar ruangan; di luar; jalan; sampul karpet; kepala (dari koin); babak pertama (dari entri)

Artinya dalam bahasa Inggris: surface;front;right side;face;exterior;outside;the street;mat covers;head (of a coin);first half (of an innings)

Definisi: Untuk mewakili benda-benda atau gagasan dengan kata-kata atau diagram.

Penjelasan dan Etimologi dari Kata (表) omote

Kata Jepang "表" (omote) terdiri dari karakter "衣" (koromo), yang berarti pakaian atau pakaian. Dan 主 (omo) yang berarti utama, penting, kepala. 表 (hyō atau omote): Berarti "permukaan", "mengekspresikan", "menyatakan", atau "tabel". Karakter "表" mencerminkan konsep-konsep visibilitas dan manifestasi eksternal, menekankan penampilan, permukaan, dan ekspresi. Singkatnya, "omote" adalah kata Jepang yang berarti "permukaan luar" atau "bagian luar", dan digunakan untuk merujuk pada bagian depan suatu objek atau penampilan publik seseorang atau sesuatu. Kata tersebut ditulis dengan kanji "表", yang mewakili ide dari sesuatu yang terbuka atau terungkap.

Bagaimana cara menulis dalam bahasa Jepang - (表) omote

Lihat di bawah langkah demi langkah bagaimana menulis tangan dalam bahasa Jepang kata (表) omote:

Bagaimana Anda mengatakan permukaan; depan; sisi kanan; menghadapi; di luar ruangan; di luar; jalan; sampul karpet; kepala (dari koin); babak pertama (dari entri) dalam bahasa Jepang?

Ada berbagai cara untuk mengungkapkan gagasan "permukaan; depan; sisi kanan; menghadapi; di luar ruangan; di luar; jalan; sampul karpet; kepala (dari koin); babak pertama (dari entri)"dalam bahasa Jepang.

Suatu cara untuk mengatakan "permukaan; depan; sisi kanan; menghadapi; di luar ruangan; di luar; jalan; sampul karpet; kepala (dari koin); babak pertama (dari entri)" é "(表) omote".

Lihat daftar di bawah ini dari kata-kata dalam bahasa Jepang yang memiliki arti yang sama atau merupakan variasi dari kata yang sedang kita pelajari di halaman ini:

表面; 表示; 表彰; 表現; 表情; 表紙; 表示板; 表示器; 表示装置; 表示画面; 表示領域; 表示位置; 表示方法; 表示範囲; 表示文字; 表示色; 表示速度; 表示精度; 表示機能; 表示モード; 表示設定; 表示デバイス; 表示回路; 表示器具; 表示器面; 表示器部; 表示器系; 表示器用; 表示器制御; 表示器表示; 表示器表示部; 表示器表示画面; 表示器表示領域

MENCARI LEBIH BANYAK KATA DENGAN ARTI YANG SAMA

Kata-kata yang terkait dengan:

Lihat juga kata-kata terkait lainnya dari kamus kami:

表す

Kana: あらわす

Romaji: arawasu

Arti:

cepat; Menunjukkan; mengungkap

表情

Kana: ひょうじょう

Romaji: hyoujyou

Arti:

raut wajah

表面

Kana: ひょうめん

Romaji: hyoumen

Arti:

permukaan; di luar; menghadapi; penampilan

表現

Kana: ひょうげん

Romaji: hyougen

Arti:

ekspresi; presentasi; representasi (matematika)

表紙

Kana: ひょうし

Romaji: hyoushi

Arti:

menutupi; mengikat

発表

Kana: はっぴょう

Romaji: hapyou

Arti:

pengumuman; Publikasi

代表

Kana: だいひょう

Romaji: daihyou

Arti:

perwakilan; perwakilan; delegasi; jenis; contoh; model

図表

Kana: ずひょう

Romaji: zuhyou

Arti:

grafis; diagram.

時刻表

Kana: じこくひょう

Romaji: jikokuhyou

Arti:

meja; diagram; grafis; waktu; linimasa

公表

Kana: こうひょう

Romaji: kouhyou

Arti:

Pengumuman resmi; proklamasi

Kata-kata dengan pengucapan yang sama: おもて omote

Contoh kalimat dengan kata (表) omote

Di bawah ini adalah beberapa contoh kalimat:

一言では言い表せない。

Hitokoto de wa iiarawasenai.

Não pode ser expresso em uma única palavra.

É difícil de colocar em palavras.

  • 一言 (ひとこと) - Uma palavra, expressão curta
  • - Partícula que indica o meio ou a maneira como algo é feito
  • - Partícula que marca o tópico da frase
  • 言い表せない (いいあらわせない) - Não pode ser expressado, não consegue descrever

厭々とした表情をしている。

Iyaiya to shita hyōjō o shite iru

Mereka memiliki ekspresi muram.

Dia memiliki ekspresi yang buruk.

  • 厭々とした - membosankan
  • 表情 - wajah ekspresi
  • をしている - ini adalah partikel yang menunjukkan tindakan sedang berlangsung, yaitu, "sedang melakukan".

愛憎は表裏一体だ。

Aizou wa hyouri ittai da

Cinta dan benci adalah mata uang yang sama.

  • 愛憎 - cinta dan benci
  • は - Menghubungkan partikel
  • 表裏 - depan dan belakang
  • 一体 - unitas, integritas
  • だ - kata kerja "ser" dalam bentuk sekarang

部首は漢字の構成要素を表します。

Bushu wa kanji no kōsei yōso o hyō shimasu

Bushu mewakili elemen-elemen struktural dari kanji.

Radikal mewakili komponen kanji.

  • 部首 - berarti "radikal" dalam bahasa Jepang dan digunakan untuk mengklasifikasikan kanji (ideogram Jepang) menurut fitur dan komponennya.
  • は - Tanda topik, yang menunjukkan bahwa yang akan datang adalah topik kalimat.
  • 漢字 - berarti "karakter Cina" dan mengacu pada ideogram yang diimpor dari Cina dan diadaptasi ke dalam bahasa Jepang.
  • の - Título kepemilikan, yang menunjukkan bahwa yang berikutnya adalah pemilik atau pengonstitusi objek.
  • 構成要素 - mereka-referensi kepada fitur dan komponen yang membentuk kanji.
  • を - Parte de um objeto direto, yang menunjukkan bahwa yang berikut adalah objek langsung dari kalimat.
  • 表します - "mewakili" dan merupakan kata kerja yang menunjukkan tindakan yang dilakukan oleh radikal saat menggabungkan kanji.

議員は国民の代表である。

Gin'in wa kokumin no daihyō de aru

Anggota parlemen adalah wakil rakyat.

DPR adalah wakil rakyat.

  • 議員 - significa "membro do parlamento" em japonês
  • は - Artikel ttentang topik dalam bahasa Jepang
  • 国民 - berarti "orang" atau "warga negara" dalam bahasa Jepang
  • の - Título de propriedade em japonês
  • 代表 - berarti "perwakilan" dalam bahasa Jepang
  • である - bentuk formal dari "menjadi" dalam bahasa Jepang

表面が滑らかです。

Hyōmen ga subarashii desu

Permukaannya halus.

  • 表面 (hyōmen) - permukaan
  • が (ga) - Judul subjek
  • 滑らか (nameraka) - halus, licin, licin
  • です (desu) - kata kerja "ser" dalam bentuk sekarang

植物は自然の美しさを表現する。

Shokubutsu wa shizen no utsukushisa o hyōgen suru

Tumbuhan mengekspresikan keindahan alam.

  • 植物 (shokubutsu) - tanaman
  • は (wa) - Artikel topik
  • 自然 (shizen) - alámatsyahاتوميريا
  • の (no) - Tanda kepemilikan
  • 美しさ (utsukushisa) - Kecantikan
  • を (wo) - Kata benda langsung
  • 表現する (hyougen suru) - mengungkapkan

創作は自由な表現です。

Sousaku wa jiyuu na hyougen desu

Penciptaan adalah sebuah ekspresi bebas.

Penciptaan adalah kebebasan berekspresi.

  • 創作 (sousaku) - Penciptaan, produksi
  • は (wa) - Artikel berjudul "Tópico".
  • 自由 (jiyuu) - Kebebasan
  • な (na) - Film yang menekankan kata sifat yang datang sebelumnya
  • 表現 (hyougen) - Ekspresi, representasi
  • です (desu) - bạn cần dịch câu "Ser" ou "Estar" ra tiếng Indonesia.

この本の表紙は美しいです。

Kono hon no hyōshi wa utsukushii desu

Sampul buku ini indah.

Sampul buku ini indah.

  • この - Pronome demonstrativo que artinya "ini" atau "ini di sini"
  • 本 - kata benda yang berarti "livro"
  • の - artikel yang menunjukkan kepemilikan, dalam kasus ini, "do livro"
  • 表紙 - capa (de um livro)
  • は - topik fraza, dalam kasus ini "a capa"
  • 美しい - adjetivo yang berarti "cantik" atau "indah"
  • です - verbo keterangan yang menunjukkan keadaan atau kualitas subjek, dalam hal ini, "é"

グラムは重さを表す単位です。

Guramu wa omosa o hyōsu tanshi desu

Rumput adalah satuan pengukuran berat.

Gram adalah unit yang mewakili berat.

  • グラム - Kata dalam bahasa Jepang yang berarti "rumput"
  • は - Artikel ttentang topik dalam bahasa Jepang
  • 重さ - Nomina bahasa Jepang yang berarti "berat"
  • を - Título do item em japonês
  • 表す - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "mewakili"
  • 単位 - substância" yang berarti "unit"
  • です - kata kerja menjadi dalam bahasa Jepang, yang menunjukkan bahwa kalimat tersebut adalah sebuah pernyataan

Kata-kata lain dari jenis tersebut:: substantif

Lihat kata lain dari kamus kami yang juga: substantif

出費

Kana: しゅっぴ

Romaji: shupi

Arti:

pengeluaran; pembayaran

並み

Kana: なみ

Romaji: nami

Arti:

rata-rata; rata-rata; umum; umum

オーバー

Kana: オーバー

Romaji: o-ba-

Arti:

1. Di atas segalanya; 2. melebihi; melebihi; melampaui; berlebihan; 3. Bola mengenai kepala bek (baseball)

表