Arti dan Terjemahan dari Kata 荷 - ni

Di halaman ini kita akan mempelajari arti dari kata Jepang 荷 (ni) dan terjemahannya ke dalam bahasa Indonesia. Mari kita lihat berbagai artinya, contoh kalimat, penjelasan, etimologi, dan lain-lain."

Romaji: ni

Kana:

Jenis: substantif

L: jlpt-n1

Terjemahan / Artinya: mengenakan biaya; bagasi; memuat

Artinya dalam bahasa Inggris: load;baggage;cargo

Definisi: Sebuah keranjang atau tas yang digunakan untuk membawa barang.

Penjelasan dan Etimologi dari Kata (荷) ni

Etimologi dan Asal Usul 「荷」(ni)

Kata Jepang 「荷」(ni) umumnya digunakan dalam bahasa untuk berarti "beban" atau "bagasi". Kanji ini terdiri dari dua elemen utama: radikal 「艹」 yang menyarankan hubungan dengan tanaman atau sesuatu yang vegetatif, dan 「何」 yang secara tradisional diasosiasikan dengan arti "apa". Kombinasi elemen-elemen ini menyarankan sesuatu yang dapat diangkut atau dibawa, mencerminkan dengan sempurna ide beban yang dibawa oleh kata tersebut.

Dalam tulisan Jepang, penggunaan kanji seperti 「荷」 memungkinkan kombinasi dengan kata-kata lain, membentuk ekspresi komposit yang bermakna. Contoh termasuk 「荷物」(nimotsu), yang berarti bagasi atau paket, dan 「荷台」(nidai), yang merujuk pada platform muatan. Ini menunjukkan bagaimana kanji 「荷」 dapat diintegrasikan ke dalam kosakata yang lebih luas, mempertahankan ide dasar sesuatu yang diangkut atau didukung.

Penggunaan dan Definisi dalam Kehidupan Sehari-hari

Selain penggunaan harfiahnya, 「荷」 juga memiliki konotasi kiasan dalam bahasa Jepang. Sebagai sinonim dari tanggung jawab atau sesuatu yang membebani seseorang, mirip dengan konsep beban atau tanggungan dalam bahasa lain. Dalam konteks pekerjaan atau kewajiban, seseorang dapat merujuk pada "beban kerja" mereka sebagai 「荷」, menggunakan kata tersebut untuk menyampaikan perasaan berat atau tanggung jawab yang perlu dikelola.

Menariknya, dalam penggunaan sehari-hari, orang seringkali tidak menyadari etimologi intrinsik dari 「荷」, hanya mengenali makna praktisnya. Penilaian rendah terhadap sejarah linguistik yang kaya ini umum terjadi pada banyak kata, tetapi bagi mereka yang mempelajari kanji, ini menawarkan kesempatan bagus untuk memahami dengan lebih baik dan menghargai nuansa bahasa Jepang.

Namun, penting untuk menyoroti nilai budaya dan praktis dari 「荷」 dalam kehidupan sehari-hari di Jepang, yang vital baik dalam konteks bisnis maupun situasi pribadi, menunjukkan adaptabilitas dan kekayaan semantik dari bahasa Jepang.

Bagaimana cara menulis dalam bahasa Jepang - (荷) ni

Lihat di bawah langkah demi langkah bagaimana menulis tangan dalam bahasa Jepang kata (荷) ni:

Sinonim dan yang serupa

Ada berbagai cara untuk mengungkapkan gagasan "Sebuah keranjang atau tas yang digunakan untuk membawa barang."dalam bahasa Jepang.

Suatu cara untuk mengatakan "mengenakan biaya; bagasi; memuat" é "(荷) ni".

Lihat di bawah ini daftar kata-kata Jepang yang memiliki arti yang sama atau merupakan variasi dari kata tersebut. "(荷) ni":

  • 負荷 (Fuka) - Beban atau berat yang dibebankan pada sesuatu.
  • 積荷 (Tsukani) - Beban yang diangkut; barang-barang yang sedang diangkut.
  • 荷物 (Nimotsu) - Paket atau bagasi; merujuk pada barang pribadi atau muatan.
  • 荷重 (Kajū) - Tekanan atau berat yang dapat ditanggung oleh sebuah objek atau struktur.
  • 荷役 (Nayaku) - Kegiatan muat dan bongkar; layanan transportasi.
  • 荷姿 (Nagasumi) - Bentuk atau penampilan muatan.
  • 荷造り (Nizukuri) - Pengemasan atau penataan kargo untuk transportasi.
  • 荷揚げ (Niage) - Proses menurunkan muatan.
  • 荷受け (Niuoke) - Penerimaan muatan; tindakan menerima barang.
  • 荷降ろし (Nioroshi) - Penurunan barang; tindakan mengeluarkan barang dari kendaraan.
  • 荷運び (Nihakobi) - Transportasi muatan; tindakan membawa barang ke suatu tempat.
  • 荷解き (Nitoki) - Membongkar atau membuka kemasan barang.
  • 荷積み (Nizumi) - Pengisian barang; tindakan memasukkan muatan ke dalam kendaraan.
  • 荷運 (Nihan) - Transportasi barang, menekankan pergerakan benda.
  • 荷送り (Niokuri) - Kirim barang ke tujuan.
  • 荷配達 (Nihadachi) - Pengiriman muatan atau kiriman.

MENCARI LEBIH BANYAK KATA DENGAN ARTI YANG SAMA

Kata-kata yang terkait dengan:

Lihat juga kata-kata terkait lainnya dari kamus kami:

荷造り

Kana: にづくり

Romaji: nidukuri

Arti:

kemasan; Caraceiro; pengangkutan

荷物

Kana: にもつ

Romaji: nimotsu

Arti:

Bagasi

クレーン

Kana: クレーン

Romaji: kure-n

Arti:

derek

輸出

Kana: ゆしゅつ

Romaji: yushutsu

Arti:

exportar

郵送

Kana: ゆうそう

Romaji: yuusou

Arti:

mengirim

包装

Kana: ほうそう

Romaji: housou

Arti:

kemasan; kemasan

分母

Kana: ぶんぼ

Romaji: bunbo

Arti:

penyebut

負担

Kana: ふたん

Romaji: futan

Arti:

mengenakan biaya; dakwaan; tanggung jawab

発売

Kana: はつばい

Romaji: hatsubai

Arti:

menawarkan

出る

Kana: でる

Romaji: deru

Arti:

muncul; untuk keluar; untuk keluar

Kata-kata dengan pengucapan yang sama: に ni

Contoh kalimat dengan kata (荷) ni

Di bawah ini adalah beberapa contoh kalimat:

倉庫にはたくさんの荷物があります。

Kurago ni wa takusan no nimotsu ga arimasu

Ada banyak tas di gudang.

  • 倉庫 (souko) - penyimpanan
  • に (ni) - preposição indicando lokasi
  • は (wa) - Artikel topik
  • たくさん (takusan) - Banyak
  • の (no) - Tanda kepemilikan
  • 荷物 (nimotsu) - bagasi, muatan
  • が (ga) - Judul subjek
  • あります (arimasu) - memiliki

運送業者に荷物を預けました。

Unsō gyōsha ni nimotsu o azukemashita

Saya meninggalkan barang bawaan saya dengan operator.

  • 運送業者 - transportadora
  • に - título menunjukkan penerima tindakan
  • 荷物 - bagasi, muatan
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dari tindakan
  • 預けました - menyetor, mengirimkan

車に荷物を載せる。

Kuruma ni nimotsu wo noseru

Masukkan barang bawaan ke dalam mobil.

Masukkan barang bawaan Anda ke dalam mobil.

  • 車 (kuruma) - mobil
  • に (ni) - partikel yang menunjukkan objek tindakan
  • 荷物 (nimotsu) - bagasi, muatan
  • を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dari tindakan
  • 載せる (noseru) - menempatkan, memuat

荷物が嵩む。

Nimotsu ga kasumu

Bagasi menumpuk.

Koper meningkat.

  • 荷物 - berarti "bagasi" atau "bagasi tangan".
  • が - partikel yang menunjukkan subjek dalam kalimat.
  • 嵩む - kata kerja yang berarti "meningkatkan volume" atau "menjadi banyak".

この荷物の目方はどのくらいですか?

Kono nimotsu no mihodo wa dono kurai desu ka?

Bagaimana mata bagasi ini?

  • この荷物 - "inilah paket"
  • の - partikel posesif
  • 目方 - "peso"
  • は - Artikel topik
  • どのくらい - berapa
  • ですか - partícula interrogativa

この荷物は軽いです。

Kono nimotsu wa karui desu

Koper ini ringan.

  • この - dekat, dalam hal ini, "este"
  • 荷物 - bagasi
  • は - kata benda yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "tentang"
  • 軽い - adjetivo yang berarti "ringan"
  • です - verbo "ser" dalam bentuk formal

この荷物の重量はどのくらいですか?

Kono nimotsu no jūryō wa dono kurai desu ka?

Berapa berat bagasi ini?

  • この - demonstratif "ini"
  • 荷物 - bagasi
  • の - Kata sifat kepemilikan "de"
  • 重量 - berat
  • は - Topik "tentang"
  • どのくらい - seberapa
  • ですか - "ser" dalam bentuk sopan untuk bertanya

この荷物は重いです。

Kono nimotsu wa omoi desu

Tas ini berat.

  • この - ini
  • 荷物 - kata benda yang berarti "koper" atau "bagasi berat"
  • は - topik kata yang menunjukkan topik dari kalimat, dalam hal ini, "esta bagagem"
  • 重い - berat
  • です - verbo "ser" dalam bentuk formal

この荷物は重たいです。

Kono nimotsu wa omotai desu

Tas ini berat.

  • この - ini
  • 荷物 - bagagem
  • は - topikal dalam kalimat ini menunjukkan bahwa "bagasi ini" adalah subjek kalimat
  • 重たい - berat
  • です - verbo "ser" dalam bentuk formal

彼は重い荷物を担ぐことができる。

Kare wa omoi nimotsu wo katsugu koto ga dekiru

Ia mampu membawa benda berat.

Dia bisa membawa barang bawaan yang berat.

  • 彼 (kare) - Dia (kata ganti)
  • は (wa) - Artikel berjudul "Tópico".
  • 重い (omoi) - Berat
  • 荷物 (nimotsu) - Bagasi, kargo
  • を (wo) - Pengidentifikasian objek langsung
  • 担ぐ (katsugu) - Memikul di punggung
  • こと (koto) - Hal, fakta (kata benda)
  • が (ga) - Keterangan subjek
  • できる (dekiru) - mampu

Kata-kata lain dari jenis tersebut:: substantif

Lihat kata lain dari kamus kami yang juga: substantif

身近

Kana: みぢか

Romaji: midika

Arti:

dekat dengan diri sendiri; dekat dengan satu; akrab

綴じる

Kana: とじる

Romaji: tojiru

Arti:

untuk mengikat; untuk mengajukan

翻訳

Kana: ほんやく

Romaji: honyaku

Arti:

terjemahan; Descryptography; menguraikan

荷