Terjemahan dan Arti dari: 母 - haha
Di halaman ini kita akan mempelajari arti dari kata Jepang 母 (haha) dan terjemahannya ke dalam Bahasa bahasa indonesia. Mari kita lihat berbagai artinya, contoh kalimat, penjelasan, etimologi, dan lain-lain.
Romaji: haha
Kana: はは
Jenis: substantif
L: Campo não encontrado.
Terjemahan / Artinya: mama
Artinya dalam bahasa Inggris: mother
Definição: Definisi Ibu yang melahirkan saya.
Indeks Konten
- Etimologi
- menulis
- Sinonim
- Contoh kalimat
- FAQ
Penjelasan dan Etimologi - (母) haha
Kata Jepang 母 (haha) berarti "ibu". Ini terdiri dari karakter 毋 (mu), yang berarti "tidak", dan 女 (onna), yang berarti "wanita". Kombinasi kedua karakter ini mewakili gagasan seorang wanita yang bukan hanya seorang wanita tetapi juga seorang ibu. Kata ini digunakan untuk merujuk pada sosok ibu dalam keluarga dan dianggap sebagai salah satu kata terpenting dalam bahasa Jepang.Bagaimana cara menulis dalam bahasa Jepang - (母) haha
Lihat di bawah langkah demi langkah bagaimana menulis tangan dalam bahasa Jepang kata (母) haha:
Sinonim dan Serupa - (母) haha
Lihat di bawah daftar kata-kata bahasa Jepang yang memiliki arti yang sama atau merupakan variasi dari kata yang sedang kita pelajari di halaman ini:
母親; お母さん; お袋; はは; かあさん
Kata-kata yang mengandung: 母
Lihat juga kata-kata terkait lainnya dari kamus kami:
Kana: ぼこう
Romaji: bokou
Arti:
Alma Mater
Kana: ぼこく
Romaji: bokoku
Arti:
tanah air Anda
Kana: ほぼ
Romaji: hobo
Arti:
Pekerja pembibitan di taman kanak-kanak, taman kanak-kanak, dll.
Kana: ぶんぼ
Romaji: bunbo
Arti:
penyebut
Kana: ははおや
Romaji: hahaoya
Arti:
mama
Kana: ちちはは
Romaji: chichihaha
Arti:
ayah dan ibu; negara
Kana: そぼ
Romaji: sobo
Arti:
nenek
Kana: おば
Romaji: oba
Arti:
Bibi (lebih tua dari ayah atau ibu)
Kana: おばあさん
Romaji: obaasan
Arti:
nenek; wanita tua
Kana: おばさん
Romaji: obasan
Arti:
tante
Kata-kata dengan pengucapan yang sama: はは haha
Contoh kalimat - (母) haha
Di bawah ini adalah beberapa contoh kalimat:
私の祖母は入院しています。
Watashi no sobo wa nyuin shiteimasu
Nenek saya dirawat di rumah sakit.
- 私 - pronome pessoal "eu" = "saya"
- の - Artigo
- 祖母 - avó
- は - topik kalimat
- 入院 - rawatan hospital
- しています - dirawat di rumah sakit
伯母さんはとても優しい人です。
Obasan wa totemo yasashii hito desu
Bibiku adalah orang yang sangat baik.
Bibi adalah orang yang sangat baik.
- 伯母さん - tia
- は - Artikel topik
- とても - sangat
- 優しい - baik hati, ramah
- 人 - rakyat
- です - kata kerja "ser/estar" (bentuk sopan)
一敗は再起の母。
Ichihai wa saiki no haha
Kekalahan adalah ibu dari reinvention.
Kekalahan adalah ibu dari kebangkitan.
- 一敗 - "kekalahan"
- は - Artikel topik
- 再起 - "pemulihan, kebangkitan"
- の - Tanda kepemilikan
- 母 - "mãe"
お祖母さんはとても優しい人です。
Obaasan wa totemo yasashii hito desu
Nenek saya adalah orang yang sangat baik.
- お祖母さん - nenek
- は - Artikel topik
- とても - sangat
- 優しい - jenis
- 人 - rakyat
- です - ser/estar (kata kerja penghubung)
分母は分子よりも大きいです。
Bunbo wa bunshi yori mo ookii desu
Denominator lebih besar dari molekul.
- 分母 - berarti "denominador" dalam bahasa Jepang.
- は - adalah sebuah partikel tata bahasa Jepang yang menunjukkan topik dari kalimat.
- 分子 - berarti "pembilang" dalam bahasa Jepang.
- よりも - Ini adalah ungkapan Jepang yang berarti "lebih dari".
- 大きい - berarti "besar" dalam bahasa Jepang.
- です - adalah cara sopan untuk mengatakan "ya" dalam bahasa Jepang.
私の父母はとても優しいです。
Watashi no chichibo wa totemo yasashii desu
Orang tua saya sangat baik.
- 私 (watashi) - Eu: 私 (watashi)
- の (no) - partikel kepemilikan yang menunjukkan bahwa "ayah dan ibu" milik "saya"
- 父母 (fubo) - orang tua
- は (wa) - partikel topik yang menunjukkan bahwa "ayah dan ibu" adalah subjek kalimat
- とても (totemo) - "muito" em japonês é とても (totemo).
- 優しい (yasashii) - Adjetivo yang berarti "gentil" atau "ramah" dalam bahasa Jepang adalah "やさしい" (yasashii).
- です (desu) - kata kerja yang menunjukkan bahwa "ayah dan ibu" sangat baik hati
私の伯母はとても優しい人です。
Watashi no oba wa totemo yasashii hito desu
Bibiku adalah orang yang sangat baik.
- 私 (watashi) - pronome pessoal "eu" = "saya"
- の (no) - kata hubungan antara dua hal
- 伯母 (obasan) - tante
- は (wa) - tópico
- とても (totemo) - "muito" -> "sangat"
- 優しい (yasashii) - adjektif yang berarti "ramah" atau "murah hati"
- 人 (hito) - Substantivo yang berarti "orang"
- です (desu) - kata kerja bantu yang menunjukkan bentuk sopan atau resmi dari percakapan
私の母親はとても優しいです。
Watashi no hahaoya wa totemo yasashii desu
Ibuku sangat baik.
- 私 (watashi) - pronome pessoal "eu" = "saya"
- の (no) - ktp5Dari
- 母親 (hahaoya) - "mãe" = "ibu"
- は (wa) - topik kalimat
- とても (totemo) - "muito" -> "sangat"
- 優しい (yasashii) - adjektif yang berarti "ramah"
- です (desu) - kata kerja bantu yang menunjukkan waktu sekarang dan keformalan kalimat
私の祖母は健在です。
Watashi no sobo wa kenzen desu
Nenek saya sangat sehat.
Nenek saya masih hidup.
- 私 (watashi) - pronome pessoal "eu" = "saya"
- の (no) - kata yang menunjukkan kepemilikan, dalam kasus ini, "minha"
- 祖母 (sobo) - avó
- は (wa) - topik kalimat, dalam kasus ini, "nenek saya"
- 健在 (kenzai) - adjektif yang berarti "berada dalam keadaan sehat"
- です (desu) - kata kerja "ser/estar" dalam bentuk formal
私は母から縫い方を教わった。
Watashi wa haha kara nuikata o osowatta
Saya belajar menjahit dengan ibu saya.
Saya belajar menjahit dari ibu saya.
- 私 (watashi) - pronome pessoal "eu" = "saya"
- は (wa) - partikel yang menandai topik dari kalimat, menunjukkan bahwa subjek pembicaraan adalah "saya"
- 母 (haha) - "mãe" = "ibu"
- から (kara) - dari ibuku
- 縫い方 (nuikata) - cara menjahit
- を (wo) - partikel yang menandai objek langsung dalam kalimat, dalam hal ini, "cara menjahit"
- 教わった (osowatta) - belajar
Pembangkit Kalimat
Ciptakan kalimat baru dengan kata tersebut 母 menggunakan pembangkit kalimat kami dengan kecerdasan buatan. Anda masih dapat memilih kata-kata baru untuk muncul bersama dengan kalimat.
Kata-kata lain dari tipe tersebut: substantif
Lihat kata lain dari kamus kami yang juga: substantif
FAQ - Pertanyaan dan Jawaban
Suatu cara untuk mengatakan "mama" é "(母) haha". Sepanjang halaman ini Anda akan menemukan informasi dan alternatif.