Terjemahan dan Arti dari: 可 - ka
Di halaman ini kita akan mempelajari arti dari kata Jepang 可 (ka) dan terjemahannya ke dalam Bahasa bahasa indonesia. Mari kita lihat berbagai artinya, contoh kalimat, penjelasan, etimologi, dan lain-lain.
Romaji: ka
Kana: か
Jenis: substantif
L: jlpt-n3
Terjemahan / Artinya: wajar
Artinya dalam bahasa Inggris: passable
Definisi: Kemampuan suatu negara atau situasi berubah.
Indeks Konten
- Etimologi
- menulis
- Sinonim
- Contoh kalimat
Penjelasan dan Etimologi - (可) ka
可 (か) adalah kanji Jepang yang berarti "mungkin" atau "dapat diterima". Etimologinya berasal dari karakter Cina 可 (kě), yang juga memiliki arti yang sama. Kanji terdiri dari dua elemen: kata radikal 口 (kuchi), yang berarti "mulut", dan 丁 (tei/chou): yang aslinya berarti "paku" atau "paviliun" juga berfungsi sebagai penghitung benda panjang. menyarankan sesuatu yang diperbolehkan atau diterima ketika diucapkan. goresan horizontal 一 (ichi), yang melambangkan gagasan "satu". Bersama-sama mereka membentuk gagasan tentang sesuatu yang “dapat diterima mulut”, yaitu sesuatu yang dapat dikatakan atau diungkapkan secara lisan. Kanji 可 sering digunakan pada kata-kata seperti 可能性 (kanōsei), yang berarti "kemungkinan", dan 可愛い (kawaii), yang berarti "imut" atau "cantik".Bagaimana cara menulis dalam bahasa Jepang - (可) ka
Lihat di bawah langkah demi langkah bagaimana menulis tangan dalam bahasa Jepang kata (可) ka:
Bagaimana anda mengatakan wajar Dalam bahasa Jepang?
Ada berbagai cara untuk mengungkapkan gagasan "wajar"dalam bahasa Jepang.
Suatu cara untuk mengatakan "wajar" é "(可) ka".
Lihat di bawah daftar kata-kata bahasa Jepang yang memiliki arti yang sama atau merupakan variasi dari kata yang sedang kita pelajari di halaman ini:
可能; 許可; 可能性; 可能; 可行性; 可能的; 可能性がある; 可能性が高い; 可能性が低い; 可能性があること; 可能性があると思われる; 可能性があると考えられる; 可能性があるとされる; 可能性があるとされている; 可能性があるとされた; 可能性があるとされていること; 可能性があるとされているところ; 可能性があるとされている場所; 可能性があるとされている時期; 可能性があるとされている期間;
Kata-kata yang terkait dengan: 可
Lihat juga kata-kata terkait lainnya dari kamus kami:
Kana: ふか
Romaji: fuka
Arti:
salah; buruk; tidak pantas; tidak dapat dibenarkan; tidak disarankan
Kana: ふかけつ
Romaji: fukaketsu
Arti:
sangat diperlukan; penting
Kana: きょか
Romaji: kyoka
Arti:
izin; persetujuan
Kana: かわいい
Romaji: kawaii
Arti:
cantik; imut-imut; menggemaskan; menawan; Sayang; Sayang; Peliharaan
Kana: かわいがる
Romaji: kawaigaru
Arti:
Cinta; penuh kasih sayang
Kana: かわいそう
Romaji: kawaisou
Arti:
miskin; malang; menyedihkan
Kana: かわいらしい
Romaji: kawairashii
Arti:
Menggemaskan; manis
Kana: かのう
Romaji: kanou
Arti:
mungkin; giat; giat
Kana: かなり
Romaji: kanari
Arti:
sangat; dengan tepat; lumayan
Kana: かけつ
Romaji: kaketsu
Arti:
persetujuan; Adopsi (misalnya, dari tagihan); persetujuan (dari tagihan)
Kata-kata dengan pengucapan yang sama: か ka
Contoh kalimat - (可) ka
Di bawah ini adalah beberapa contoh kalimat:
無邪気な笑顔がとても可愛いです。
Mujaki na egao ga totemo kawaii desu
Ekspresi wajah polosnya sangat imut.
Senyum polosnya sangat manis.
- 無邪気な - polos, tanpa malice
- 笑顔 - senyum
- が - Judul subjek
- とても - sangat
- 可愛い - lucu, cantik
- です - kata kerja "ser/estar" dalam bentuk sekarang
彼女は可哀想だ。
Kanojo wa kawaisō da
Dia layak dikasihani.
Dia miskin.
- 彼女 (kanojo) - dia
- は (wa) - Artikel topik
- 可哀想 (kawaisou) - sedih, patut disusahkan
- だ (da) - kata kerja "ser/estar" dalam bentuk sekarang
可笑しいことが起こった。
Kawaisou koto ga okotta
Sesuatu yang lucu terjadi.
Satu hal lucu terjadi.
- 可笑しい (おかしい) - lucu, aneh
- ことが - Kata penerjemah yang menunjukkan subjek kalimat
- 起こった (おこった) - terjadi
食料は人間にとって不可欠なものです。
Shokuryō wa ningen ni totte fukaketsu na mono desu
Pemakanan penting bagi manusia.
Makanan sangat penting bagi manusia.
- 食料 - makanan
- は - Artikel topik
- 人間 - manusia
- にとって - untuk
- 不可欠 - esensial
- な - Kata sifat
- もの - hal
- です - adalah
過労は健康に悪影響を与える可能性がある。
Karō wa kenkō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga aru
Terlalu banyak bekerja dapat berdampak negatif pada kesehatan.
- 過労 - kelelahan berlebihan
- は - Artikel topik
- 健康 - kesehatan
- に - Tujuan303Judul
- 悪影響 - efek negatif
- を - ko3JB31Título objek
- 与える - menyebabkan
- 可能性 - kemungkinan
- が - Judul subjek
- ある - ada
酸素は人間にとって必要不可欠な要素です。
Sanso wa ningen ni totte hitsuyōfukaketsu na yōso desu
Oksigen adalah elemen penting bagi manusia.
- 酸素 (sanso) - Oxigênio
- は (wa) - Artikel berjudul "Tópico".
- 人間 (ningen) - Manusia
- にとって (ni totte) - Untuk
- 必要不可欠 (hitsuyoufukaketsu) - Penting, tidak bisa diabaikan
- な (na) - Kata sifat
- 要素 (yousou) - Elemen
- です (desu) - Kata kerja "ser/estar"
赤ん坊は可愛いです。
Akachan wa kawaii desu
Bayi itu lucu.
Bayi itu lucu.
- 赤ん坊 - berarti "bayi" dalam bahasa Jepang.
- は - topik, digunakan untuk menunjukkan subjek kalimat, dalam kasus ini "bayi".
- 可愛い - Adjetivo yang berarti "cute" atau "lucu".
- です - kata kerja bantu yang menunjukkan bentuk sopan dan formal untuk mengkonfirmasi sesuatu, dalam hal ini "é".
膨脹した経済は持続可能ではない。
Bōchō shita keizai wa jizoku kanō de wa nai
Sebuah ekonomi yang terlalu besar tidaklah berkelanjutan.
Ekonomi yang diperluas tidak berkelanjutan.
- 膨脹した - "Expandido" atau "bengkak".
- 経済 - ekonomi
- は - partikel gramatikal yang menunjukkan topik kalimat.
- 持続可能 - kata majemuk yang berarti "berkelanjutan" atau "berkelanjutan dalam jangka panjang".
- ではない - tidak adalah
管理はビジネスの成功に不可欠です。
Kanri wa bijinesu no seikō ni fukaketsu desu
Manajemen adalah kunci kesuksesan bisnis.
Manajemen sangat penting untuk kesuksesan bisnis.
- 管理 (kanri) - manajemen, administrasi
- は (wa) - Artikel topik
- ビジネス (bijinesu) - bisnis, usaha
- の (no) - Tanda kepemilikan
- 成功 (seikou) - keberhasilan
- に (ni) - Tujuan303Judul
- 不可欠 (fukaketsu) - penting, pokok
- です (desu) - kata kerja "ser/estar" dalam bentuk sekarang
細菌は病気を引き起こす可能性があります。
Saikin wa byouki wo hikiokosu kanousei ga arimasu
Bakteri dapat menyebabkan penyakit.
Bakteri dapat menyebabkan penyakit.
- 細菌 (saikin) - bakteria
- は (wa) - Artikel topik
- 病気 (byouki) - penyakit
- を (wo) - Kata benda langsung
- 引き起こす (hikiokosu) - menyebabkan
- 可能性 (kanousei) - kemungkinan
- が (ga) - Judul subjek
- あります (arimasu) - ada
Kata-kata lain dari tipe tersebut: substantif
Lihat kata lain dari kamus kami yang juga: substantif