Arti dan Terjemahan dari Kata 何とか - nantoka

Di halaman ini kita akan mempelajari arti dari kata Jepang 何とか (nantoka) dan terjemahannya ke dalam bahasa Indonesia. Mari kita lihat berbagai artinya, contoh kalimat, penjelasan, etimologi, dan lain-lain."

Romaji: nantoka

Kana: なんとか

Jenis: substantif

L: jlpt-n3

何とか

Terjemahan / Artinya: bagaimanapun; Bagaimanapun; dengan satu atau lain cara

Artinya dalam bahasa Inggris: somehow;anyhow;one way or another

Definisi: Kata yang mengungkapkan keadaan atau benda.

Penjelasan dan Etimologi dari Kata (何とか) nantoka

Ekspresi 「何とか」 (nantoka) adalah kata Jepang yang multifaset, secara luas digunakan untuk menyampaikan ide sesuatu yang tidak pasti atau tidak terdefinisi. Kata itu sendiri berasal dari kanji 「何」 yang berarti "apa" atau "yang mana", dan 「とか」, yang merupakan bentuk kolokial yang digunakan untuk mengekspresikan ketidakpastian atau ambiguitas dalam sebuah pernyataan. Kombinasi ini menjadikan 「何とか」 istilah yang berguna bagi para penutur untuk mengekspresikan situasi yang ambigu atau kesulitan secara tidak terdefinisi.

Dalam praktiknya, 「何とか」 digunakan dalam berbagai konteks dan dapat memiliki makna yang sedikit berbeda tergantung pada situasinya. Beberapa bentuk penggunaan utama meliputi:

  • Sebagai adverb untuk menunjukkan bahwa sesuatu telah dicapai dengan cara tertentu, seperti dalam "mengelola" atau "mencari cara".
  • Untuk menyarankan atau mengungkapkan solusi atau cara yang tidak pasti untuk menyelesaikan sebuah masalah.
  • Untuk memperkenalkan sebuah pernyataan atau ide yang samar, ketika pembicaraan memiliki kekurangan informasi.

Selain penggunaan praktisnya, 「何とか」 dapat ditemukan dalam variasi kolokial seperti 「なんとか」 dalam bahasa lisan, di mana pengucapannya dilunakkan. Varian ini cukup umum dalam percakapan sehari-hari, mencerminkan kelancaran dan informalitas bahasa Jepang modern. Fleksibilitas istilah ini memungkinkan untuk digunakan baik dalam dialog santai maupun dalam konteks yang lebih formal, meskipun struktur dan nada kalimat dapat disesuaikan sesuai situasi.

Penggunaan 「何とか」 dalam bahasa Jepang kontemporer menonjol karena kemampuannya untuk mengekspresikan nuansa yang sering kali sulit diungkapkan secara langsung. Singkatnya, ungkapan ini mencerminkan kekayaan bahasa Jepang dalam menghadapi hal-hal yang tidak pasti atau tidak terdefinisi, sambil menawarkan kepada penutur alat linguistik untuk menavigasi ketidakjelasan ini dalam kehidupan sehari-hari.

Bagaimana cara menulis dalam bahasa Jepang - (何とか) nantoka

Lihat di bawah langkah demi langkah bagaimana menulis tangan dalam bahasa Jepang kata (何とか) nantoka:

Sinonim dan yang serupa

Ada berbagai cara untuk mengungkapkan gagasan "Kata yang mengungkapkan keadaan atau benda."dalam bahasa Jepang.

Suatu cara untuk mengatakan "bagaimanapun; Bagaimanapun; dengan satu atau lain cara" é "(何とか) nantoka".

Lihat di bawah ini daftar kata-kata Jepang yang memiliki arti yang sama atau merupakan variasi dari kata tersebut. "(何とか) nantoka":

  • 何卒 (Nanzu) - Dengan cara apa pun, silakan (biasanya digunakan dalam permintaan formal).
  • 何かと (Nanikato) - Dengan cara tertentu, dalam berbagai situasi.
  • 何とかして (Nantoka shite) - Dengan cara tertentu, mencoba menemukan solusi.
  • 何とも (Nantomo) - Dengan cara apa pun; tidak bisa sepenuhnya dijelaskan.
  • 何となく (Nantonaku) - Tanpa alasan khusus, secara umum.
  • 何となく言えば (Nantonaku ieba) - Jika saya harus berkata secara samar; saya tidak yakin.
  • 何となく感じる (Nantonaku kanjiru) - Saya merasakan sesuatu dengan samar; sebuah sensasi yang tidak pasti.
  • 何とも言えない (Nantomo ienai) - Tidak dapat sepenuhnya diekspresikan; itu tidak dapat didefinisikan.
  • 何となく気になる (Nantonaku ki ni naru) - Sesuatu yang mengganggu saya secara samar; saya tidak tahu mengapa.
  • 何となく思う (Nantonaku omou) - Saya berpikir dengan cara yang samar, tanpa kepastian.
  • 何となく見える (Nantonaku mieru) - Saya melihat dengan samar; tidak jelas.
  • 何となしに (Nanto nashi ni) - Tanpa alasan yang jelas, dengan cara yang tidak ambisius.
  • 何とも思わない (Nantomo omowanai) - Saya tidak berpikir tentang apa pun yang spesifik; saya tidak peduli.
  • 何とも言えないけれども (Nantomo ienai keredomo) - Saya tidak bisa sepenuhnya mengekspresikannya, tapi...
  • 何とも言えないけども (Nantomo ienai kedomo) - Meskipun saya tidak dapat mengungkapkan sepenuhnya...
  • 何とも言えないけど (Nantomo ienai kedo) - Saya tidak bisa mengatakan secara tepat, tetapi...
  • 何とも言えないが (Nantomo ienai ga) - Saya tidak bisa mengatakan dengan pasti, tetapi...
  • 何とも言えないけれど (Nantomo ienai keredo) - Meskipun tidak dapat mengekspresikannya dengan jelas, ...
  • 何とも言えないけれども、 (Nantomo ienai keredomo,) - Meskipun tidak bisa mengungkapkan dengan baik, ...
  • 何とも言えないところがある (Nantomo ienai tokoro ga aru) - Ada sesuatu yang tidak dapat diekspresikan dengan jelas.
  • 何とも言えないけど、 (Nantomo ienai kedo,) - Saya tidak bisa mengatakan secara tepat, tetapi...

MENCARI LEBIH BANYAK KATA DENGAN ARTI YANG SAMA

Kata-kata yang terkait dengan: 何とか

Lihat juga kata-kata terkait lainnya dari kamus kami:

どうにか

Kana: どうにか

Romaji: dounika

Arti:

entah bagaimana atau lainnya; dengan satu atau lain cara

辛うじて

Kana: かろうじて

Romaji: karoujite

Arti:

hampir; hampir; hanya berhasil melakukan st

一体

Kana: いったい

Romaji: ittai

Arti:

Sebuah Objek; sebuah tubuh; apa-apaan?; serius?; umumnya

Kata-kata dengan pengucapan yang sama: なんとか nantoka

Contoh kalimat dengan kata (何とか) nantoka

Di bawah ini adalah beberapa contoh kalimat:

何とかなる。

Nantoka naru

Semuanya akan baik-baik saja.

Bagaimanapun.

  • Input - - menunjukkan bahwa kata berikutnya adalah apa yang dimasukkan ke dalam sistem
  • 何とかなる - ini adalah kalimat dalam bahasa Jepang yang berarti "semuanya akan baik-baik saja"
  • Output - - menunjukkan bahwa kata berikutnya adalah jawaban atau hasil dari sistem

Kata-kata lain dari jenis tersebut:: substantif

Lihat kata lain dari kamus kami yang juga: substantif

何とか