Arti dan Terjemahan dari Kata 不便 - fubin
Di halaman ini kita akan mempelajari arti dari kata Jepang 不便 (fubin) dan terjemahannya ke dalam bahasa Indonesia. Mari kita lihat berbagai artinya, contoh kalimat, penjelasan, etimologi, dan lain-lain."
Romaji: fubin
Kana: ふびん
Jenis: substantif
L: jlpt-n4
Terjemahan / Artinya: disayangkan; kasih sayang
Artinya dalam bahasa Inggris: pity;compassion
Definisi: Membutuhkan waktu, usaha, dan sulit untuk digunakan.
Ringkasan
- Etimologi
- Kosakata
- menulis
- Frasa
Penjelasan dan Etimologi dari Kata (不便) fubin
Kata Jepang 「不便」 (ふびん, fubin) terdiri dari dua kanji: 「不」 dan 「便」. Kanji 「不」 (fu) berarti "tidak" atau "penyangkalan" dan merupakan awalan negatif yang digunakan luas dalam bahasa Jepang untuk membuat istilah yang menunjukkan ketiadaan sesuatu atau karakteristik negatif. Sedangkan kanji 「便」 (bin) berarti "kemudahan", "kenyamanan", atau "manfaat". Ketika digabungkan, kanji ini membentuk kata 「不便」, yang dapat diterjemahkan sebagai "tidak nyaman" atau "tidak praktis", menggambarkan sesuatu yang kurang nyaman atau praktis.
Asal usul ungkapan 「不便」 dapat ditelusuri kembali ke penggunaan karakter Tiongkok (kanji) yang diadopsi ke dalam bahasa Jepang. Konsep kenyamanan dan penolakannya adalah ide universal yang telah ada di berbagai budaya dan bahasa. Di Jepang, karena masyarakat sangat terstruktur di sekitar efisiensi dan fungsionalitas, gagasan sesuatu yang 「不便」 adalah sangat relevan, terutama di pusat-pusat perkotaan besar di mana logistik dan akses mudah ke layanan sangat dihargai.
Selain digunakan sebagai kata sifat untuk mendeskripsikan situasi atau objek yang tidak nyaman, 「不便」 juga dapat digunakan untuk mengungkapkan perasaan ketidaknyamanan atau ketidakpuasan terhadap keadaan yang tidak ideal. Dalam konteks perangkat lunak, misalnya, antarmuka pengguna yang tidak intuitif dapat dianggap 「不便」. Dalam kehidupan sehari-hari, seseorang dapat menggambarkan rute yang rumit sebagai 「不便」 jika memerlukan banyak perpindahan transportasi umum atau berada di luar jangkauan.
Invers dari 「不便」 adalah 「便利」 (べんり, benri), yang berarti "praktis". Pemilihan kata yang tepat antara kedua opsi ini sering kali tergantung pada konteks dan bagaimana individu merasakan keseimbangan antara usaha dan manfaat dalam situasi tertentu. Mengetahui kapan sesuatu itu 「不便」 atau 「便利」 dapat mempengaruhi pengambilan keputusan, terutama dalam konteks bisnis dan perjalanan, di mana efisiensi dan optimisasi sangat penting.
Sinonim dan yang serupa
- 不都合 (Fuzugō) - Ketidaknyamanan atau ketidaknyamanan, biasanya dalam konteks formal.
- 不便利 (Fubenri) - Kurangnya kenyamanan, digunakan untuk menggambarkan sesuatu yang sulit digunakan atau diakses.
- 不利 (Furi) - Kekurangan, digunakan dalam konteks persaingan atau perbandingan.
- 不便な (Fuben na) - Tidak nyaman, mengabaikan formalitas, lebih umum dalam percakapan sehari-hari.
- 不都合な (Fuzugō na) - Tidak nyaman, tetapi dengan nuansa mempengaruhi rencana atau situasi secara negatif.
Kata-kata terkait
Kata-kata dengan pengucapan yang sama: ふびん fubin
Bagaimana cara menulis dalam bahasa Jepang - (不便) fubin
Lihat di bawah langkah demi langkah bagaimana menulis tangan dalam bahasa Jepang kata (不便) fubin:
Contoh kalimat dengan kata (不便) fubin
Di bawah ini adalah beberapa contoh kalimat:
Fuben na basho ni sunde iru
Saya tinggal di tempat yang tidak nyaman.
Saya tinggal di tempat yang tidak nyaman.
- 不便な - adjetivo yang berarti "tidak nyaman" atau "meragukan"
- 場所 - Substantivo yang berarti "tempat" atau "lokasi"
- に - título yang menunjukkan lokasi tindakan
- 住んでいる - kata kerja yang berarti "tinggal" atau "menetap", dikonjugasikan dalam bentuk present continuous tense
Kata-kata lain dari jenis tersebut:: substantif
Lihat kata lain dari kamus kami yang juga: substantif