Apa arti sebenarnya NE (ね) dalam bahasa Jepang?

Jika Anda belajar bahasa Jepang, Anda pasti penasaran dengan ekspresinya HAH (ね) yang biasanya digunakan dengan cara yang sama seperti kita Hah dari Portugis. Akhiran NE sering digunakan untuk penekanan, persetujuan, permintaan konfirmasi, dll. Seperti dalam bahasa Portugis the Hah Bahasa Jepang setara dengan "bukan itu?" atau "Kanan?".

Apakah ini terkait dengan kata dalam bahasa Portugis? Untuk tujuan lain apa NE (ね) biasanya digunakan? Dalam artikel ini, kami akan mencoba memahami asal usul dan makna sebenarnya dari ungkapan HAH (). Penjelasan dari kata ini mungkin tampak sederhana, tetapi pada kenyataannya lebih kompleks daripada yang terlihat.

Secara alami, NE (ね) adalah partikel yang sering digunakan di akhir kalimat dengan cara berikut: だよね / ですね / だね. Dapat digunakan sebagai konfirmasi atau pertanyaan (sudah dijawab) tanpa menggunakan partikel KA (か). Akhiran dalam kalimat bahasa Jepang ini sangat umum sehingga sulit untuk dijelaskan penggunaannya. Terkadang ungkapan ini bahkan berarti "Hai; kami akan".

Apa arti sebenarnya ne (ね) dalam bahasa Jepang?

Asal usul NE dalam bahasa Jepang

Jepang menerima banyak pengaruh dari Portugal dalam sejarahnya. Apa yang membuatmu berpikir bahwa HAH (ね) adalah salah satu kata yang dipelajari orang Jepang dari bahasa Portugis. Masalahnya adalah ada catatan partikel NE (ね) yang digunakan sejak Periode Heian (794-1185) jauh sebelum Portugis berimigrasi ke Jepang.

Yang lain percaya bahwa orang Jepang memengaruhi orang Brasil untuk menggunakan ungkapan "né", karena tidak umum di Portugal. Namun ungkapan ini juga digunakan sebelum orang Jepang berimigrasi ke Brasil. Ini semua tampaknya merupakan kebetulan yang lengkap. Dalam bahasa Portugis mudah dipahami ungkapan "né" yang berasal dari "is not". Dan dalam bahasa Jepang?

Sebelum adanya hiragana kata ditulis dengan kanji (祢) yang saat ini berarti tempat suci dan leluhur. Kanji ini juga diucapkan NAI (ない) yang Anda temukan di akhir kalimat dan kata kerja sebagai bukan atau negatif. Beberapa mengklaim bahwa ekspresi NE muncul persis dari ekspresi NAI. itu masuk akal BUKAN ITU?

Apa arti sebenarnya ne (ね) dalam bahasa Jepang?
Siapa yang tidak kesal dengan: "Apakah kamu benar-benar shinichi?", "shinichi kun dayone?"

Saat ini memiliki arti yang lebih dalam dari penggunaan langsung dan tidak langsung. Penggunaan kata dapat dikaitkan dengan keterlibatan emosional dan kadang-kadang bahkan digunakan secara tidak langsung. NE (ね) sangat berguna sehingga dapat digunakan untuk mendapatkan perhatian, meminta konfirmasi, mengoreksi, mengkritik, menunjukkan keakraban, dan bahkan mengajar anak-anak.

NE (ね) di tengah kalimat dalam bahasa Jepang

Jika itu hanya sebuah akhir, artikel itu pasti sudah berakhir di sini. Masalah besar adalah bahwa NE (ね) sering digunakan di tengah kalimat yang memberikan arti lain yang tidak dapat dijelaskan. Lihat kalimat di bawah ini:

  • あのねぇ、今日はね、ひろとゆかは付き合い始めた。可愛いねぇ?
  • Anonee, kyou wa ne, Hiro to Yuka wa tsukiai hajimeta. Kawaii ya?
  • Hei, hari ini Hiro dan Yuka mulai berkencan. Hal ini tidak berbulu?

Agak rumit untuk menjelaskan mengapa menggunakan Nee (ねぇ) terbentang di tengah kalimat ini. Seolah-olah itu adalah sesuatu yang alami dan otomatis, orang Jepang tahu kapan harus menggunakannya tetapi mereka tidak bisa menjelaskan mengapa. Ini bukan seperti "bukan?", Ini lebih merupakan ekspresi untuk menekankan subjek dan mendapatkan perhatian pendengar.

Adalah umum untuk menemukan HAH (ね) diperpanjang (ねぇ) pada setiap titik dalam kalimat. Secara terpisah, orang Jepang biasanya mengatakan ねぇ ねぇ untuk menarik perhatian orang tersebut, seperti "lihat ini" atau "hai". Beberapa menggunakan netteba (ねぇってば) di mana teba itu berarti gangguan, iritasi dan kedekatan emosional.

Apa arti sebenarnya ne (ね) dalam bahasa Jepang?

HAI HAH sering digunakan bersama-sama dengan Eu setelah desu. membentuk ekspresi desuyone (ですよね) dimana yo menunjukkan keyakinan kuat pembicara terhadap pendapatnya, dan Hah dia mengharapkan orang itu setuju dengannya. harap dicatat bahwa iine (いいね) adalah istilah yang sangat umum digunakan di media sosial menggantikan yang terkenal seperti.

Contoh penggunaan NE (ね) dalam bahasa Jepang

Untuk menyelesaikan artikel, mari tinggalkan beberapa contoh kalimat untuk Anda pelajari. Semoga Anda menikmati artikelnya, kami menghargai komentar dan berbagi Anda. Kami juga akan meninggalkan beberapa artikel menarik untuk Anda baca di bawah ini:

  • 今日は君ついてないねえ
  • Kyou wa kimi tsuitenainee;
  • Hari ini bukan harimu;
  • ねえねえ、知ってる?
  • Nee shiteru?
  • Hei, apakah kamu tahu?
  • 遅いですね
  • Osoi desu ne
  • Apakah Anda lambat?
  • まあね。
  • Mane;
  • Kupikir;
  • 聞いてね!
  • Kititene;
  • Coba dengarkan!
  • 楽しいですよね
  • Tanoshii desu yo ne
  • Ini menyenangkan (bukankah menurut Anda?);

Baca lebih banyak artikel dari situs web kami

Terima kasih sudah membaca! Tapi kami akan senang jika Anda melihat artikel lain di bawah ini:

Baca artikel-artikel paling populer kami:

Apakah kamu tahu anime ini?