Budaya Jepang dalam kaligrafi

Budaya Jepang selalu sangat dihargai oleh orang Eropa, ada banyak hal yang kami lakukan tetapi kami tahu bahwa Jepang jauh lebih baik. Ada beberapa cerita tentang budaya ini, yang juga mengungkapkan beberapa trik penting seperti trik kecantikan yang digunakan orang Jepang dan cukup efektif.

Di bagian tulisan tangan, banyak orang menyukai tulisan tangan hampir seperti "digambar" bahkan jika mereka tidak tahu apa artinya. Sebenarnya, negara-negara timur, khususnya Jepang, selalu memiliki semangat untuk mengirim surat yang berbeda bukan hanya karena kaligrafinya tetapi juga karena makna yang dimilikinya.

Kaligrafi dan mengirim surat

Dengan kaligrafi yang indah dan hati-hati, orang Jepang telah mempertahankan tradisi menulis surat selama berabad-abad. Dan untuk itu, surat-surat tersebut juga perlu dikirim, dan dalam keadaan inilah situs web Envelopesonline.pt dapat sangat membantu.

Kita tahu bahwa ada banyak orang Jepang di Portugal dan juga di Brasil, yang mempertahankan tradisi ini. Melalui situs ini, Anda juga dapat mempersiapkan pengiriman kaligrafi indah yang sama melalui amplop yang berbeda dan dipersonalisasi, atau hanya dengan warna dan gaya yang berbeda untuk penerima.

Selain itu, dalam tugas sehari-hari itu sendiri, ini adalah situs referensi untuk mendapatkan amplop yang dipersonalisasi, karena berbagai pilihan juga memfasilitasi keragaman.

Budaya Jepang dalam kaligrafi

Pelajari lebih lanjut tentang budaya Jepang

Budaya Jepang bukan hanya tentang kaligrafi, meskipun merupakan bagian penting, kita tahu bahwa musik tenang yang masuk ke dalam hati kita dan juga kebiasaan dalam makanan adalah hal yang banyak dilakukan orang di belahan dunia lainnya.

Namun, jika kita melihat budaya secara keseluruhan, kita tahu bahwa mengirim surat bahkan memiliki contoh dari beberapa abad yang lalu ketika kita berhasil mengatur dunia dengan cara yang sama sekali berbeda dari sekarang.

Berabad-abad yang lalu, kaisar yang mengirim surat dengan perintah kepada mereka yang dikendalikan kaisar biasanya juga memiliki semacam tanda tangan, di mana tidak ada keraguan siapa yang mengirim surat itu.

Di masa lalu ada banyak rasa hormat terhadap otoritas yang memerintah, jadi membungkuk atau berlutut, sesuatu yang hari ini mungkin sangat tidak perlu, di dunia Barat hampir sama wajibnya di zaman kuno.

Panduan lengkap – penerjemah dan terjemahan bahasa Jepang

di luar budaya

Restoran Jepang atau bahkan restoran Cina semakin mengakar pada masakan yang kita makan di Portugal. Banyak orang yang tidak bersentuhan dengan budaya Jepang suka makan sushi, misalnya.

Ini karena mempopulerkan budaya Jepang di Eropa, termasuk negara kita, yang entah bagaimana juga menunjukkan bahwa ini adalah budaya yang kaya dan ekspresif tidak hanya dalam hal budaya tetapi juga dalam hal gastronomi.

Juga "300 toko" sebagaimana mereka sebelumnya disebut, atau "toko Cina", merupakan aset untuk perolehan barang non-makanan berkualitas, sambil mempertahankan harga rendah karena volume ekspor yang besar. Jadi, kualitas dipadukan dengan harga.

Semua ini memungkinkan kita untuk berhubungan dengan budaya Barat, bahkan jika kita tidak mengetahui informasi apa pun tentang budaya tersebut.

Meskipun menyenangkan untuk mengingat seperti apa di masa lalu, dan untuk melihat secara kritis budaya Jepang akhir-akhir ini, kita tahu bahwa ada hal-hal yang tidak berubah, seperti pengiriman surat dan tulisan tangan yang indah dan bijaksana yang kita lihat .

Negara-negara Barat sangat baik pada tingkat pekerjaan, selain budaya, dan mereka membawa penjamin ini ke negara kita dan ke Eropa, yang juga memberi kita banyak keuntungan.

Baca lebih banyak artikel dari situs web kami

Terima kasih sudah membaca! Tapi kami akan senang jika Anda melihat artikel lain di bawah ini:

Baca artikel-artikel paling populer kami:

Apakah kamu tahu anime ini?