Saya pikir banyak orang di sini tahu bahwa ada lebih dari 100 Cara Mengatakan "Aku" dalam Bahasa Jepang. Tapi banyak yang tidak tahu bahwa ada banyak cara untuk mengatakan "Kamu" juga.
Itu kata ganti jepang tidak standar, banyak yang tidak menggunakan kata “kamu” untuk merujuk pada orang lain. Mereka lebih suka menyebut nama orang itu, atau yang lainnya cara hormat. Jadi ada ribuan cara untuk mengatakan diri sendiri dalam bahasa Jepang yang akan kita lihat di artikel ini.
Índice de Conteúdo
Anda dalam Bahasa Jepang Formal
Di bawah ini adalah cara utama untuk mengatakan Anda dalam bahasa Jepang dengan santai:
- あなた – anata: Cara paling umum dan sopan untuk mengatakan Anda;
- – sochira: Cara sopan untuk mengatakan Anda, menambahkan (さま) untuk membuatnya lebih formal;
- 御宅 (おたく) - otaku: Sikap sopan standar. Maknanya telah berubah.
- (きみ) – kimi: Digunakan oleh orang-orang dekat, teman dekat dan pasangan;
Anda dalam Bahasa Jepang Santai
Di bawah ini adalah cara utama untuk mengatakan Anda dalam bahasa Jepang dengan santai, termasuk bahasa gaul:
- お前 (おまえ):muitas vezes usado entre homens amigos. Dependendo da pessoa pode se tornar rude;
- オメェ: Gíria da versão omae;
- あんた: Versi singkat dari "あなた". Di timur dianggap penghinaan, di barat dianggap biasa;
- お前さん (おまえさん): Semelhante ao あんた;
- おまいさん: Variação no お前さん;
- (じぶん): Itu bisa berarti Anda dan saya. Memahami arti jibun;
- わい: Usado em Kyushuu;
Digunakan dengan kasar atau dengan musuh
- てめぇ: Muito comum em anime e mangá;
- (おのれ): Biasanya digunakan oleh Yakuza no meio das lutas;
- おどれ, おんどれ, おどりゃ, おんどり ゃ: Todas as variações na gíria おのれ;
- 貴様 (き さ ま): Antigamente era educado;
- きさん: Variação de 貴様 usado em Kyushuu, mas não é ofensivo;
- 我 (われ): Usado no norte e oeste do Japão, também significa Eu;
- : Sama seperti
Anda dalam Situasi Profesional
Kata-kata berikut digunakan dalam kaitannya dengan seseorang yang mewakili:
- (きしゃ): perusahaan
- (おんしゃ): perusahaan
- (きてん): toko
- 貴局(ききょく): Empresa de radiodifusão, correios, agência de água;
- (きし): perusahaan jurnalistik
- (きがく): universitas
- (きこう): sekolah
- (きえん): TK
- (きさいと): situs web
Posisi di perusahaan
Di dalam perusahaan mana pun (besar atau kecil), ada beberapa posisi yang digunakan untuk menggantikan "Anda":
- (てんちょう): pemilik toko
- (かちょう): kepala bagian
- (ぶちょう): kepala departemen
- (ふくしゃちょう): wakil presiden
- (しゃちょう): presiden
Saat Anda berbicara dengan seseorang dari perusahaan Anda sendiri, Anda biasanya tidak menambahkan kehormatan -san. Tetapi jika seseorang dari perusahaan lain, itu digunakan.
Artikel ini masih setengah jalan, tapi kami merekomendasikan untuk membaca juga:
digunakan dalam huruf
Saat menulis wajah untuk seseorang, kita dapat menggunakan beberapa ekspresi di bawah ini:
- 貴兄 (きけい): Usado para homens com estatuto igual ou superior a pessoa;
- 貴姉 (き し): Usado por homens e mulheres da mesma idade ou mais velhas;
- 貴 君 (きくん): Usado por homens para homens com status iguais ou inferior;
Menggunakan nama pendengar
Sangat umum bagi seseorang untuk memanggil orang lain dengan nama daripada menggunakan kata ganti "Anda“. Perlu dicatat bahwa ada berbagai cara untuk memanggil seseorang dengan nama.
Di Jepang, ketika berbicara dengan orang asing atau seseorang tanpa keintiman, kami biasanya memanggil orang tersebut dengan nama keluarga atau nama keluarga mereka. Ada juga kehormatan yang terhormat yang harus kita gunakan saat memanggil seseorang dengan nama.
Untuk memahami tingkat dan cara yang berbeda untuk menyebut seseorang dengan nama, kami sarankan Anda juga membaca artikel kami yang berjudul “Bagaimana cara mengetahui apakah seorang gadis Jepang menyukai Anda?".
Cara lain untuk mengatakan Anda dalam bahasa Jepang
- 汝 (なんじ): Terkadang dianggap mirip dengan "tu";
- そち, そなた, その方 (そのほう): Usado por uma pessoa de status mais elevado a uma pessoa de menor;
- 卿 (けい): Monarca usa com seus súditos;
- 此方 (こなた): Também significa eu ou ele/ela;
- – Senpai: Digunakan di sekolah untuk merujuk pada veteran. (kelas atas)
- – Kouhai: Digunakan di sekolah untuk merujuk pada mahasiswa baru. (kelas bawah)
- 先生 - Sensei: Digunakan untuk berbicara dengan guru, master, penulis, dokter, pengacara, dan lainnya;
Orang sering menggunakan kata-kata seperti ibu, ayah, paman, bibi, nenek, kakek untuk merujuk anggota keluargamu, atau bahkan kepada orang-orang yang bukan bagian dari keluarga. Contoh: Beberapa anak muda menggunakan (じいさん) ketika berbicara dengan orang yang lebih tua.
Beberapa merujuk pada orang yang memanggilnya pria [男 otoko] atau wanita [女 onna], tetapi ini bisa sedikit seksis dan berkeringat kasar. Saya harap Anda menikmati banyak cara untuk mengatakan Anda dalam bahasa Jepang.