Shouganai और Shikatanai - जापानी स्वीकृति संस्कृति

द्वारा लिखित

रिकार्डो क्रूज़ निहंगो प्रीमियम के जापानी पाठ्यक्रम के लिए नामांकन खोलें! अपना पंजीकरण करें पर क्लिक करें!

क्या आपने जापानी शब्दों के बारे में सुना है Shouganai तथा शिककटाई? Ambas são palavras profundas que tem uma grande importância na cultura japonesa, nesse artigo vamos examina-las a fundo.

इससे पहले कि हम शब्दों की गहराई के बारे में बात करें Shouganai तथा शिककटाई, जापानी शब्दों और उनके विचारकों दोनों के शाब्दिक अर्थ की जांच करते हैं। फिर हम जापानी संस्कृति में शब्द की पृष्ठभूमि गहराई की समीक्षा करें।

मैं एक चुटकी छोड़ने के लिए और है कि कहूँगा शोगनाई refere-se a resiliência, a capacidade de lidar com problemas, adaptar-se a mudanças, superar obstáculos, resistir a pressões e situações adversas. Caso queira pular a parte técnica do artigo, basta usar o sumário abaixo:

Shouganai के अर्थ

शौगनै [しょうがない] é uma palavra japonesa que pode ser traduzida como  “não pode ser ajudado” ou “nada pode ser feito a respeito”. Seu significado também carrega uma grande profundidade na cultura japonesa.

शब्द में प्रयोग किया जाता इदेओग्राम Shouganai é [仕様がない] onde [仕] significa participar, fazer e servir. Já o ideograma [様] significa forma, situação, maneira e estilo. Os 2 juntos [仕様] significa maneira, método, recurso e remédio.

Shouganai e shikatanai - examinando significados japoneses

यानी Shouganai विचार तरीके, तरीकों, संसाधन या समाधान प्रश्न में स्थिति के लिए हैं कि बता देते हैं। कुछ अपरिहार्य को संदर्भित करता है, वहाँ कोई कारण नहीं है, किसी भी तरह, कुछ भी नहीं किया जा सकता है।

शोगनाई या शौगनै? – Ambas as palavras são corretas, a diferença está apenas na romanização utilizada. A letra “u"यह एक पत्र बढ़ाव है""लेकिन सचमुच transcrevermos हीरागाना सही Shouganai है, लेकिन shoganai पढ़ता है।

まあ、しょうがない。次のを待とう。
Maa, shouganai. Tsugi no o matou.
Bem, agora já era, vamos esperar o próximo.
心配したってしょうがないよ。
Shinpai shitatte shōganai yo.
Eu não posso deixar de me preocupar 
新しい車が欲しくてしょうがない
Atarashii kuruma ga hoshikute shōganai
Mal posso esperar por um carro novo

Shikatanai के अर्थ

Shikatanai यह वास्तव में वाक्यांश का छोटा संस्करण है "Shikata गा Nai” [仕方がない], onde ambos significam a mesma coisa e tem um significado similar ao shouganai.

Uma das diferenças está nos ideogramas utilizados. Shikata é escrito com [仕方] onde [仕] significa participar, fazer e servir. Já o ideograma [方] também significa direção, caminho, forma, lado, método, meios;

शब्द Shikata [仕方] significa maneira de fazer algo ou método. Já शिककटाई [仕方ない] é uma versão menos polida que significa “वहाँ कुछ करने के लिए "कोई रास्ता नहीं है। कि shikatanai को याद shoganai की तुलना में अधिक औपचारिक है।

Shouganai e shikatanai - examinando significados japoneses

O ideograma [方] é usado em várias palavras para indicar a forma ou maneira de algo. Por exemplo, tabekata [食べ方] significa maneira de comer ou como comer. Outro exemplo é a palavra oyogikata [泳ぎ方] que significa modo de nadar.

मूल रूप से shoganai और shikatanai शब्द समान हैं, लेकिन अलग हैं। यह ऐसा है जैसे कि ऐसा करने के लिए और दोनों को एक ही तरह से करने का एक ही मतलब है, लेकिन उनके मतभेद अपरिहार्य हैं।

働くより仕方ない。
Hataraku yori shikatanai
Não temos outra alternativa se não trabalhar
従うよりほかしかたない
Shitagauyori hoka shikatanai
Eu não tive escolha se não obedecer
彼は仕方ないやつだよ
Kare wa shikatanai yatsu dayo
Esse cara é impossível! 

जापानी संस्कृति में SHOGANAI का महत्व

दोनों शब्द बहुत महत्वपूर्ण हैं जापानी संस्कृति, विशेष रूप से Shoganai में। इसके आम उपयोग के अलावा, अवधि जापानी की क्षमता फर्म और एक त्रासदी या अन्याय के सामने सम्मानजनक रहने के लिए वर्णन करने के लिए प्रयोग किया जाता है।

यह शब्द लचीलापन की तुलना में किया जा सकता है। shoganai की स्वीकृति की संस्कृति एक भावनात्मक, मनोवैज्ञानिक और शारीरिक बीमारी फैलने में जाए बिना झटका, तनाव और दर्दनाक स्थितियों से निपटने के लिए जापानी मदद करता है।

Shoganai इसमें चीजों को स्वीकार करने की एक महान संस्कृति शामिल है, जिस तरह से वे घबराने और शिकायत करने के बजाय कई ब्राजीलियाई लोगों की तरह सोशल मीडिया पर करते हैं, स्थिति को सुलझाने के लिए कोई कार्रवाई नहीं करते हैं। यह रवैया केवल क्रोध और तनाव का परिणाम है।

Shouganai e shikatanai - examinando significados japoneses

Shoganai आसान का मतलब चीजों को देना नहीं है, लेकिन केवल असंभव को स्वीकार करना है, अगर किसी चीज का कोई हल है, तो बस उसके पीछे दौड़ो! वैसे भी, समाधान विनय और नहीं नखरे के माध्यम से किया जाना चाहिए और नियंत्रण की कमी है।

Shoganai नियंत्रण अपने आप से परे परिस्थितियों शामिल है, यह फ्रेंच शब्द "की तुलना में किया जा सकता हैc'est la vie " जिसका अर्थ है तो जीवन है या अंग्रेज़ी अभिव्यक्तिजाने भी दो"जिसका अर्थ लेट इट बी।

इस शब्द का उपयोग द्वितीय विश्व युद्ध की स्थितियों में एकाग्रता शिविरों, परमाणु बम और अमेरिकी कब्जे वाली सेना के कारण किया गया था युद्ध-के-बाद-का। नहीं प्राकृतिक आपदाओं उल्लेख है कि जापानी ग्रस्त हैं, लेकिन बाद जल्द ही वृद्धि करने के लिए।

shikatanai जापानी शब्द और shoganai कोई दूसरा अर्थ कई अलग अलग स्थितियों में फिट। इस दार्शनिक शब्द भी चीजों के अस्थायित्व, स्वीकृति के बाद शामिल है।

Shouganai e shikatanai - examinando significados japoneses

Os japoneses usam shoganai não para se lamentar, mas para seguir em frente. Eles sabem que algumas coisas são perca de tempo (मोटिवेटाई), इस बताता है कि क्यों जापानी बहुत उनकी राजनीति में शामिल नहीं हैं।

एक बार मेरे दोस्त से कहा कि एक जापानी के लिए अगर वह उत्तर कोरिया और अपने परमाणु परीक्षण के साथ तनाव से डरता था। उन्होंने कहा, shoganai, मैं क्या कर सकता है? मुझे इसके बारे में चिंता करने का कोई कारण नहीं है, देखभाल करने के बारे में बेहतर चिंता मेरा परिवार.

जापानी वर्तमान और नहीं अतीत या भविष्य की भी है कि क्या होने वाला नहीं में सोचने के लिए पसंद करते हैं। वे अपने जीवन के साथ पर ले जाने के बजाय खेद है या स्थितियों के बारे में शिकायत करने के लिए पसंद करते हैं।

बदलाव shoganai और shikatanai

Shoganai और shikatanai कुछ कोई समाधान नहीं है कि व्यक्त करने के लिए केवल तरीके नहीं हैं। उपर्युक्त के रूप में शब्दों के रूपांतर हैं Shikata गा Nai [仕方がない]. Vamos ver uma lista de palavras abaixo e seus significados.

  • शु मो नाइ [しょうもない];
    • Também é um adjetivo que significa chato, estúpido, superficial e inútil;
  • दू शियौ मो नाइ [どうしようもない];
    • Não há esperança, não há nada que eu possa fazer;
  • शा नाइ [しゃあない] – Bem informal;
  • Itashikata Nai [致し方ない] – Não é comum;
    • [致] significa fazer, exercer, causar, incorrer;
  • Shouganainaa [しょうがないなあ] – Caso insistam;
  • शक्ततनकु [仕方なく] – impotente, relutante, último recurso;
  • Shikatanonai [仕方のない];
  • Shikatanashini [仕方なしに] – impotente, relutante;

क्या आप जापानी शब्द shoganai और shikatanai के अर्थ के बारे में सोच किया? मुझे उम्मीद है कि आपको यह लेख पसंद आया होगा, अगर आपने किया तो अपनी टिप्पणी साझा करना और छोड़ना न भूलें।