नुकी कोटोबा [い 13 き Remov] - आकस्मिक जापानी से [い] और [[] हटाना

एनीमे के साथ जापानी सीखें, अधिक जानने के लिए क्लिक करें!

Anúncio

इस लेख में मैं आपके जापानी को और अधिक प्राकृतिक बनाने के लिए आपके लिए एक बहुत ही महत्वपूर्ण टिप पर पारित करूँगा। जापानी लापरवाही से पत्र लेते हैं मैं [१टीपी८टी] कुछ क्रियाओं का, और इसे कहते हैं मैं नुकी कोटोबा [१टीपी८टी १टीपी१३टी ] या रा नुकी कोटोबा [ら抜き言葉].

अक्षर की चूक मैं [१टीपी८टी] या मेंढक [ら] कई व्याकरणिक निर्माणों में और मुख्य रूप से उनके अंत में होता है। यह शब्दों को संक्षिप्त करने का एक तरीका है और संभवतः भाषा व्यसनों से संबंधित है, इसलिए इसे कुछ अनौपचारिक माना जाता है।

जापानी लोग इन नेक शब्दों को तब छोड़ देते हैं जब वे अपने करीबी दोस्तों के साथ ईमेल, संदेशों, सोशल नेटवर्क और ब्लॉग। यही बात कभी-कभी होती है कण [は] और [を] छोड़े गए हैं।

Anúncio
Nuki kotoba [い抜き言葉] – tirando o [い] e [ら] do japonês casual

मैं नुकी कोटोबा [い き 言葉] और RA NUKI KOTOBA [ら き ]

पर मैं नुकी कोटोबा [१टीपी८टी १टीपी१३टी ] आपको अक्षर i [१टीपी८टी] को भावों और क्रियाओं से हटाना होगा। आप नीचे दिए गए मानकों और उदाहरणों का पालन कर सकते हैं। मूल रूप से [तीिरु] आएगा [क्या तुमने] यह है [देयरु] जिंदगी [deru].

  • 「い「る」बदलजाताहै→ていいて
  • 「い「る」बदलजाताहै→ていいて 
  • 「す「てて「「बदलजाताहै→しててててて
  • 「ま「した「बदलजाताहै→ままままま
  • 「らららららら「「बदलजाताहै→いららららららら
  • 「て「いる「बदलजाताहै→してててて
  • 「て「いる「बदलजाताहै→きてててて
  • 「き「ます「बदलजाताहै→ききききき

"रा" [ら] के मामले में, यह संभावित क्रियाओं में छोड़ दिया जाता है जो समाप्त होता है दुर्लभु [ら ] केवल मोड़ रेरू [れ ]. नीचे दिए गए उदाहरण देखें:

  • べ मुड़ता है → 「食 べ れ
  • ら れ मुड़ता है → 「喋 れ
  • え मुड़ता है → 「教 え れ
  • 「ら「れる「बदलजाताहै→見らららら

जापानी शब्द वाक्यों से छोड़ा जा रहा है

लेख के पूरक के लिए, हम व्यवहार में दिखाएंगे कि कैसे जापानी नीचे दिए गए कुछ उदाहरणों का उपयोग करके अपने वाक्यों में शब्दों को छोड़ देते हैं। मुझे उम्मीद है कि आपको लेख में युक्तियाँ पसंद आईं। हम टिप्पणियों और शेयरों की सराहना करते हैं।

Anúncio

सबसे पहले हमारे पास एक मानक और औपचारिक तरीके से लिखा गया वाक्य है, नीचे हमारे पास अनौपचारिक तरीके से जापानियों के बीच आकस्मिक रूप से बोली जाने वाली वाक्य है। ध्यान दें कि न केवल hi [い] या [ら] छिपे हुए हैं, बल्कि कुछ शब्द और कण भी हैं।

1 – पहले उदाहरण में हमारे पास कोई है जो कह रहा है कि वह एक दोस्त के साथ फोन पर है।

今、友達と電話をしています
इमा, टोमोडाची से डेनवा ओ शिते इमासु;

आएगा

Anúncio
टोमोडाची से डेनवा शितेमासु;

2 - दूसरे उदाहरण में हमारे पास कोई है जो पहले टीवी देख रहा था।

TP き い ま た。 सक्की वा तेरेबी द माइट इमाशिता।

आएगा

टीपी き テ TP た。 सक्की तेरेबी मितेमाशिता।