स्पार्कल्स ने छोटे स्टार को चमकाया - जापानी संस्करण

एनीमे के साथ जापानी सीखें, अधिक जानने के लिए क्लिक करें!

घोषणा

आज के लेख में हम संगीत से परिचित कराएगा ट्विंकल ट्विंकल लिटल स्टार जापानी संस्करण में। जो लोग संगीत पता नहीं है चमकता के लिए चमकता है लिटिल स्टार एक बहुत प्रसिद्ध लोरी है। इसका मूल संस्करण कहा जाता है ट्विंकल ट्विंकल लिटल स्टार और ब्रिटिश कवि जेन टेलर ने लिखा है।

जापानी संस्करण कहा जाता है Kira Kira Boshi きらきら星 और सार्वजनिक क्षेत्र में है। इस गीत के इस वजह से कई विभिन्न संस्करणों जापानी और अन्य भाषाओं में प्रदर्शित करने के। नीचे सरल और सबसे प्रसिद्ध जापानी संस्करण के साथ एक वीडियो है।

घोषणा

लेट्रा दा म्यूजिक - き き

きらきらひかる
お空の星よ
まばたきしては
みんなを見てる
きらきらひかる
お空の星よ

きらきらひかる
お空の星よ
みんなの歌が
届くといいな
きらきらひかる
お空の星よ

पहले कोरस को दोहराएं।

घोषणा

Romanized Lyrics - kira kira boshi

किर किरा हिकारू
होशी यो पर सोरा
मबतकी शते हा
minnna miteru wo
किर किरा हिकारू
होरा यो पर सोरा

किर किरा हिकारू
होरा यो पर सोरा
मिनना नो यूता गा
todoku को iina
किर किरा हिकारू
होरा यो पर सोरा

पहले कोरस को दोहराएं।

घोषणा

ब्रेकिंग अप म्यूजिक

नीचे हम गीत के जापानी संस्करण dismember होगा:

  • きらきら - चमक
  • ひかる - प्रकाश, चमक
  • - आकाश
  • - सितारा
  • まばたき - झिलमिलाहट, झिलमिलाहट (सितारों से)
  • 見てる - देखो देखो
  • みんな - लोग, हर कोई
  • - गाना
  • 届くと - पहुंचना, पहुंचना, पार करना

हम जैसे कुछ अलग वाक्यांशों नोटिस कर सकते हैं:

  • आकाश में चमकता सितारा चमकता है;
  • वह झपकाती है और सब देख रहे हैं;
  • सबके गीत पहुंचेंगे;

Brilha brilha estrelinha

घोषणा

ब्राजीलियाई संस्करण - ट्विंकल ट्विंकल लिटिल स्टार

चमक, चमकता सितारा
मैं तुम्हें चमक देखना चाहते हैं
बहाना यह केवल मेरा है
बस तुम्हारे लिए मैं गाऊंगा

चमक, चमकता सितारा
शाइन, आकाश में वहाँ चमक
मैं यहाँ रहते हुए करता है सो
सांता क्लॉस प्रतीक्षा करने के लिए

जापानी संस्करण यह कुछ मायनों में ब्राजील के संस्करण के लिए समान है, लेकिन भाव स्थानों बदल जाते हैं। जापानी संस्करण में हम भी सांता क्लॉस की अभिव्यक्ति नहीं मिल रहा है, शायद इसलिए कि जापान में कई ईसाई नहीं हैं और क्रिसमस फरक है। जापानी संस्करण में हम भी भाव नहीं मिला "सोने के लिए" या "यह सिर्फ मेरा नाटक"।

अन्य जापानी संस्करण

गाने का एक और जापानी संस्करण नीचे है। आइए जल्दी से उसका अनुवाद देखने की कोशिश करें।

おほしさまぴかり
ぴかぴかぴかり
あちらのそらで
こちらのそらで
おほしさまぴかり
ぴかぴかぴかり

  • ぴかぴか - चमकना, चमकना
  • ほしさま - मिस्टर स्टार
  • あちら - दिशा, वहाँ, परे, दूर
  • そらで - आकाश में

क्या आप इस गीत चमक चमक लिटिल स्टार के जापानी संस्करण के बारे में सोच किया? आप इस गीत का एक और लोकप्रिय संस्करण को जानते हो? हम आपकी टिप्पणियों और शेयरों के लिए तत्पर हैं।