निन्टेंडो के पात्रों का नाम जापानी में है - मारियो और स्मैश

एनीमे के साथ जापानी सीखें, अधिक जानने के लिए क्लिक करें!

घोषणा

मुझे लगता है कि हर कोई जानता है कि खेलों को एक क्षेत्र से दूसरे क्षेत्र में बदल दिया जाता है। जापान में पात्रों और स्थानों के मूल नाम अमेरिकी संस्करण से बिल्कुल अलग हो सकते हैं जिन्हें हम जानते हैं। इस लेख में हम जापानी में निन्टेंडो वर्णों के नाम के बारे में बात करेंगे।

इस लेख के विचार शुरू कर दिया जब मैं अपने दोस्त के रॉड्रिगो कोएल्हो जो यूट्यूब पर Nintendo पर आपके पास कोई चैनल के वीडियो देखा। आप देखने के लिए वीडियो मैं इसे नीचे छोड़ देंगे चाहते हैं, वह बहुत अच्छे लोग है!

"निंटेंडो" नाम का क्या अर्थ है?

जापानी में, "निंटेंडो" निम्नलिखित विचारधाराओं के साथ लिखा गया है [任天堂] जिसका शाब्दिक अनुवाद "के रूप में किया जा सकता है"अपने भाग्य को स्वर्ग या स्वर्ग के हाथों में छोड़ दें“.

घोषणा

इसका कारण यह है कि विचारधारा [天] का अर्थ स्वर्ग और स्वर्ग है, जबकि [堂] का अर्थ अभयारण्य या मंदिर है, एक साथ [天堂] स्वर्ग की कुल भावना को व्यक्त करता है। पहली विचारधारा [ide], दूसरी ओर, जिम्मेदारी और दायित्व के विचार पर गुजरती है, मासेरु [任 ] इसका मतलब है, मैं इसे आपके हाथ में छोड़ देता हूं या किसी और को कुछ करने के लिए छोड़ देता हूं।

कुछ लोगों का दावा है कि निनटेंडो नाम को कहावत के कारण चुना गया था Unwoten'nimakaseru [運 ] जिसका अर्थ है भाग्य को स्वर्ग पर छोड़ना या उस भाग्य को स्वीकार करना जो आप पर थोपा गया है।

दूसरों का दावा है कि कांजी [任] को हनफुडा के कारण चुना गया था जो शुरू में डकैतों द्वारा खेला गया था। जिम्मेदारी जैसे शब्द याकूब के विचारों का हिस्सा हैं। यह उल्लेख नहीं करने के लिए कि स्वर्ग शब्द का खेल हनफुडा के उत्कीर्णन के साथ सब कुछ है जिसने निन्टेंडो को जन्म दिया।

घोषणा
Nome dos personagens da nintendo em japonês - mario e smash
Nintendo Switch em mãos 2017!

जापानी में Nintendo खेल के नाम

निन्टेंडो गेम्स के नाम भी अक्सर बदले जाते हैं। उदाहरण के लिए, जापानी में ज़ेल्डा की किंवदंती ज़ेरुडा नो डेंसेट्सू [ゼ ] बन जाती है। जापान में क्लासिक पोकेमोन को पोकेटो मोनसुता [ポ ] या शाब्दिक रूप से पॉकेट मॉन्स्टर कहा जाता है।

हे लाइट की दुनिया, आदेश इतिहास सुपर लूट Bros परम जापानी भाषा में इसे कहा जाता है Tomoshibi कोई होशी (灯火 ) कि अगर चीनी रीडिंग का उपयोग करके उल्टा लिखा जाता है, तो जापानी में किर्बी के खेल का नाम बदल जाता है: होशी नो काबी [星のカービィ].

Nome dos personagens da nintendo no japão em japonês

जापान में NES और SNES कंसोल को Famikon [フ ] कहा जाता है, जो फैमिली कंप्यूटर या सुपर फैमिली कंप्यूटर का संक्षिप्त नाम है। ज़ेल्डा और मेट्रॉइड श्रृंखला के पात्रों के नाम आमतौर पर केवल अंग्रेजी के लिप्यंतरण हैं।

घोषणा

अधिकांश समय जापानी नाम काटाकना में अंग्रेजी का लिप्यंतरण रूप में लिखा जाता है, लेकिन वहाँ अपवाद हैं। आग प्रतीक, माँ और अन्य पात्रों की तरह फ्रेंचाइजी कि स्मैश ब्रदर्स में प्रदर्शित लेख में सूचीबद्ध किया जाएगा।

हमने जापानी में पोकेमोन के नाम के बारे में बात करते हुए एक लेख लिखा। अगर आप पढ़ना चाहते हैं तो यहां क्लिक करें। 

जापानी में निन्टेंडो के पात्रों के नाम - सुपर मारियो

आप सूची में अमेरिकी पात्रों के नाम याद नहीं है, तो बस लेख की शुरुआत में रॉड्रिगो खरगोश के वीडियो देखें।

जापानीरोमनकरणअमेरिकन
ルイージरुईजीलुइगी
チコचिकोलूमा
マリオमारियोमारियो
バトラーBatorāपोलारी
ピーチ姫पिचि हिम्मप्रिंसेस पीच
マンタロウMantaroरे
ロゼッタरोज़ेटारोजालिना
ボムテレサBomu टेरेसाबम बू
ジュゲムJugemuलकिटु
キラーकिरबुलेट बिल
ポイハナPoihanaकटक
プクプクPukupukuचीं चीं
タコボーतकब ōइलेक्ट्रोगोम्बोमा
アナゴンआंगनझनझनाहट
カメックKamekkuकमेक
ノコノコनोकोनोकोकोपा ट्रूपा
パタパタपाव-पंजाकोपा परतरोपा
クワカブトKuwakabutoमंडीबाग
ミニメカクッパमिनी Meka Kuppaमक्का-बोउसर
パックンフラワーपक्कुन फुरवापिरान्हा का पौधा
トゲトゲパックンTogetoge Pakkunपिरान्हा का पौधा
ココサンボKoko Sanboपोके
カボクリボーकाबो कुरिबoकद्दू का गोम्बा
ドッスンDossunठगना
トゲベーゴマンtoge Bēgomanशीर्ष व्यक्ति
オニマスドンओनिमसूदनटॉक्स बॉक्स
砂風くんसुना काज़-कुनचिमटा
ウニゾーUnizōअर्चन
ハナチャンहाना-चानबाजीगर
カチコチキングकचिकोची राजाबैरन Brrr
ポルタपोरुताबोल्डरिजिस्ट
クッパKuppaधनुषाकार
クッパJr.कुप्पा जूनियरगेंदबाज जूनियर।
クワカブトキングकुवाबकुटो किंगूबुगाबूम

निन्टेंडो चरित्र नाम - जापानी में सुपर स्मैश ब्रोस

कुछ भी नहीं बेहतर उपयोग हम चरित्र के नाम सुपर स्मैश ब्रदर्स अंतर के लिए हम जापानी में Nintendo पात्रों के नाम देखते हैं।

घोषणा
अमेरिकनजापानीरोमनकरण
मारियोマリオमारियो
काँग गधाドンキーコングdonkiikongu
संपर्कリンクरिंकू
समसサムスsamusu
योशीヨッシーyosshii
किर्बीカービィकाबिक्सी
लोमड़ीフォックスfokkusu
पिकाचुピカチュウpikachuu
लुइगीルイージruiiji
नेसネスnesu
कैप्टन फाल्कनキャプテン・ファルコンkyaputen · farukon
जिग्लीपफプリンpurin
आडूピーチpiichi
धनुषाकारクッパkuppa
बर्फ के पहाड़アイスクライマーaisukuraimaa
शेखシークshiiku
ज़ेल्डाゼルダzeruda
डॉ। मारियोドクターマリオडोकुटा मारियो
पिचूピチューpichuu
फालकोファルコFaruko
मारथマルスmarusu
युवा लिंकこどもリンクकोदोमो रिंकू
गण्डोर्फガノンドロフगण्डोरोफू
मेवातोミュウツーmyuutsuu
मिस्टर गेम एंड वॉचMr.ゲームウォッチgeemuwocchi
मेटा नाइटメタナイトमेटा नाइतो
गड्ढाピットPitto
शून्य सूट समसゼロスーツサムスशून्य suutsu samusu
वारियोワリオवारियो
साँपスネークsuneeku
इकेアイクaiku
दीदी कोंगディディーコングदीदीकोंगू
लुकासリュカryuka
ध्वनिソニックsonikku
राजा डेडेडデデデघटाना
ओलिमारピクミンオリマーpikuminorimaa
लुसारियोルカリオrukario
आरओबीロボットलुटेरा
तून लिंकトゥーンリンクtuunrinku
भेड़ियाウルフurufu
ग्रामीणむらびとmurabito
मेगा मैनロックマンrokkuman
Wii फ़िट ट्रेनरWiiFit トレーナトWiiFit toreenaa
रोज़ालिना और लुमाロゼッタチコrozettachiko
थोड़ा मैकリトル・マックritoru मक्कू
ग्रेनिंजाゲッコウガgekkouga
पलूटेनाパルテナparutena
रॉबिनルフレrufure
Shulkシュルクshuruku
गेंदबाज जूनियर।クッパkuppa जूनियर
Duck Huntダックハントdakkuhanto
कोरिनिनカムイKamui
स्याही लगानाインクリングinkuringu
रिडलेリドリーridorii
राजा केキングクルールकिंगुकुरू
इसाबेलしずえshizue
अविनाशीガオガエンgaogaen

क्या आप जापानी में Nintendo पात्रों के नाम के बारे में सोच किया? क्या आपको इन आमूल परिवर्तन की उम्मीद थी? मुझे उम्मीद है कि आपको लेख पसंद आया होगा। अगर आपको पसंद आया हो तो शेयर करें और अपनी टिप्पणियाँ छोड़ें।