निराशाजनक गीत - नारंगी - - ember ジ 7 - 7

द्वारा लिखित

आज के संगीत dismembering हम मेरी पसंदीदा गीतों में से एक अध्ययन करेगा: オレンジ (Orange ) – by 7 – Segundo encerramento do anime Shigatsu wa kimi no uso (四月は君の嘘).

हम नीचे दिए गए वीडियो में गीत का ध्वनिक संस्करण में कहें, पत्र के साथ निगरानी की सुविधा के लिए थोड़ी धीमी करने के लिए। आप मूल संस्करण सुन सकते हैं यहां क्लिक करें

हम एक्सटेंशन का उपयोग करने की सलाह देते हैं फरिगाना डालें para visualizar a leitura dos Kanji que você não conhece. (गूगल क्रोम डौन्लोड करे) का है। आप भी देख सकते हैं यह वीडियो, कंठ संगीत के बिना, एक कराओके furigana है।

कांजी के साथ संस्करण

小さな肩を並べて歩いた
何でもない事で笑い合い同じ夢を見つめていた
耳を澄ませば今でも聞こえる
君の声オレンジ色に染まる街の中

君がいないと本当に退屈だね
寂しいと言えば笑われてしまうけど
残されたもの何度も確かめるよ
消えることなく輝いている

雨上がりの空のような心が晴れるような
君の笑顔を憶えている思い出して笑顔になる
きっと二人はあの日のまま無邪気な子供のまま
巡る季節を駆け抜けていくそれぞれの明日を見て

一人になれば不安になると
眠りたくない夜は話し続けていた

君はこれから何を見ていくんだろう
私はここで何を見ていくのだろう
沈む夕焼けオレンジに染まる街に
そっと涙を預けてみる

何億もの光の中生まれた一つの愛
変わらなくても変わってしまっても君は君だよ心配無いよ
いつか二人が大人になって素敵な人に出会って
かけがえのない家族を連れてこの場所で逢えるといいな

雨上がりの空のような心が晴れるような
君の笑顔を憶えている思い出して笑顔になる
何億もの光の中生まれた一つの愛
巡る季節を駆け抜けていくそれぞれの明日を見て
それぞれの夢を選んで

संगीत अनुवाद

यह अनुवाद हमारी टीम के अनुरूप करने के लिए एक टीम द्वारा किया गया था, लेकिन यह अनुवाद 100% शाब्दिक नहीं है।

हम अपने कंधों के साथ चलते हैं
बातों पर हँस कि के रूप में हम एक ही सपना की ओर आगे देखा मामला नहीं था
अगर मैं ध्यान से सुनूं, तब भी सुन सकता हूं:
आपकी आवाज, इस शहर को नारंगी रंग देना
जब आप आसपास नहीं होते हैं, तो मैं ऊब जाता हूं
लेकिन जब मैं कहता हूं कि मैं अकेला महसूस करते हैं, तो आप सिर्फ मुझ पर हंसते हैं।

मैं चीजों को मैं छोड़ दिया है गिनती रखना
यही कारण है कि चमक उज्ज्वल, गायब बिना

आकाश के रूप में के बाद बारिश, एक दिल की तरह साफ किया जा रहा
मैं तुम्हारी मुस्कान याद है, मेरे मन में चल और मुझे मुस्कुरा
निश्चित रूप से, मासूम बच्चों की तरह उस दिन के रूप में,
हम मौसम के माध्यम से चलाया जाएगा, हमारे कई कल से प्रत्येक को देखकर
जब भी मैं अकेला था और असहज महसूस करने लगा था
रातों जब मैं सोने के लिए नहीं करना चाहता था, हम बात कर रखा है।

मुझे आश्चर्य है कि तुम क्या यहाँ से देखेंगे
और आप यहाँ क्या देखेंगे
मैं अपने आंसुओं पर भरोसा करने की कोशिश करूंगा
इस शहर के लिए, जहां सूरज नारंगी सब कुछ दागता है
इस प्रेम का जन्म प्रकाश की लाखों किरणों में हुआ था
यहां तक ​​कि अगर आप कभी नहीं बदलते हैं, भले ही आप बदलते हैं, तो आप आप हैं, इसलिए मुझे परवाह नहीं है
एक दिन हम वयस्क हो जाएंगे और अद्भुत लोगों को जान पाएंगे
और फिर मुझे आशा है कि हम यहाँ फिर से मिलने के लिए हमारी अपूरणीय परिवारों ला सकता है

आकाश के रूप में के बाद बारिश, एक दिल की तरह साफ किया जा रहा
मैं तुम्हारी मुस्कान याद है, मेरे मन में चल और मुझे मुस्कुरा
इस प्रेम का जन्म प्रकाश की लाखों किरणों में हुआ था
हम मौसम के माध्यम से चलाया जाएगा, हमारे कई कल से प्रत्येक को देखकर
हमारे अनेक सपने प्रत्येक के बीच चुनना

संगीत को तोड़कर

小さな肩を並べて歩いた

हम अपने कंधों के साथ चलते हैं

  • 小さな (ちさな) = Pequeno
  • (かた) = Ombro
  • 並べて (ならべて) = Lado a lado, alinhado
  • 歩いた = Andar (no passado) 歩く (あるく) = घूमना, घूमना

何でもない事で笑い合い同じ夢を見つめていた

बातों पर हँस कि के रूप में हम एक ही सपना की ओर आगे देखा मामला नहीं था

  • 何でもない = कुछ नहीं, यह कुछ भी नहीं है
  • (こと) = Coisa
  • 笑い (わらい) = rindo, rir + 合い (あい) = Juntos, encontro
  • 同じ (おなじ) = mesmo
  • (ゆめ) = Sonho
  • 見つめて (みつめて) = Encarar + ( いた encarou – no passado)

耳を澄ませば今でも聞こえる

अगर मैं ध्यान से सुनूं, तब भी सुन सकता हूं:

  • (みみ) = Orelha, ouvido
  • 澄ませば (すませば) = Acabar, terminar
  • 今でも (いまでも) = Mesmo agora
  • 聞こえる (きこえる) = सुनो सुनो

君の声オレンジ色に染まる街の中

आपकी आवाज, इस शहर को नारंगी रंग देना

  • 君の声 #संदर्भ! (きみ) = Você / (こえ) = Voz
  • オレンジ = ऑरेंज, नारंगी (いろ) = Cor
  • 染まる (そまる) = Tingir, colorir
  • 街の中 = शहर में, बीच में, शहर के केंद्र में
  • (まち) = Cidade / (なか) = Meio, centro

君がいないと本当に退屈だね

जब आप आसपास नहीं होते हैं, तो मैं ऊब जाता हूं

  • 本当 (ほんとう) = Verdade, realmente
  • いない = Não está 君がいない (Você não está)
  • 退屈だね (たいくつだね) = Ficar entendiado 退屈 = बोरियत बोरिंग

寂しいと言えば笑われてしまうけど

लेकिन जब मैं कहता हूं कि मैं अकेला महसूस करते हैं, तो आप सिर्फ मुझ पर हंसते हैं।

  • 寂しい (さびしい) = Solitário, sozinho
  • 言えば (いえば) = Dizer, Falar, falando
  • れま笑てし笑わहंसना = होना
  • पर But ど =

残されたもの何度も確かめるよ

मैं चीजों को मैं छोड़ दिया है गिनती रखना

  • 残された (のこされた) = O que foi deixado, o restante
  • もの #अमान्य!
  • 何度も (なんども) = Muitàs vezes
  • 確かめる (たしかめる) = Verificar, contar

消えることなく輝いている

यही कारण है कि चमक उज्ज्वल, गायब बिना

  • 消える (きえる) = Desaparecer
  • ことなく = Sem (Sem desaparecer)
  • 輝いている (かがやいている) = Brilhar forte, Chamejante  = चमक

雨上がりの空のような心が晴れるような

आकाश के रूप में के बाद बारिश, एक दिल की तरह साफ किया जा रहा

  • 雨上がり (あめあがり) = Depois da chuva = बारिश 上がり = ऊपर
  • 空 (そら) = Céu
  • ような = कैसे
  • 心 = दिल
  • 晴れる (はれる) = Ensolarado, claro, limpo

君の笑顔を憶えている思い出して笑顔になる

मैं तुम्हारी मुस्कान याद है, मेरे मन में चल और मुझे मुस्कुरा

  • 笑顔 (えがお) = Sorriso, sorrir
  • 憶えている (おぼえてる) = Lembro-me, lembrar, memorizar
  • 思い出して (おもいだして) = Recordação
    • 思い #संदर्भ!
    • 出して = Fora (dai vem a ideia de flutuar na mente.)
  • なる = Tornar-se

きっと二人はあの日のまま無邪気な子供のまま

निश्चित रूप से, मासूम बच्चों की तरह उस दिन के रूप में

  • ととき = निश्चितरूपसे
  • 二人 (ふたり) = Duas pessoas, nós
  • あの日(あのひ) = Naquele dia
  • のまま = केरूपमेंरहनेकेलिएछुट्टी
  • 無邪気 (むじゃきな) = inocente (sem o な inocência)
  • 子供 (こども) = Criança

巡る季節を駆け抜けていくそれぞれの明日を見て

हम मौसम के माध्यम से चलाया जाएगा, हमारे कई कल से प्रत्येक को देखकर

  • 巡る (めぐる) = andar à volta, rodear, sobre, através
  • 季節 (きせつ) = Temporadas, Estações (clima)
  • 駆け抜けていく = हम दौड़ते हैं
    • 駆ける (かける) = Correr
    • 抜ける (ねくる) = Fugir, escapar, se soltar
    • いく #संदर्भ!
  • それぞれの = हर एक व्यक्ति
  • 明日(あした) = amanhã
  • 見て = देखें

一人になれば不安になると

जब भी मैं अकेला था और असहज महसूस करने लगा था

  • 一人 (ひとり) = Uma pessoa, sozinho
  • になれば = परिचित हों, आदत हो
  • 不安 (ふあん) = Ansiedade

眠りたくない夜は話し続けていた

रातों जब मैं सोने के लिए नहीं करना चाहता था, हम बात कर रखा है।

  • 眠りたくない (ねむりたくない) = Não quero dormir 眠る (dormir)
  • (よる) = Noite
  • 話し (はなし) = Conversar, falar, historia
  • 続けていた (つづけていた) = Continuávamos つづける = Continuar

君はこれから何を見ていくんだろう

मुझे आश्चर्य है कि तुम क्या यहाँ से देखेंगे

  • これから = अब से
  • 見ていくんだろう = Let एक बार देख ले, मैं देखो करने के लिए आश्चर्य है कि क्या

私はここで何を見ていくのだろう

और आप यहाँ क्या देखेंगे

  • (わたし) = Eu
  • ここで = यहाँ

沈む夕焼け オレンジに染まる街にそっと涙を預けてみる

मैं इस शहर है, जहां के लिए मेरे आँसू पर भरोसा करने की कोशिश करेंगे सूरज सब जगह नारंगी

  • 沈む (しずむ) = Afundar-se, colocar-se
  • 夕焼け (ゆうやけ) = Pôr do sol
  • そっと = धीरे, चुपचाप, चुपके से

何億もの光の中生まれた一つの愛

इस प्रेम का जन्म प्रकाश की लाखों किरणों में हुआ था

  • 何億もの (なんおくもの) = Centenas de milhões de coisas
  • 光の中 (ひかりのなか) = No meio da luz
  • 生まれた (うまれた) = Nasceu
  • 一つの愛 (ひとつのあい) = Um amor

変わらなくても変わってしまっても君は君だよ心配無いよ

यहां तक ​​कि अगर तुम कभी नहीं बदल सकते हैं, भले ही आप बदलते हैं, तो आप कर रहे हैं, तो परवाह नहीं है।

  • 変わらなくても = भले ही कोई परिवर्तन न हो
    • 変わる (かわる) = Mudança
    • ても #अमान्य!
  • 変わってしまっても = यहां तक ​​कि अगर यह परिवर्तन
  • 心配無いよ (しんぱいないよ) = Não se preocupar (negativo de 心配 = preocupar-se)

いつか二人が大人になって素敵な人に出会って

एक दिन हम वयस्क हो जाएंगे और अद्भुत लोगों को जान पाएंगे

  • かかい = किसीदिन
  • 大人 (おとな) = Adulto
    • 大人になって = Tornar-se adulto
  • 素敵な (すてきな) = Agradável, maravilhoso
  • 出会って (であって) = Conhecer
    • 人に出会って = मिलिए लोग

かけがえのない家族を連れてこの場所で逢えるといいな

और फिर मुझे आशा है कि हम यहाँ फिर से मिलने के लिए हमारी अपूरणीय परिवारों ला सकता है

  • かけがえのない = अपूरणीय, परिवर्तन नहीं करता है
    • かけがえ (掛け替え) = Que muda, constante mudança, substitutível
  • 家族 (かぞく) = Família
  • 連れて (つれて) = Trazer para
  • この場所 (このばしょ) = Neste lugar, esta localização
    • 場所 = प्लेसこの = पूर्व
  • 逢える (あえる) = Encontrar novamente
  • といいな = मैं आशा

दोहराव कोरस:

雨上がりの空のような心が晴れるような

君の笑顔を憶えている思い出して笑顔になる

何億もの光の中生まれた一つの愛

巡る季節を駆け抜けていくそれぞれの明日を見て


それぞれの夢を選んで

हमारे अनेक सपने प्रत्येक के बीच चुनना

  • 選んで (えらんで) = Escolher, eleger, selecionar
Compartilhe com seus Amigos!