निराशाजनक गीत - नारंगी - - ember ジ 7 - 7

एनीमे के साथ जापानी सीखें, अधिक जानने के लिए क्लिक करें!

घोषणा

आज के संगीत dismembering हम मेरी पसंदीदा गीतों में से एक अध्ययन करेगा: (नारंगी) - 7 से - एनीमे शिगात्सु वा किमी का दूसरा अंत उपयोग में है (四月 嘘)।

हम नीचे दिए गए वीडियो में गीत का ध्वनिक संस्करण में कहें, पत्र के साथ निगरानी की सुविधा के लिए थोड़ी धीमी करने के लिए। आप मूल संस्करण सुन सकते हैं यहां क्लिक करें

घोषणा

हम एक्सटेंशन का उपयोग करने की सलाह देते हैं फरिगाना डालें कांजी के पढ़ने को देखने के लिए जिसे आप नहीं जानते हैं। (गूगल क्रोम डौन्लोड करे) का है। आप भी देख सकते हैं यह वीडियो, कंठ संगीत के बिना, एक कराओके furigana है।

कांजी के साथ संस्करण

小さな肩を並べて歩いた
何でもない事で笑い合い同じ夢を見つめていた
耳を澄ませば今でも聞こえる
君の声オレンジ色に染まる街の中

君がいないと本当に退屈だね
寂しいと言えば笑われてしまうけど
残されたもの何度も確かめるよ
消えることなく輝いている

घोषणा

雨上がりの空のような心が晴れるような
君の笑顔を憶えている思い出して笑顔になる
きっと二人はあの日のまま無邪気な子供のまま
巡る季節を駆け抜けていくそれぞれの明日を見て

一人になれば不安になると
眠りたくない夜は話し続けていた

君はこれから何を見ていくんだろう
私はここで何を見ていくのだろう
沈む夕焼けオレンジに染まる街に
そっと涙を預けてみる

घोषणा

何億もの光の中生まれた一つの愛
変わらなくても変わってしまっても君は君だよ心配無いよ
いつか二人が大人になって素敵な人に出会って
かけがえのない家族を連れてこの場所で逢えるといいな

雨上がりの空のような心が晴れるような
君の笑顔を憶えている思い出して笑顔になる
何億もの光の中生まれた一つの愛
巡る季節を駆け抜けていくそれぞれの明日を見て
それぞれの夢を選んで

संगीत अनुवाद

यह अनुवाद हमारी टीम के अनुरूप करने के लिए एक टीम द्वारा किया गया था, लेकिन यह अनुवाद 100% शाब्दिक नहीं है।

घोषणा

हम अपने कंधों के साथ चलते हैं
बातों पर हँस कि के रूप में हम एक ही सपना की ओर आगे देखा मामला नहीं था
अगर मैं ध्यान से सुनूं, तब भी सुन सकता हूं:
आपकी आवाज, इस शहर को नारंगी रंग देना
जब आप आसपास नहीं होते हैं, तो मैं ऊब जाता हूं
लेकिन जब मैं कहता हूं कि मैं अकेला महसूस करते हैं, तो आप सिर्फ मुझ पर हंसते हैं।

मैं चीजों को मैं छोड़ दिया है गिनती रखना
यही कारण है कि चमक उज्ज्वल, गायब बिना

आकाश के रूप में के बाद बारिश, एक दिल की तरह साफ किया जा रहा
मैं तुम्हारी मुस्कान याद है, मेरे मन में चल और मुझे मुस्कुरा
निश्चित रूप से, मासूम बच्चों की तरह उस दिन के रूप में,
हम मौसम के माध्यम से चलाया जाएगा, हमारे कई कल से प्रत्येक को देखकर
जब भी मैं अकेला था और असहज महसूस करने लगा था
रातों जब मैं सोने के लिए नहीं करना चाहता था, हम बात कर रखा है।

मुझे आश्चर्य है कि तुम क्या यहाँ से देखेंगे
और आप यहाँ क्या देखेंगे
मैं अपने आंसुओं पर भरोसा करने की कोशिश करूंगा
इस शहर के लिए, जहां सूरज नारंगी सब कुछ दागता है
इस प्रेम का जन्म प्रकाश की लाखों किरणों में हुआ था
यहां तक ​​कि अगर आप कभी नहीं बदलते हैं, भले ही आप बदलते हैं, तो आप आप हैं, इसलिए मुझे परवाह नहीं है
एक दिन हम वयस्क हो जाएंगे और अद्भुत लोगों को जान पाएंगे
और फिर मुझे आशा है कि हम यहाँ फिर से मिलने के लिए हमारी अपूरणीय परिवारों ला सकता है

आकाश के रूप में के बाद बारिश, एक दिल की तरह साफ किया जा रहा
मैं तुम्हारी मुस्कान याद है, मेरे मन में चल और मुझे मुस्कुरा
इस प्रेम का जन्म प्रकाश की लाखों किरणों में हुआ था
हम मौसम के माध्यम से चलाया जाएगा, हमारे कई कल से प्रत्येक को देखकर
हमारे अनेक सपने प्रत्येक के बीच चुनना

संगीत को तोड़कर

小さな肩を並べて歩いた

हम अपने कंधों के साथ चलते हैं

  • 小さな (ち ) = छोटा
  • (かた) = कंधा
  • 並べて (な ) = कंधे से कंधा मिलाकर, संरेखित
  • 歩いた = चलना (अतीत में) 歩く (あるく) = घूमना, घूमना

何でもない事で笑い合い同じ夢を見つめていた

घोषणा

बातों पर हँस कि के रूप में हम एक ही सपना की ओर आगे देखा मामला नहीं था

  • 何でもない = कुछ नहीं, यह कुछ भी नहीं है
  • (こ ) = बात
  • 笑い (わ い) = हँसना, हँसना + 合い (あい) = साथ में, मिलन
  • 同じ (お ) = वही
  • (ゆ ) = सपना
  • 見つめて (み ) = चेहरा + (いた का सामना करना पड़ा - अतीत में)

耳を澄ませば今でも聞こえる

अगर मैं ध्यान से सुनूं, तब भी सुन सकता हूं:

  • (み ) = कान, कान
  • 澄ませば (す ) = अंत, अंत
  • 今でも (い ) = अब भी
  • 聞こえる (きこえる) = सुनो सुनो

君の声オレンジ色に染まる街の中

आपकी आवाज, इस शहर को नारंगी रंग देना

घोषणा
  • 君の声 #संदर्भ! (き ) = आप / (こ え) = आवाज
  • オレンジ = ऑरेंज, नारंगी (い ) = रंग
  • 染まる (そ ) = डाई, रंग
  • 街の中 = शहर में, बीच में, शहर के केंद्र में
  • (ま ) = शहर / (な か) = मध्य, मध्य

君がいないと本当に退屈だね

जब आप आसपास नहीं होते हैं, तो मैं ऊब जाता हूं

  • 本当 (ほ う) = सच, सच में
  • いない = नहीं い な い (आप नहीं हैं)
  • 退屈だね (たい ) = ऊब जाना 退屈 = बोरियत बोरिंग

寂しいと言えば笑われてしまうけど

लेकिन जब मैं कहता हूं कि मैं अकेला महसूस करते हैं, तो आप सिर्फ मुझ पर हंसते हैं।

  • い (さ い) = अकेला, अकेला
  • 言 え ば (いえ ) = बोलो, बोलो, बोलो
  • れま笑てし笑わहंसना = होना
  • पर But ど =

残されたもの何度も確かめるよ

घोषणा

मैं चीजों को मैं छोड़ दिया है गिनती रखना

  • 残された (の た) = क्या बचा था, बाकी
  • もの #अमान्य!
  • 何度も (な ) = कई बार
  • 確かめる (た か ) = चेक करें, गिनें

消えることなく輝いている

यही कारण है कि चमक उज्ज्वल, गायब बिना

  • 消える (きえ ) = गायब हो जाना
  • ことなく = बिना (बिना गायब हुए)
  • 輝いている (か や い て い ) = चमकीला, ज्वलंत  = चमक

雨上がりの空のような心が晴れるような

आकाश के रूप में के बाद बारिश, एक दिल की तरह साफ किया जा रहा

घोषणा
  • (あ め あ が り) = बारिश के बाद = बारिश 上がり = ऊपर
  • (そ ) = स्वर्ग
  • ような = कैसे
  • 心 = दिल
  • れ (は ) = धूप, साफ, साफ

君の笑顔を憶えている思い出して笑顔になる

मैं तुम्हारी मुस्कान याद है, मेरे मन में चल और मुझे मुस्कुरा

  • 笑顔 (え お) = मुस्कान, मुस्कान
  • 憶えている (お え て ) = मुझे याद है, याद है, याद है
  • 思い出して (お い ) = रिकॉल
    • 思い #संदर्भ!
    • 出して = बाहर (इसलिए मन में तैरने का विचार।)
  • なる = बनो

きっと二人はあの日のまま無邪気な子供のまま

निश्चित रूप से, मासूम बच्चों की तरह उस दिन के रूप में

  • ととき = निश्चितरूपसे
  • 二人 (ふ た ) = दो लोग, हम
  • あ (あ ひ) = वह दिन
  • のまま = केरूपमेंरहनेकेलिएछुट्टी
  • (む き ) = निर्दोष (बिना मासूमियत के)
  • (こ ) = बच्चा

巡る季節を駆け抜けていくそれぞれの明日を見て

हम मौसम के माध्यम से चलाया जाएगा, हमारे कई कल से प्रत्येक को देखकर

  • 巡る (め ) = चारों ओर घूमना, आसपास, ऊपर, के माध्यम से
  • 季節 (き ) = ऋतुएँ, ऋतुएँ (मौसम)
  • 駆け抜けていく = हम दौड़ते हैं
    • 駆ける (か ) = भागो
    • 抜ける (ね ) = भागो, भागो, जाने दो
    • いく #संदर्भ!
  • それぞれの = हर एक व्यक्ति
  • 明日(あ た) = कल
  • 見て = देखें

一人になれば不安になると

जब भी मैं अकेला था और असहज महसूस करने लगा था

  • 一人 (ひ ) = एक व्यक्ति, अकेला
  • になれば = परिचित हों, आदत हो
  • 不安 (ふ あ ) = चिंता

眠りたくない夜は話し続けていた

रातों जब मैं सोने के लिए नहीं करना चाहता था, हम बात कर रखा है।

  • 眠りたくない (ね た く な い) = मैं सोना नहीं चाहता (नींद)
  • (よ ) = रात
  • 話し (は ) = बात, बात, कहानी
  • 続けていた (つ いた) = हमने जारी रखा = जारी रखें

君はこれから何を見ていくんだろう

मुझे आश्चर्य है कि तुम क्या यहाँ से देखेंगे

  • これから = अब से
  • 見ていくんだろう = Let एक बार देख ले, मैं देखो करने के लिए आश्चर्य है कि क्या

私はここで何を見ていくのだろう

और आप यहाँ क्या देखेंगे

  • (わ た ) = मी
  • ここで = यहाँ

沈む夕焼け オレンジに染まる街にそっと涙を預けてみる

मैं इस शहर है, जहां के लिए मेरे आँसू पर भरोसा करने की कोशिश करेंगे सूरज सब जगह नारंगी

  • 沈む (し ) = डूबो, अपने आप को रखो
  • 夕焼け (ゆ う ) = सूर्यास्त
  • そっと = धीरे, चुपचाप, चुपके से

何億もの光の中生まれた一つの愛

इस प्रेम का जन्म प्रकाश की लाखों किरणों में हुआ था

  • 何億もの (な お ) = करोड़ों चीज़ें
  • 光の中 (TP か か) = प्रकाश के बीच में
  • 生まれた (う れ た) = बोर्न
  • 一つの愛 (ひ あい) = एक प्यार

変わらなくても変わってしまっても君は君だよ心配無いよ

यहां तक ​​कि अगर तुम कभी नहीं बदल सकते हैं, भले ही आप बदलते हैं, तो आप कर रहे हैं, तो परवाह नहीं है।

  • 変わらなくても = भले ही कोई परिवर्तन न हो
    • 変わる (か ) = बदलें
    • ても #अमान्य!
  • 変わってしまっても = यहां तक ​​कि अगर यह परिवर्तन
  • 心配無いよ (しんぱいな い ) = चिंता न करें (ऋणात्मक) 心配 = चिंता)

いつか二人が大人になって素敵な人に出会って

एक दिन हम वयस्क हो जाएंगे और अद्भुत लोगों को जान पाएंगे

  • かかい = किसीदिन
  • 大人 (お ) = वयस्क
    • 大人になって = वयस्क बनें
  • 素敵な (す १टीपी१३टी ) = सुखद, अद्भुत
  • 出会って (で あ ) = मिलो
    • 人に出会って = मिलिए लोग

かけがえのない家族を連れてこの場所で逢えるといいな

और फिर मुझे आशा है कि हम यहाँ फिर से मिलने के लिए हमारी अपूरणीय परिवारों ला सकता है

  • かけがえのない = अपूरणीय, परिवर्तन नहीं करता है
    • かけがえ (掛 え) = बदलना, लगातार बदलना, बदलने योग्य
  • 家族 (か ) = परिवार
  • 連れて (つ ) = लाने के लिए
  • この場所 (こ ) = इस स्थान में, यह स्थान
    • 場所 = प्लेसこの = पूर्व
  • 逢える (あえ ) = फिर से खोजें
  • といいな = मैं आशा

दोहराव कोरस:

雨上がりの空のような心が晴れるような

君の笑顔を憶えている思い出して笑顔になる

何億もの光の中生まれた一つの愛

巡る季節を駆け抜けていくそれぞれの明日を見て


それぞれの夢を選んで

हमारे अनेक सपने प्रत्येक के बीच चुनना

  • 選んで (え ) = चुनें, चुनाव करें, चुनें