ब्राजील में जापानी कविताएँ - कविता में प्रवास का इतिहास

द्वारा लिखित

गोल्डन वीक वीक शुरू हो चुका है! निःशुल्क जापानी कक्षाओं से भरी एक घटना! यहाँ क्लिक करें और अभी देखें!

मेरे हाथ में किताब है Encontro com poemas nipo-brasileiros. Selecionei alguns poemas que traçam com delicadeza esta transição difícil das ilhas distantes para este inferno tropical. Sensibiliza-me a delicadeza com que aludem a temas delicados. O livro apresenta uma breve história dos rumos das formas artísticas japonesas em solo brasileiro. Os primeiros imigrantes aqui chegaram em 1908. Neste artigo vamos ver um pouco sobre os 3 principais tipos de poemas que o livro destaca e algumas versões brasileiras desse estilo de poema que contam um pouco sobre a imigração japonesa.

Poemas Haikai (俳句)

हाइकाई é um estilo de poema escrito em linguagem simples, sem rima, estruturado em três versos que totalizam 17 sílabas. Eles utilizam linguagem sensorial para capturar um sentimento ou uma imagem. Esta forma poética expressa aspectos da natureza e sempre inclui um kigo (uma palavra tema que geralmente é uma flor, ou bicho, ou fenômeno climático) Ao vir ao Brasil o imigrante Nenpuku Sato recebeu de seu mestre uma missão a cumprir:

  • हट्टा यूटैक हैइकोकु हिराकु बेसि
  • भूमि की खेती करें और हाइकू का देश बनाएं। - कयोशी ताकहामा

नेनपुकु ने उष्णकटिबंधीय प्रकृति को देखते हुए अपने हाइकु की रचना की। एक उदाहरण:

  • चमक
  • कॉफी के फूल
  • ao nascer da lua;

इसने अपने मिशन को अच्छी तरह से पूरा किया, क्योंकि ब्राज़ील वह देश है जहाँ सबसे अधिक हाइकुइस्ट मौजूद हैं, जापान के बाहर, और जहाँ सभी नस्लों के लोग हाइकु अपराधियों से मुग्ध हैं, इसके विपरीत अन्य देशों में क्या होता है, जिनके लोग हमारे मुकाबले कम समावेशी हैं।

रिबेरा नदी _
चाय की कटाई का गीत
इसके किनारे।
काजु कोयमा
कविता की आवाज पर
गोनाक्लेव्स डायस द्वारा
थ्रश गाती है।
रीको अकीसु
नए साल में,
जापान को फोन।
बधाई हो!
मित्सु इनो
सबीस ट्विटरिंग_
आरामदायक भावना
मेहमाननवाज देश में।
सौको कोसई
 जापान लौटें _
विशाल शुष्क क्षेत्र में
सपनों को दफन कर दिया।
काजुमा टोमिशिज
 अप्रवासी दिवस_
मातृभूमि से प्रेम करो
और इस देश के लिए प्रशंसा।
हारुनो निशिदा

Poemas japoneses no brasil – a história da migração em poesia

Tanka (短歌)

तन्खा 1300 से अधिक वर्षों के इतिहास के साथ एक काव्य साधना है, जिसमें 31 जुड़े हुए शब्दांश हैं, जो व्यक्तिगत भावनाओं को व्यक्त करते हैं। जो लोग इस परंपरा को बनाए रखने के लिए एक साथ आते हैं, वे प्राचीन संस्कृति के सच्चे संरक्षक हैं।

सड़क पार करना
नीली आंखों वाली बहू के साथ,
हाथ जो मुझे छूते हैं
संचारित गर्मी।
रीको अबे
 मुझे फुटबॉल ज्यादा पसंद आने लगा
सूमो, और इतने पर
मैं खुद को ब्राजीलियाई लोगों के बीच एकीकृत कर रहा था।
असाहिको फुजिता

Senryû (川柳)

Senryu é um poema satírico que surgiu em meados da Era Edo (século XVII) e utiliza a linguagem moderna para se referir a fatos cotidianos.

Muitos dos poemas, escritos em japonês, perdem a métrica na tradução; no entanto os sentimentos de toda uma comunidade é o aspecto importante desta leitura, e permanece fresco e intato. A literatura japonesa morrerá com seus autores, dos quais restam ainda alguns centenários, porém a nova geração juntamente com os brasileira admiradores dessas formas poéticas levarão adiante essas tradição, agora não mais japonesa, mas aclimatada.

Poemas japoneses no brasil – a história da migração em poesia

अप्रवासी वृद्ध हैं
जो अभी भी अपनी मातृभूमि गाते हैं।
कोबायाशी योशिको
बच्चों को नहीं दिखाया गया है
दु: ख दिल बनाने की उदासी।
सुगा तोकुजी
 खुश रहना हर किसी का फैसला है।
हम जहां भी खेती करेंगे, वहां खुशहाली पनपेगी।
काजुको हिरोकावा

 

1987 में, साओ पाउलो ने स्थापना की ग्रैस्मियो हाइकै इप्पाहिडकाज़ु मसुडा के नेतृत्व में, प्यार से मेस्त्रे गोगा को बुलाया। 1996 में, एक कैटलॉग हकदार Natureza – berço do haicai , contendo 1400 kigos brasileiros foi publicado em comemoração ao Centenário da Amizade Brasil-Japão.

Como tantas outras boas contribuições que os japoneses nos trouxeram, sua poesia enriquece nossa visão do mundo. Harmonizemo-nos, pois, com a natureza e com todos os outros povos, nossos irmãos.