इतादाकिमासु और गोकिसौसम - वास्तविक अर्थ क्या है?

घोषणा

इतादाकिमासु तथा गोकिसौसम देशिता भोजन को धन्यवाद देने के लिए भोजन के दौरान उपयोग किए जाने वाले दो जापानी भाव हैं। जो कुछ जानते हैं वह इसका वास्तविक अर्थ और इतिहास है, इसलिए हम जापानी में इन दो शब्दों का गहराई से अध्ययन करने जा रहे हैं।

इतादाकिमासु [頂 १टीपी१३टी ] भोजन से पहले इस्तेमाल की जाने वाली एक अभिव्यक्ति है जिसका शाब्दिक अर्थ है "प्राप्त करने के लिए“। इसका उपयोग भोजन और इसमें शामिल होने के लिए आभार प्रकट करने के लिए किया जाता है। यह आपके सिर को झुकाने और हाथ जोड़कर प्रार्थना करने की प्रथा है।

गोकिसौसम देशिता [御 १टीपी१२टी] कुछ इस तरह इतादाकिमासु, लेकिन इसका उपयोग भोजन के बाद किया जाता है और सचमुच भोजन के लिए धन्यवाद के रूप में इसका अनुवाद किया जा सकता है। जरूरी नहीं कि आप इन दो भावों को जोर से कहें।

इतादिक्मासु का इतिहास

शब्द में प्रयुक्त कांजी इतादाकिमासु [頂] का अर्थ "शीर्ष" भी है, और क्रिया Itadaku [頂 ] मूल रूप से इसका अर्थ है "अपने सिर पर कुछ रखना"। बहुत पहले, लोग खाने से पहले अपने सिर के ऊपर भोजन रखते थे, खासकर जब भोजन उच्च सामाजिक स्थिति के व्यक्ति द्वारा प्रदान किया जाता था। इस भाव ने अभिव्यक्ति को जन्म दिया इतादाकिमासु [いただきます].

घोषणा
Itadakimasu e gochisousama- qual o verdadeiro significado?

चूंकि जापान की बौद्ध सांस्कृतिक पृष्ठभूमि है, इसलिए यह आश्चर्य की बात नहीं है कि इतादाकिमासु यह सभी जीवित प्राणियों के सम्मान के बौद्ध सिद्धांत से भी संबंधित है।

खाने से पहले, इतादाकिमासु यह उन पौधों और जानवरों के लिए धन्यवाद के रूप में कहा जाता है जिन्होंने उस भोजन के लिए अपना जीवन दिया जिसका आप उपभोग करने वाले हैं। वह शिकारी, किसान, चावल, भगवान और जिसने भी भोजन तैयार किया है, उसमें शामिल सभी लोगों को धन्यवाद दिया।

हाथ मिलाने और सिर नीचा करने का कार्य इस बौद्ध सिद्धांत का हिस्सा है। शब्द इतादाकिमासु यह जापानी दैनिक जीवन का हिस्सा है। कोई फर्क नहीं पड़ता कि कौन सा धर्म है, इसका उपयोग "के रूप में अच्छी तरह से किया जाना चाहिए।"जी शुक्रिया"भोजन के लिए धन्यवाद।

Itadakimasu e gochisousama- qual o verdadeiro significado?

एक जापानी कहावत है जो भोजन बनाने वाले सभी तत्वों को धन्यवाद देने पर जोर देती है:

  • お 米一粒一粒には、七人の神様が住んでいる。
  • कोमेहितोत्सुबु हितोत्सुबु नी वा, नाना-री नो कामिस्मा गा सुंडे इरु;
  • 7 चावल के एक दाने पर देवता रहते हैं;

यह कहावत थाली में खाना कभी न छोड़ने के एक और रिवाज पर भी जोर देती है। यह बौद्ध दर्शन से भी संबंधित है कि सारा जीवन पवित्र है। यहाँ तक की चॉपस्टिक खाने के अपने नियम हैं.

घोषणा

क्या सभी जापानी इटादकिमासु बोलते हैं?

कुछ धर्म जो बौद्ध धर्म के साथ संबंध नहीं रखना चाहते हैं, बस हाथ मिलाने और सिर नीचा करने से बचते हैं, लेकिन बोलते हैं इतादाकिमासु तथा गोकिसौसम देहिता सामान्य रूप से। केवल सभी जापानी नहीं कहते हैं इतादाकिमासु वर्तमान में।

सर्वेक्षणों से पता चलता है कि लगभग 64% जापानी लोग अपना हाथ ऊपर रखते हैं और बोलते हैं इतादाकिमासु, जबकि 28% सिर्फ बोलते हैं, 1% सिर्फ हाथ मिलाते हैं और 6% बिल्कुल कुछ नहीं करते हैं।

हाथ मिलाने और सिर नीचा करने का रिवाज बौद्ध संप्रदाय से आया था जोड़ी-शिंशु, जो हिरोशिमा और देश के दक्षिण में सबसे अधिक केंद्रित है। इस क्षेत्र के लगभग 90% लोगों को हाथ मिलाने की आदत है।

होक्काइडो और उत्तरी जापान में, यह रिवाज बहुत कम है। ऐसा हो सकता है कि कुछ जापानी बहुत कम आवाज़ में शब्द बोलते हैं इतादाकिमासु तथा गोकिसौसम देहिता, मानो उन्हें शर्म आ रही हो।

Itadakimasu e gochisousama – qual o verdadeiro significado?

इतादाकिमासु अर्थ और उपयोग

हर कोई जानता है कि शब्द अपने मूल से संबंधित विभिन्न अर्थों को लेते हैं। इसी तरह, इदाकिमासु को कई अन्य अर्थों के साथ समझा जा सकता है।

जब यह से संबंधित है खाद्य प्रकार, के रूप में समझा जा सकता है: "चलो खाएं", "बोन एपेटिट", या "भोजन के लिए धन्यवाद।" कुछ लोग उस शब्द की तुलना भोजन से पहले परोपकार करने की ईसाई परंपरा से भी करते हैं।

घोषणा

इतादाकिमासु का उपयोग केवल भोजन करते समय ही नहीं किया जाता है, बल्कि आप यह बता सकते हैं कि किसी से कुछ या उपहार कब स्वीकार किया जाए। याद रखें कि शब्द के शाब्दिक अनुवाद का अर्थ है "मैं विनम्रतापूर्वक प्राप्त करता हूं", तो यह कुल समझ में आता है।

उदाहरण के लिए, यदि कोई आपको उपहार देता है, या यदि आपको किसी स्टोर से निःशुल्क नमूना मिलता है, तो आप इतादाकिमासु का उपयोग कर सकते हैं। लगभग जब भी आप कुछ प्राप्त करते हैं, आप इतादाकिमासु का उपयोग कर सकते हैं।

इसका उपयोग करने के लिए उपयुक्त होने पर बेहतर विचार प्राप्त करने के लिए इतादाकिमासु भोजन से संबंधित स्थितियों में, आप कुछ नाटक देख सकते हैं या एनिमे और ध्यान दें जब इतादाकिमासु कहा जाता है।

यह वास्तव में हर पल नहीं है कि आप इटादकिमासु बोलेंगे, जापानी में धन्यवाद करने के कई तरीके हैं, बस समय में आप प्रत्येक अवसर के लिए सही तरीके सीखेंगे।

Itadakimasu e gochisousama- qual o verdadeiro significado?

Gochisousama Deshita का क्या अर्थ है?

जबकि इतादाकिमासु ने सभी को भोजन के उत्पादन में शामिल करने के लिए धन्यवाद दिया गोकिसौसम देशिता आमतौर पर रसोइयों पर जोर दिया जाता है या जो भी भोजन परोसता है। यह सचमुच हो सकता है: "स्वादिष्ट भोजन के लिए धन्यवाद!"

घोषणा

आइए देखें शब्द का शाब्दिक अनुवाद गोकिसौसम देशिता [御馳走様でした]:

  • जाओ -  - एक सम्मानजनक उपसर्ग, [お ], [お etc ], आदि के "お" के समान;
  • चिसो - - इसका अर्थ है प्रसन्नता, भोज, पार्टी, सुखद भोजन, अच्छा भोजन और अन्य;
  • समा -  - ग्राहकों के साथ और यहां तक कि राजाओं और देवताओं के लिए भी बहुत सम्मानजनक और सम्मानजनक प्रत्यय;
  • देशिता - た - अतीत में संयुग्मन, जैसे कि यह "था“.

पूर्व में शब्द चिसो [馳 ] मतलब दौड़ना या हर संभव प्रयास करना। अतीत में, लोग घोड़ों की सवारी करते थे और मेहमानों के लिए भोजन इकट्ठा करने के लिए दौड़ते थे।

Itadakimasu e gochisousama- qual o verdadeiro significado?

भले ही वे घोड़ों को शामिल नहीं करते थे, लेकिन लोगों को मेहमानों के भोजन को तैयार करने के लिए भी दौड़ना पड़ता था। जल्द ही उस शब्द में लोगों को खाने के लिए आमंत्रित करने का अर्थ शामिल होने लगा।

के अंत में ईदो काल (१६०३-१८६८) शब्द गो [御] और एसएएमए [様] को प्रशंसा दिखाने के लिए जोड़ा गया था, इसलिए जापानियों ने भोजन के बाद जल्द ही गोचिसौमा का उपयोग करना शुरू कर दिया।

हमारे द्वारा खाए जाने वाले प्रत्येक भोजन के पीछे बहुत से लोगों द्वारा बहुत अधिक कार्य और प्रयास होता है। एक रेस्तरां में ऐसा कहना इस बात पर जोर देता है कि आपको खाना पसंद आया।

गोकिसोसम [御 ] को भोजन के बाद शाब्दिक रूप से उपयोग करने की आवश्यकता नहीं है। आप इसका उपयोग दूसरे दिन के भोजन के लिए धन्यवाद देने के लिए कर सकते हैं, आपके द्वारा जीते गए कुछ भोजन और उस तरह की चीजों के लिए।

एक रेस्तरां में, गोकिस्सोउमा इसे कुक को पुनर्निर्देशित किया जाना चाहिए न कि टेबल पर मौजूद लोगों को। तो कुछ रेस्तरां में आप कैशियर को धन्यवाद दे सकते हैं जब आप अपने भोजन के लिए भुगतान करते हैं।

आप भी जोड़ सकते हैं टोटेमो ओशिकट्टा [と १टीपी११टी っ १टीपी१२टी] की सजा के बाद बहुत अच्छा था गोकिसौसम देहिता। यह थोड़ा अनौपचारिक हो सकता है, लेकिन यह इंगित करता है कि आपने वास्तव में भोजन का आनंद लिया है।

यह आगे प्रमाण है कि जापानी संस्कृति और इसकी भाषा शिक्षा और सम्मान से भरी है। और क्या आप उन शब्दों के बारे में सोचते हैं? क्या आप उनका उपयोग करते हैं? अगर आपको लेख पसंद आया हो तो शेयर करें और अपनी टिप्पणियाँ छोड़ें!

यह भी पढ़ें: जापान में फुटबॉल का इतिहास

घोषणा