संगीत का अनुवाद - जीवन का खेल (हत्सून मिकु)

एनीमे के साथ जापानी सीखें, अधिक जानने के लिए क्लिक करें!

घोषणा

ट्रांसलेटिंग सॉन्ग्स पर इस लेख में, हम हत्सुने मिकू के वोकलॉइड, द गेम ऑफ लाइफ का अध्ययन करेंगे। हालाँकि, मुझे आपको चेतावनी देनी चाहिए कि यह गीत एक "भगवान" की बात करता है जो लोगों के साथ छेड़छाड़ करता है और उनकी पीड़ा को देखना पसंद करता है। इसलिए, यदि आपको इससे कोई समस्या नहीं है, तो आप पढ़ना जारी रख सकते हैं;)

खैर, ये रहा यूट्यूब पर गाना (इसे अंग्रेजी में सबटाइटल किया गया है):

घोषणा

गीत (मूल)

पाठ का विस्तार करने के लिए यहां क्लिक करें

1 回目の人生は退屈で
2 回目の人生はやりたい放題
3 回目の人生は毒男
4 回目の人生は盲目のピアニスト

5 回目の人生はフェミニスト
6 回目の人生は汚職にまみれ
7 回目の人生は喪女
8 回目の人生は大富豪です

気まぐれな神様のゲーム
人の一生なんて
敷かれたレールをぐりぐり進んでく

घोषणा

人生ゲームは僕らを縛る
見えない糸で操られる
神様はそれを眺めながら
サイコロ転がすの

9 回目の人生は漫画家で
10 回目の人生はロリ○ ● 教師
11 回目の人生は
目も当てられないような凄惨なもの

今日もまたサイコロが振られて
1 日は決まる
毎日同じことの繰り返しで

घोषणा

飽きたらぽいされる人生ゲーム
全ては神様のきまぐれさ
そんなことも知らずに運命なんて
笑える話だね

१/६
決められた選択
次のマスは何が待っているの

人生ゲームは僕らを縛る
見えない糸で操られる
神様はそれを眺めながら
サイコロ転がすの

घोषणा

ニヤニヤしながら賽を振り
イカサマ,ズルも平気でする
人はそれを神と崇める
嗚呼なんて滑稽なの
嗚呼なんて滑稽なの

गीत (रोमानीकृत):

पाठ का विस्तार करने के लिए यहां क्लिक करें

Ikkaime में jinsei वा की taikutsu
Nikaime कोई jinsei वा yaritai houdai
जिन्सी वा डोकू में सनकी
Yonkaime में jinsei वा moumoku में pianisuto

Ikaime में jinsei वा feminisuto
जिन्सी में रोशाइम ओशोकु वा नी ममाइरे
जिन्नासी वा मोजो में नानकाइमे
Hachikaime कोई jinsei वा daifugou desu

किमागुरे न कामी-समा नो गेमु
हितो न शशौ नंत
Shikareta बच्चे लड़का susundeku reeru

जिनसी वा गिमु बोकुरा द शिबरू
अयात्सुरेरु द्वारा मिनाई इतो
कामी-समा वा सोर द नगामे नगर
साइकोरो कोरोगसु में

जिनुसी वा मंगाका में क्यूकीकाईमे
जिनुकीमें जिनसी वा रोरी कियोशी
कोई jinsei वा Jyuuichikaime
मैं मो ऐतारेनै तुम न सीसां न मोनो

क्यो मो मार सैकोरो गा फुरते
इचिंचि वा किमारु
मैनिची onaji कोटो कोई kurikaeshi डे

अकितारा पोइसरेरु जिंसेई जीमु
सुबेटे वा कामी-समा नो किमागुरे सा
Sonna कोटो मो shirazu नी unmei nante
वररु हनशी दा ने

घोषणा

मो मो कोउ फुकौ रोकु इकि में
Kimerareta sentaku
मसु वा नानी गा मत्तेिरु में त्सुगी

जिनसी वा गिमु बोकुरा द शिबरू
अयात्सुरेरु द्वारा मिनाई इतो
कामी-समा वा सोर द नगामे नगर
साइकोरो कोरोगसु में

निया निया शिनगारा फेरी निकली
Ikasama, Zuru मो heiki डी सुरु
हितो वा सोर ओ कामी से अगमेरु
आ नांते कोकेई ना
आ नांते कोकेई ना

संगीत अनुवाद

पाठ का विस्तार करने के लिए यहां क्लिक करें

मेरा पहला जीवन उबाऊ था,
मेरी दूसरी जीवन में मुझे लगता है मैं जो कुछ भी करना चाहते हैं करने में सक्षम था,
अपने तीसरे जीवन में मैं एक भयानक व्यक्ति था,
मेरी चौथी जीवन में मैं एक अंधे पियानोवादक था।

अपने पाँचवें जीवन में मैं नारीवादी रही हूँ,
मेरा छठा जीवन भ्रष्टाचार से आच्छादित था,
अपने सातवें जीवन में मैं शोक में एक महिला थी,
मेरा आठवां जीवन एक करोड़पति था।

घोषणा

भगवान का खेल तो मनमौजी है।
मनुष्य क्यों करते हैं,
हर कोई थोड़ा-थोड़ा गायब हो जाता है।

जीवन, एक अनिवार्य भगवान द्वारा किए गए खेल है
अदृश्य धागों से हमारे साथ छेड़छाड़,
भगवान देख रहा है जबकि
पासा पलट रहा है ...

मेरा नौवाँ जीवन मंगाका था,
मेरा दसवां जीवन एक पेडो ** लो टीचर का था
और मेरे ग्यारहवें जीवन था ...
कुछ बहुत भयानक बात करने के लिए।

डेटा को अस्वीकार किया जा रहा है ...
एक क
किसी भी दिन के साथ, इस दिन को फिर से दोहराया जाता है।

जीवन के खेल तो बोरिंग है,
सभी भगवान के कानून के तहत हैं,
और यह कैसे भाग्य बनाया गया है
यह शुद्ध कॉमेडी है!

घोषणा

सुख और दुख 1/6 के समान होते हैं...
संभावना
मैं नहीं जानता कि आगे क्या संख्या गिर जाएगी

जीवन, एक अनिवार्य भगवान द्वारा किए गए खेल है
अदृश्य धागों से हमारे साथ छेड़छाड़,
भगवान देख रहा है, वहीं
पासा पलट रहा है ...

जबकि कुछ पीड़ित हैं, अन्य मुस्कुराते हैं,
जाल और धोखे की परवाह नहीं है,
और जो लोग भगवान की पूजा,
ओह, यह बहुत दयनीय है ...
ओह, यह बहुत दयनीय है ...

अब, कुछ संगीत वाक्यांशों का अध्ययन करते हैं:

ब्रेकिंग अप म्यूजिक

नीचे हम गीत के कुछ वाक्यांशों का अध्ययन करेंगे, और भविष्य में वीआईपी सदस्यों सभी संगीत का अध्ययन करने के लिए सक्षम होंगे।

घोषणा

1 回目の人生は退屈で
Ikkaime में jinsei वा की taikutsu
मेरा पहला जीवन बहुत उबाऊ था।

  • १ - प्रथम
  • - जीवन
  • - उबाऊ

2 回目の人生はやりたい放題
Nikaime कोई jinsei वा yaritai houdai
मेरी दूसरी जीवन में मुझे लगता है मैं जो कुछ भी करना चाहते हैं करने में सक्षम था।

  • - सोमवार
  • - जीवन
  • たい - (मैं कर सकता था) वह कर सकता है जो आप चाहते हैं

サイコロ転がすの 
साइकोरो कोरोगसु में
पासा (जारी) लुढ़कने के लिए

  • - डेटा
  • - रोल, रोल

(नोट: संख्याएं जैसे い っ かい め) और (に かい कभी-कभी संकेत देते हैं कि एक कार्रवाई की गई है, कितनी चीजें बीत चुकी हैं, आदि। बस एक नंबर लें और फिर डालें अंत में। हाँ बहुत आसान, देखें:

  • - प्रथम (समय)
  • 回 - दूसरा (समय)
  • - तीसरा (समय)
  • - चौथा (समय)
  • - पांचवां (समय)