अनूदित गीत - ओटो न नारू हो ई - गूज हाउस

घोषणा

आज के लेख में हम बैंड गूज हाउस द्वारा गीत ओटो नो नारू हो ई का अनुवाद करेंगे। यह गाना अनीम जिन नहीं साजी या सिल्वर स्पून के दूसरे छोर पर पाया जा सकता है। नीचे दिए गए वीडियो में आधिकारिक लाइव का पालन करें:

गीत के मूल संस्करण का अनुसरण करें:

घोषणा

नीचे, एक ब्राजीलियाई संस्करण का अनुसरण करें जो उन्होंने गीत से बनाया था:

Lyrics -

पाठ का विस्तार करने के लिए यहां क्लिक करें

遠く離れた場所にいる時も 僕らの声が届きますように
迷ったときはオトノナルホウヘ→

TP う (ち ) か (हाँ हाँ !!)
टीपी い た う (आह आह आह आह)

टीपी えた (ओह ओह ओह)
色とりどりの世界を一緒に見に(ホイ!)行こう

घोषणा

頑張り屋の君だから 壁にもぶつかるでしょう
う い いい (हाँ हाँ हाँ हाँ)

え うか ら (हाँ हाँ !!)
めぐりめぐりまた違う誰かのとこまで(Fu!!)
遠く離れた場所にいる時も 僕らの声が届きますように
迷ったときはオトノナルホウヘ→

季節変わり新しい日々 賑やかな駅のホームにひとり
上がり(上がり)下がり(下がり)
慣れない環境ココロ戸惑う(もういっちょ!)

早歩きする街を うまく歩けないけど
ビルの隙間にはほら 今日も空は広がっている

誰にも見せない涙 拭いて歩いてゆけ
TP き हाँ (हाँ हाँ हाँ हाँ)

え うか ら (हाँ हाँ !!)
うまくなくてもいい 君の声を聞かせて(Fu!!)
टीपी うか ら (हाँ हाँ !!)
टीपी か っ た (ओह हाँ !!!)

घोषणा

え うか ら (हाँ हाँ !!)
めぐりめぐりまた違う誰かのとこまで(飛ばせ)(Fu!!)
遠く離れた場所にいる時も 僕らの声が届きますように
迷ったときはオトノナルホウヘ→ オトノナルホウヘ→

संगीत का रोमनकरण (ओटो नो नारू होउ ई)

पाठ का विस्तार करने के लिए यहां क्लिक करें

टूकू हनारेटा बाशो नी इरु तोकी मो
बोकुरा न कोए गा तोदोकिमसु तुम नी
मयोटा तोकी वा ओटो नो नारू होउ ई

वरौ कादो नी वा चांटो फुकु वा याते कुरु कारा (हाँ हाँ)
नैते हरशिता स्लीप मी दत्ते होरा एगाओ गा नियाउ (आह आह आह आह)

इकी गा त्सुमारु कोनो यो ना नाका दे देवानंद
इरो तोरिदोरी नो सेकाई ओ इस्शो नी मील नै युकौ

गनबरिया न किमी डकरा केबे न मो मोत्सुकारु देहो
डेमो मो हेनकी हिटोरी डे वा सेउवनाइड आईंडा यो (हाँ हाँ हाँ हाँ)

घोषणा

किमी गा वारेबा बोकू मो वारौ कारा (हाँ हाँ)
मेगुरी मेगुरी ने चिगाऊ डारे का को बनाया में मारा
टूकू हनारेटा बाशो नी इरु तोकी मो
बोकुरा न कोए गा तोदोकिमसु तुम नी
मयोटा तोकी वा ओटो नो नारू होउ ई

किसत्सुहेंवरी अताराशि हिबि
निगियाका न इकी न होउमु नी होतोरी
अगरी (अगरी) सागरी (सागरी)
नरेनै कनकौ कोकोरो तोमादौ

हयारु किसरू माची वो
उमाकु अरुचिनाई केदो
बुरु न सुकीमा नी वा होरा
क्यो मउ सोरा वा हिरोगतेतिरू

डारे नी मो मिसनै नामिदा
फ्यूइट अरुइट युके
केजे गा कुओकीदासु
कामी गा नाबिकु
मिराई गा हाजीमारु (हाँ हाँ हाँ हाँ)

किमी गाउतेबा बोकू मो उतौ कारा (हाँ हाँ)
उमाकु नकुतेमो ii
किमि न कोए किकासे

Hitori Hitori no oto wa chigau kara (हाँ हाँ)
हिकारी गा तोडोकानकु
तत्ते किमी ओ मित्सुकेरु यो (ओह हाँ!)

किमी गा वारेबा बोकू मो वारौ कारा (हाँ हाँ)
मेगुरी मेगुरी ने चिगाउ डेयर का को टोको मेड (टोबेस!)
टूकू हनारेटा बाशो नी इरु तोकी मो
बोकुरा न कोए गा तोदोकिमसु तुम नी
मयोटा तोकी वा ओटो नो नारू होउ ई

ओटो न नारू हू ई

संगीत अनुवाद

पाठ का विस्तार करने के लिए यहां क्लिक करें

भले ही हम दूर-दूर में बिछड़ गए हों, हमारी आवाज़ आने दो (और पहुँचो)
और जब आप हार जाते हैं, तो ध्वनि की दिशा का पालन करें!

अगर आप हमेशा मुस्कुराते रहे (मुस्कुराते रहे), तो निश्चित रूप से आपके दरवाजे पर सौभाग्य आएगा
यहां तक ​​कि आपकी रोती हुई आंखें भी आनंदित कर सकेंगी।

घोषणा

हम इस घुटन भरी दुनिया में खुद को खोजने में कामयाब रहे
आइए इस रंगीन दुनिया को एक साथ देखते हैं

आपके जैसे किसी व्यक्ति के लिए जो कड़ी मेहनत करता है, ऐसे समय होंगे जब आप दीवार से टकराएंगे। '
लेकिन ठीक है, आपको इसे अकेले नहीं सहना पड़ेगा

अगर आप हंसेंगे तो मैं भी हंसूंगा
गोल-गोल घूमते हुए वह फिर किसी के पास पहुंच जाएगा।

भले ही हम दूर-दूर में बिछड़ गए हों, हमारी आवाज़ आने दो (और पहुँचो)
और जब आप हार जाते हैं, तो ध्वनि की दिशा का पालन करें!

जब इन नए दिनों में मौसम बदलता है, तो मैं ट्रेन के व्यस्त मंच पर अकेला होता हूं।
मैं ऊपर और नीचे गया (ऊपर और नीचे)

घोषणा

जिस माहौल में मैं आदी नहीं हुआ हूं, उससे मेरा दिल स्तब्ध है।
मैं व्यस्त सड़कों पर अच्छी तरह से नहीं चल सकता
इमारतों के बीच अंतराल के माध्यम से देखो, आज आकाश इतना व्यापक है।

उन आँसुओं को मिटा दो जो मैं किसी को नहीं दिखा सकता और चलता रह सकता हूँ
हवा चलने लगती है, और मेरे बाल हिलने लगते हैं। भविष्य शुरू हो रहा है

तुम गाओगे तो मैं भी गाऊंगा
यह ठीक है, भले ही आप इसमें अच्छे न हों। मुझे आपकी आवाज़ सुनने दें

हर आवाज अलग है
मैं तुम्हें उन जगहों पर भी ढूंढ लूंगा जहां रोशनी नहीं पहुंच सकती
अगर आप हंसेंगे तो मैं भी हंसूंगा

गोल-गोल घूमते हुए वह फिर किसी के पास पहुंच जाएगा।
भले ही हम दूर-दूर में बिछड़ गए हों, हमारी आवाज़ आने दो (और पहुँचो)

घोषणा

और जब आप हार जाते हैं, तो ध्वनि की दिशा का पालन करें! ध्वनि की दिशा का पालन करें!

ब्रेकिंग अप म्यूजिक

संगीत को अलग करना केवल के लिए उपलब्ध है वीआईपी सदस्य। यदि आप वीआईपी नहीं हैं, तो आप केवल 3 वाक्य देख पाएंगे।

遠く離れた場所にいる時も 僕らの声が届きますように
टूकू हनरेता बाशो नी इरु तोकी मो बोकुरा नो कोए गा तोदोकिमसु तुम नी
भले ही हम दूर-दूर में बिछड़ गए हों, हमारी आवाज़ आने दो (और पहुँचो)

  • 遠く - दूर दूर
  • 離れた - दूर
  • 場所 - जगह
  • いる時も - यहां तक कि जब
  • - हम, हमारा
  • - आवाज 
  • 届きます - पहुंचना, पार करना, पहुंचाना

迷ったときはオトノナルホウヘ→
मयोटा तोकी वा ओटो नो नारू होउ ई
और जब आप हार जाते हैं, तो ध्वनि की दिशा का पालन करें

  • 迷ったとき - संदेह के मामले में, यदि आप खो गए हैं
    • 迷った - खो गया
    • とき - मामला, अवसर
  • オトノナルホウヘ – ध्वनि की दिशा तक पहुँचें (गूंज)
    • オト = - ध्वनि
    • ナル = - बनना, प्राप्त करना, बढ़ना, प्राप्त करना, प्राप्त करना
    • ホウヘ = - दिशा, पथ

TP う (ち ) か (हाँ हाँ !!)
वरौ कादो नी वा चांटो फुकु वा याते कुरु कारा (हाँ हाँ)
यदि आप हमेशा मुस्कुराते रहते हैं, तो निश्चित रूप से आपके दरवाजे पर सौभाग्य आएगा (वह आएगा)।

घोषणा
  • 笑う - मुस्कान हँसी
  • - द्वार, द्वार, प्रवेश,
  • ちゃんと - निश्चित रूप से, बिल्कुल, शीघ्रता से
  • - सौभाग्य
  • やって来る - आ जाएगा, आ जाएगा