अनूदित गीत - ओटो न नारू हो ई - गूज हाउस

एनीमे के साथ जापानी सीखें, अधिक जानने के लिए क्लिक करें!

Anúncio

आज के लेख में हम बैंड गूज हाउस द्वारा गीत ओटो नो नारू हो ई का अनुवाद करेंगे। यह गाना अनीम जिन नहीं साजी या सिल्वर स्पून के दूसरे छोर पर पाया जा सकता है। नीचे दिए गए वीडियो में आधिकारिक लाइव का पालन करें:

गीत के मूल संस्करण का अनुसरण करें:

Anúncio

नीचे, एक ब्राजीलियाई संस्करण का अनुसरण करें जो उन्होंने गीत से बनाया था:

Anúncio

Lyrics -

पाठ का विस्तार करने के लिए यहां क्लिक करें

遠く離れた場所にいる時も 僕らの声が届きますように
迷ったときはオトノナルホウヘ→

TP う (ち ) か (हाँ हाँ !!)
टीपी い た う (आह आह आह आह)

टीपी えた (ओह ओह ओह)
色とりどりの世界を一緒に見に(ホイ!)行こう

Anúncio

頑張り屋の君だから 壁にもぶつかるでしょう
う い いい (हाँ हाँ हाँ हाँ)

え うか ら (हाँ हाँ !!)
めぐりめぐりまた違う誰かのとこまで(Fu!!)
遠く離れた場所にいる時も 僕らの声が届きますように
迷ったときはオトノナルホウヘ→

季節変わり新しい日々 賑やかな駅のホームにひとり
上がり(上がり)下がり(下がり)
慣れない環境ココロ戸惑う(もういっちょ!)

Anúncio

早歩きする街を うまく歩けないけど
ビルの隙間にはほら 今日も空は広がっている

誰にも見せない涙 拭いて歩いてゆけ
TP き हाँ (हाँ हाँ हाँ हाँ)

え うか ら (हाँ हाँ !!)
うまくなくてもいい 君の声を聞かせて(Fu!!)
टीपी うか ら (हाँ हाँ !!)
टीपी か っ た (ओह हाँ !!!)

え うか ら (हाँ हाँ !!)
めぐりめぐりまた違う誰かのとこまで(飛ばせ)(Fu!!)
遠く離れた場所にいる時も 僕らの声が届きますように
迷ったときはオトノナルホウヘ→ オトノナルホウヘ→

संगीत का रोमनकरण (ओटो नो नारू होउ ई)

पाठ का विस्तार करने के लिए यहां क्लिक करें

टूकू हनारेटा बाशो नी इरु तोकी मो
बोकुरा न कोए गा तोदोकिमसु तुम नी
मयोटा तोकी वा ओटो नो नारू होउ ई

वरौ कादो नी वा चांटो फुकु वा याते कुरु कारा (हाँ हाँ)
नैते हरशिता स्लीप मी दत्ते होरा एगाओ गा नियाउ (आह आह आह आह)

इकी गा त्सुमारु कोनो यो ना नाका दे देवानंद
इरो तोरिदोरी नो सेकाई ओ इस्शो नी मील नै युकौ

गनबरिया न किमी डकरा केबे न मो मोत्सुकारु देहो
डेमो मो हेनकी हिटोरी डे वा सेउवनाइड आईंडा यो (हाँ हाँ हाँ हाँ)

Anúncio

किमी गा वारेबा बोकू मो वारौ कारा (हाँ हाँ)
मेगुरी मेगुरी ने चिगाऊ डारे का को बनाया में मारा
टूकू हनारेटा बाशो नी इरु तोकी मो
बोकुरा न कोए गा तोदोकिमसु तुम नी
मयोटा तोकी वा ओटो नो नारू होउ ई

किसत्सुहेंवरी अताराशि हिबि
निगियाका न इकी न होउमु नी होतोरी
अगरी (अगरी) सागरी (सागरी)
नरेनै कनकौ कोकोरो तोमादौ

हयारु किसरू माची वो
उमाकु अरुचिनाई केदो
बुरु न सुकीमा नी वा होरा
क्यो मउ सोरा वा हिरोगतेतिरू

डारे नी मो मिसनै नामिदा
फ्यूइट अरुइट युके
केजे गा कुओकीदासु
कामी गा नाबिकु
मिराई गा हाजीमारु (हाँ हाँ हाँ हाँ)

किमी गाउतेबा बोकू मो उतौ कारा (हाँ हाँ)
उमाकु नकुतेमो ii
किमि न कोए किकासे

Anúncio

Hitori Hitori no oto wa chigau kara (हाँ हाँ)
हिकारी गा तोडोकानकु
तत्ते किमी ओ मित्सुकेरु यो (ओह हाँ!)

किमी गा वारेबा बोकू मो वारौ कारा (हाँ हाँ)
मेगुरी मेगुरी ने चिगाउ डेयर का को टोको मेड (टोबेस!)
टूकू हनारेटा बाशो नी इरु तोकी मो
बोकुरा न कोए गा तोदोकिमसु तुम नी
मयोटा तोकी वा ओटो नो नारू होउ ई

ओटो न नारू हू ई

संगीत अनुवाद

पाठ का विस्तार करने के लिए यहां क्लिक करें

भले ही हम दूर-दूर में बिछड़ गए हों, हमारी आवाज़ आने दो (और पहुँचो)
और जब आप हार जाते हैं, तो ध्वनि की दिशा का पालन करें!

अगर आप हमेशा मुस्कुराते रहे (मुस्कुराते रहे), तो निश्चित रूप से आपके दरवाजे पर सौभाग्य आएगा
यहां तक ​​कि आपकी रोती हुई आंखें भी आनंदित कर सकेंगी।

Anúncio

हम इस घुटन भरी दुनिया में खुद को खोजने में कामयाब रहे
आइए इस रंगीन दुनिया को एक साथ देखते हैं

आपके जैसे किसी व्यक्ति के लिए जो कड़ी मेहनत करता है, ऐसे समय होंगे जब आप दीवार से टकराएंगे। '
लेकिन ठीक है, आपको इसे अकेले नहीं सहना पड़ेगा

अगर आप हंसेंगे तो मैं भी हंसूंगा
गोल-गोल घूमते हुए वह फिर किसी के पास पहुंच जाएगा।

भले ही हम दूर-दूर में बिछड़ गए हों, हमारी आवाज़ आने दो (और पहुँचो)
और जब आप हार जाते हैं, तो ध्वनि की दिशा का पालन करें!

जब इन नए दिनों में मौसम बदलता है, तो मैं ट्रेन के व्यस्त मंच पर अकेला होता हूं।
मैं ऊपर और नीचे गया (ऊपर और नीचे)

Anúncio

जिस माहौल में मैं आदी नहीं हुआ हूं, उससे मेरा दिल स्तब्ध है।
मैं व्यस्त सड़कों पर अच्छी तरह से नहीं चल सकता
इमारतों के बीच अंतराल के माध्यम से देखो, आज आकाश इतना व्यापक है।

उन आँसुओं को मिटा दो जो मैं किसी को नहीं दिखा सकता और चलता रह सकता हूँ
हवा चलने लगती है, और मेरे बाल हिलने लगते हैं। भविष्य शुरू हो रहा है

तुम गाओगे तो मैं भी गाऊंगा
यह ठीक है, भले ही आप इसमें अच्छे न हों। मुझे आपकी आवाज़ सुनने दें

हर आवाज अलग है
मैं तुम्हें उन जगहों पर भी ढूंढ लूंगा जहां रोशनी नहीं पहुंच सकती
अगर आप हंसेंगे तो मैं भी हंसूंगा

गोल-गोल घूमते हुए वह फिर किसी के पास पहुंच जाएगा।
भले ही हम दूर-दूर में बिछड़ गए हों, हमारी आवाज़ आने दो (और पहुँचो)

और जब आप हार जाते हैं, तो ध्वनि की दिशा का पालन करें! ध्वनि की दिशा का पालन करें!

ब्रेकिंग अप म्यूजिक

संगीत को अलग करना केवल के लिए उपलब्ध है वीआईपी सदस्य। यदि आप वीआईपी नहीं हैं, तो आप केवल 3 वाक्य देख पाएंगे।

遠く離れた場所にいる時も 僕らの声が届きますように
टूकू हनरेता बाशो नी इरु तोकी मो बोकुरा नो कोए गा तोदोकिमसु तुम नी
भले ही हम दूर-दूर में बिछड़ गए हों, हमारी आवाज़ आने दो (और पहुँचो)

  • 遠く - दूर दूर
  • 離れた - दूर
  • 場所 - जगह
  • いる時も - यहां तक कि जब
  • - हम, हमारा
  • - आवाज 
  • 届きます - पहुंचना, पार करना, पहुंचाना

迷ったときはオトノナルホウヘ→
मयोटा तोकी वा ओटो नो नारू होउ ई
और जब आप हार जाते हैं, तो ध्वनि की दिशा का पालन करें

  • 迷ったとき - संदेह के मामले में, यदि आप खो गए हैं
    • 迷った - खो गया
    • とき - मामला, अवसर
  • オトノナルホウヘ – ध्वनि की दिशा तक पहुँचें (गूंज)
    • オト = - ध्वनि
    • ナル = - बनना, प्राप्त करना, बढ़ना, प्राप्त करना, प्राप्त करना
    • ホウヘ = - दिशा, पथ

TP う (ち ) か (हाँ हाँ !!)
वरौ कादो नी वा चांटो फुकु वा याते कुरु कारा (हाँ हाँ)
यदि आप हमेशा मुस्कुराते रहते हैं, तो निश्चित रूप से आपके दरवाजे पर सौभाग्य आएगा (वह आएगा)।

  • 笑う - मुस्कान हँसी
  • - द्वार, द्वार, प्रवेश,
  • ちゃんと - निश्चित रूप से, बिल्कुल, शीघ्रता से
  • - सौभाग्य
  • やって来る - आ जाएगा, आ जाएगा

[सदस्य_एक्सेस भूमिका = "सदस्य, सदस्य_वीआईपी, व्यवस्थापक"]

टीपी い た う (आह आह आह आह)
नैते हरशिता स्लीप मी दत्ते होरा एगाओ गा नियाउ (आह आह आह आह)
तुम्हारी जो आंखें रो रही थीं, वे भी आनन्दित होंगी।

  • 泣いて - रोना
  • 腫らし - सूजा हुआ, सूजा हुआ
  • - आंखें (आपकी आंखें)
  • ほら - देखो
  • 笑顔 - मुस्कुराओ, हसमुख चेहरा; मुस्कुराना
  • 似合う - अनुरूप होना, बनना, जैसा होना

息が詰まるこんな世の中で 出会えたんだ
इकी गा त्सुमारु कोनो यो ना नाका दे देवानंद
हम इस घुटन भरी दुनिया में खुद को खोजने में कामयाब रहे

  • 息が詰まる - दम घुटना, सांस लेने में कठिनाई
    • - श्वास,
    • 詰まる - अवरुद्ध, पूर्ण, भरा हुआ, खोना, दबाना, समाप्त करना
  • - दुनिया (世 - समाज, दुनिया)
  • 出会えたんだ - इकट्ठा करो, खोजो

色とりどりの世界を一緒に見に(ホイ!)行こう
इरो तोरिदोरी नो सेकाई ओ इस्शो नी मील नै युकौ
आइए इस रंगीन दुनिया को एक साथ देखते हैं

  • と - बहुरंगी, विभिन्न रंग
  • - दुनिया
  • 一緒 - एक साथ, एक ही समय में, एक साथ, मिश्रित
  • 行こう - जाओ, चलो चलें

頑張り屋の君だから 壁にもぶつかるでしょう
गनबरिया न किमी डकरा केबे न मो मोत्सुकारु देहो
आप जैसे किसी व्यक्ति के लिए जो कड़ी मेहनत करता है, ऐसे समय होंगे जब आप दीवार से टकराएंगे।

  • 頑張り屋 -जो कठिन परिस्थितियों में संघर्ष करता है
  • - आप प
  • だから - इतना तो
  • 壁にも - दीवार, बाधा, बाधा
  • ぶつかる - टकराना, टकराना, टकराना, टकराना, संघर्ष करना

でももう平気 ひとりでは背負わないでいいんだよ
डेमो मो हेंकी हिटोरी डे वा सउवनाइड इंडा यो
लेकिन ठीक है, आपको इसे अकेले नहीं सहना पड़ेगा

  • でも - हालांकि
  • もう - एक भावना की अभिव्यक्ति को मजबूत करने के लिए प्रयोग किया जाने वाला अंतःक्षेपण
  • 平気 - ठीक है, शांतिपूर्ण, शांत, लापरवाह
  • ひとり - अकेला, एक व्यक्ति
  • 背負う - ओवरलोडिंग, जिम्मेदारी लेना, ले जाना, आगे होना 
    • 背負わない - नकारात्मक

え うか ら (हाँ हाँ !!)
किमी गा वारेबा बोकू मो वारौ कारा (हाँ हाँ)
अगर आप हंसेंगे तो मैं भी हंसूंगा

  • - आप प
  • 笑え - हँसो मुस्कुराओ
  • - मैं
  • から - तो छोड़ो, अगर

めぐりめぐりまた違う誰かのとこまで(Fu!!)
मेगुरी मेगुरी ने चिगाऊ डारे का को बनाया में मारा
गोल-गोल घूमते हुए वह फिर किसी के पास पहुंच जाएगा।

  • めぐり - परिधि, परिसंचरण
  • また - फिर भी, स्थिर
  • 違う - अलग, असामान्य, है ना?
  • - कोई
  • とこ - जगह, दृश्य
  • まで - तक

遠く離れた場所にいる時も 僕らの声が届きますように
टूकू हनरेता बाशो नी इरु तोकी मो बोकुरा नो कोए गा तोदोकिमसु तुम नी
भले ही हम दूर-दूर में बिछड़ गए हों, हमारी आवाज़ आने दो (और पहुँचो)

  • 遠く - दूर दूर
  • 離れた - दूर
  • 場所 - जगह
  • いる時も - यहां तक कि जब
  • - हम, हमारा
  • - आवाज 
  • 届きます - पहुंचना, पार करना, पहुंचाना

迷ったときはオトノナルホウヘ→
मयोटा तोकी वा ओटो नो नारू होउ ई
और जब आप हार जाते हैं, तो ध्वनि की दिशा का पालन करें

  • 迷ったとき - संदेह के मामले में, यदि आप खो गए हैं
    • 迷った - खो गया
    • とき - मामला, अवसर
  • オトノナルホウヘ – ध्वनि की दिशा तक पहुँचें (गूंज)
    • オト = - ध्वनि
    • ナル = - बनना, प्राप्त करना, बढ़ना, प्राप्त करना, प्राप्त करना
    • ホウヘ = - दिशा, पथ

季節変わり新しい日々 賑やかな駅のホームにひとり
किसत्सुहेनवारी अतराशी हिबि निगियाका ना एकी नो होमु नी हिटोरी
जब इन नए दिनों में मौसम बदलता है, तो मैं ट्रेन के व्यस्त मंच पर अकेला होता हूं।

  • 季節変わり - ऋतु परिवर्तन
  • 新しい - नवीन व 
  • 日々 - हर दिन, दैनिक
  • 賑やか - व्यस्त, जीवंत, व्यस्त, व्यस्त,
  • - ट्रेन स्टेशन (駅 - ट्रेन प्लेटफॉर्म)
  • ひとり - एक व्यक्ति, अकेला

上がり(上がり)下がり(下がり)
अगरी (अगरी) सागरी (सागरी)
मैं ऊपर और नीचे गया (ऊपर और नीचे)

  • - उठना, उठना
  • - नीचे, नीचे

慣れない環境ココロ戸惑う
नरेनै कनकौ कोकोरो तोमादौ
जिस माहौल में मैं आदी नहीं हुआ हूं, उससे मेरा दिल स्तब्ध है।

  • 慣れない - अभ्यस्त, असामान्य, अनुभवहीन (नकारात्मक क्रिया)
  • 環境 - पर्यावरण, परिस्थितियां
  • ココロ - दिल (心)
  • 戸惑う - हैरान

早歩きする街を うまく歩けないけど
हयारू किसुरु माची वो उमाकु अरुकेनाई केदो
मैं व्यस्त सड़कों पर ठीक से नहीं चल सकता

  • 早歩きする - तेजी से चलना (क्रिया सुरु) 
  • - गलियां, शहर, मोहल्ला
  • うまく - कुशलता से, कुशल, ठीक, उचित रूप से appropriate
  • 歩けない - चलना नहीं (नकारात्मक क्रिया)
  • けど - हालांकि, बावजूद, लेकिन

ビルの隙間にはほら 今日も空は広がっている
बोरु नो सुकिमा नी वा होरा क्यो मौ सोरा वा हिरोगटेइरु
इमारतों के बीच की खाई को देखो, आज आसमान कितना चौड़ा है।

  • ビル - इमारत, बहुमंजिला इमारत
  • 隙間 - दरार, दरार, अंतराल
  • 今日 - आज
  • ほら - देखो
  • - आकाश
  • 広がっている - फैलाना, फैलाना, फैलाना

誰にも見せない涙 拭いて歩いてゆけ
डेयर नी मो मिसेनाई नमिडा फूटे अरुइते युके
उन आँसुओं को मिटा दो जो मैं किसी को नहीं दिखा सकता और चलता रह सकता हूँ

  • 見せない - मत दिखाओ
  • - आँसू
  • 拭いて - साफ, सूखा
  • 歩いて - चलना
  • ゆけ - मोशन कमांड, आगे बढ़ें, जारी रखें

टीपी き हाँ (हाँ x4)
काज़ गा उगोकिदासु कामी गा नबीकु। मिराई गा हाजीमारु
हवा चलने लगती है, और मेरे बाल हिलने लगते हैं। भविष्य शुरू हो रहा है

  • - हवा, हवा, व्यवहार, ठंड, इन्फ्लूएंजा
  • 動き出す - हिलना शुरू करें
  • - केश
  • なびく - हिलाना, फड़फड़ाना, झुकना, लहराना
  • 未来 - भविष्य
  • はじまる - शुरुआत

え うか ら (हाँ हाँ !!)
किमी गाउतेबा बोकू मो उतौ कारा (हाँ हाँ)
तुम गाओगे तो मैं भी गाऊंगा

  • टीपी え - गाना
  • - आप प
  • - मैं
  • から - तो छोड़ो, अगर

うまくなくてもいい 君の声を聞かせて(Fu!!)
उमाकु नकुटेमो ii किमी नो कोए ओ किकासेटे
यह ठीक है, भले ही आप इसमें अच्छे न हों। मुझे आपकी आवाज़ सुनने दें

  • うまく - अच्छा, कुशल होना (な - नकारात्मक, सक्षम नहीं)
  • もいい - ठीक है, कोई बात नहीं, अच्छा
  • 君の声 - तुम्हारी आवाज़
  • 聞かせて - मुझे सुनने दो

टीपी うか ら (हाँ हाँ !!)
Hitori Hitori no oto wa chigau kara (हाँ हाँ)
हर आवाज अलग है

  • - एक-एक करके, एक-एक करके, एक-एक करके
  • - ध्वनि
  • 違う - भिन्न हो

टीपी か く た (ओह हाँ !!!)
हिकारी गा टोडोकानाकु तत्ते किमी ओ मित्सुकेरु यो (ओह हाँ!)
मैं तुम्हें उन जगहों पर भी ढूंढ लूंगा जहां रोशनी नहीं पहुंच सकती

  • ヒカリ – luz
  • 届かなく - न पहुंचें, न पहुंचें
  • - आप 
  • 見つける - खोजना, खोजना, मिलना, पता लगाना

え うか ら (हाँ हाँ !!)
किमी गा वारेबा बोकू मो वारौ कारा (हाँ हाँ)
अगर आप हंसेंगे तो मैं भी हंसूंगा

  • - आप प
  • 笑え - हँसो मुस्कुराओ
  • - मैं
  • から - तो छोड़ो, अगर

めぐりめぐりまた違う誰かのとこまで(飛ばせ)(Fu!!)
मेगुरी मेगुरी ने चिगाउ डेयर का को टोको मेड (टोबेस!)
गोल-गोल घूमते हुए वह फिर किसी के पास पहुंच जाएगा।

  • めぐり - परिधि, परिसंचरण
  • また - फिर भी, स्थिर
  • 違う - अलग, असामान्य, है ना?
  • - कोई
  • とこ - जगह, दृश्य
  • まで - तक
  • 飛ばせ - उड़ना, चढ़ना, कूदना, कूदना

遠く離れた場所にいる時も 僕らの声が届きますように
टूकू हनरेता बाशो नी इरु तोकी मो बोकुरा नो कोए गा तोडोकिमासु यू नी
भले ही हम दूर-दूर में बिछड़ गए हों, हमारी आवाज़ आने दो (और पहुँचो)

  • 遠く - दूर दूर
  • 離れた - दूर
  • 場所 - जगह
  • いる時も - यहां तक कि जब
  • - हम, हमारा
  • - आवाज 
  • 届きます - पहुंचना, पार करना, पहुंचाना

迷ったときはオトノナルホウヘ→ オトノナルホウヘ→
मायोटा तोकी वा ओटो नो नारू हो ई! ओटो नो नारू हो ई!
और जब आप खो जाते हैं, तो ध्वनि की दिशा का अनुसरण करें! ध्वनि की दिशा का पालन करें!

  • 迷ったとき - संदेह के मामले में, यदि आप खो गए हैं
    • 迷った - खो गया
    • とき - मामला, अवसर
  • オトノナルホウヘ – ध्वनि की दिशा तक पहुँचें (गूंज)
    • オト = - ध्वनि
    • ナル = - बनना, प्राप्त करना, बढ़ना, प्राप्त करना, प्राप्त करना
    • ホウヘ = - दिशा, पथ

[/ सदस्य_एक्सेस]